Pando integralcooking E-350 Manuel D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour integralcooking E-350:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

E-350
Manual de instalación
Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad
Environmental Management System Ce
rtification
UNE-EN ISO 14001:2015
Manual de instalação
ES20/208675
Manuel d'installation
Sistema de Gestión de la
Calidad
Quality Management Syst
em
Installation manual
UNE-EN ISO 9001:2015
ES19/86566
www.pando.es
V22.1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pando integralcooking E-350

  • Page 2 ES- El fabricante no responde por las posibles inexactitudes, imputables a errores de imprenta o de transcripción, contenidas en este manual. Se reserva el derecho de poder aportar a los propios productos aquellas modificaciones que considere necesarias o útiles, sin perjudicar las características esenciales de funcionalidad y de seguridad.
  • Page 11 94/62 / CE relative aux emballages et aux déchets d'emballages et à la loi dérivée 22/2011 sur les résidus et sols contaminés, Pando confie aux entités de économie sociale un Système de Gestion Intégré, responsable de la collecte périodique au domicile du consommateur ou à proximité, des emballages usagés et des déchets d'emballages pour un traitement ultérieur.
  • Page 12: Fr - Instructions De Sécurité

    Il doit être pris en compte et prévoir que la hotte et les périphériques doivent avoir un accès facile et sûr aux tâches de maintenance ou de réparation du service technique officiel de Pando (SAT). La garantie NE couvrira pas les coûts et moyens nécessaires pour accéder à un produit qui ne remplit pas ces conditions.
  • Page 15 CONTENIDO / CONTEÚDO / CONTENU / CONTENT M4x10 (x8) 4.2x9.5 (x12) 4x20 (x10) M6x10 (x6) (x3) HERRAMIENTAS NECESARIAS / FERRAMENTAS NECESSÁRIAS / LES OUTILS NÉCESSAIRES / TOOLS NEEDLE...
  • Page 16 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION...
  • Page 18 INSTALACIÓN CON PLACA DE GAS / INSTALAÇÃO PLACA DE GÁS INSTALLATION AVEC CUISSON À GAZ / INSTALLATION WITH GAS HOB Il n'est PAS recommandé d'utiliser des plaques de gaz avec ce type de hotte, en cas d'installation, suivez les instructions de montage suivantes et règles pour la compatibilité et la sécurité...
  • Page 19 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION ES - Sólo recomendable para placas de 810x380mm. PT - Recomendado para placas de 810x380mm. FR - Uniquement recommandé pour plaques de 810x380mm. EN - Only recommended for 810x380mm hobs. ENCASTRE / INSIRA / ENCASTREMENT / BUILT IN SIZES 880 / 1130...
  • Page 20 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION...
  • Page 21 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION 2x 2x(4.2x9.5) 2x 4x(4x20) 2x 4x(4.2x9.5) 2x 1x(4x20)
  • Page 23 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION INSTALACIÓN CON MOTOR A BORDO - MOTOR INSTALAÇÃO A BORDO - INSTALLATION AVEC MOTEUR À BORD - ENGINE WITH INSTALLATION ON BOARD - 8x(M6x10)
  • Page 24 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION INSTALACIÓN CON MOTOR A DISTANCIA - INSTALAÇÃO DO MOTOR REMOTO - INSTALLATION AVEC MOTEUR À DISTANCE - INSTALLATION WITH REMOTE ENGINE...
  • Page 25 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION CAJA ELECTRÓNICA: INSTALACIÓN A BORDO - CAIXA ELETRÔNICA: INSTALAÇÃO A BORDO - BOÎTE ÉLECTRONIQUE: INSTALLATION À BORD - ELECTRONIC BOX: INSTALLATION ON BOARD CAJA ELECTRÓNICA: INSTALACION REMOTA - CAIXA ELETRÔNICA: INSTALAÇÃO REMOTA - BOÎTE ÉLECTRONIQUE: INSTALLATION À DISTANCE - ELECTRONIC BOX: REMOTE INSTALLATION...
  • Page 26 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION...
  • Page 27 SICUREZZA ANTIPIZZICAME ENTO - SAFETY ANTI-PINCH - SEGUR R IDAD ANTI- APRETAMIENTO - SECURI TTE ANTI-PINCEMENT...
  • Page 28 MANTENIMIENTO / MANUTENÇÃO / MAINTENANCE / MAINTENANCE FILTRO ALUMINIO FILTRO ALUMÍNIO FILTRE D´ALUMINIUM ALUMINIUM FILTER...
  • Page 29 MANTENIMIENTO / MANUTENÇÃO / MAINTENANCE / MAINTENANCE (OPCIONAL / OPCIONAL / EN OPTION / OPTIONAL) FILTROS DE CARBÓN ACTIVO (FCA) FILTROS DE CARVÃO ATIVO (FCA) FILTRES À CHARBON ACTIF (FCA) ACTIVE CARBON FILTERS (FCA)
  • Page 30 MANTENIMIENTO / MANUTENÇÃO / MAINTENANCE / MAINTENANCE BANDEJA DE GRASA BANDEJA DE GRAXA PLATEAU DE GRAISSE GREASE TRAY (x4)
  • Page 31 Las lámparas de tipo led implica una manipulacion compleja además de una conexión aerea de un conector interno que implica riesgo de choque elétrico. Por ello este tipo de manipulaciones ha de hacerse por el servicio de asistencia técnica de Pando o por un instalador profesional cualificado y autorizado.
  • Page 32 MANTENIMIENTO / MANUTENÇÃO / MAINTENANCE / MAINTENANCE ILUMINACION Y CARACTERISTICAS LED ILUMINAÇÃO E CARATERISTICA LED ÉCLAIRAGE ET CARACTÉRISTIQUES LED LED LIGHTING AND FEATURES (x4)
  • Page 35: Solution De Problèmes

    BOITIER DE COMMANDES TOUCH En appuyant sur la Touche éclairage ` , on allume les voyants star. En appuyant à nouveau dessus, ils s’éteignent. Moteur On/Off. Première vitesse moteur; Départ montée chariot; Arrêt montée chariot; Rétablissement situation d’urgence. Deuxième vitesse moteur. Troisième vitesse moteur.
  • Page 37 CONSEJOS DE USO / CONSELHOS PARA USO / CONSEILS D'UTILISATION / TIPS FOR USE ES - SOLO compatible con recipientes cuya altura no supere la zona de aspiración de la campana. PT - Campatível SOMENTE com recipientes cuja altura não exceda a área de sucção do exaustor.
  • Page 38 INOXPAN S.L. NOTAS/NOTAS/REMARQUES/NOTES:...
  • Page 39 INOXPAN S.L.

Table des Matières