Télécharger Imprimer la page

Wenglor UF87 Notice D'instructions

Capteurs pour fibres optiques

Publicité

Liens rapides

wenglor sensoric GmbH
wenglor Straße 3
88069 Tettnang
( +49 (0)7542 5399-0
info@wenglor.com
Weitere wenglor-Kontakte finden Sie unter:
For further wenglor contacts go to:
Autres contacts wenglor sous :
www.wenglor.com
Änderungen vorbehalten
Right of modifications reserved
Modifications réservées
29.08.2017
DE
|
EN
|
FR
EU-Konformitätserklärung
EU Declaration of Conformity
Déclaration UE de conformité
Die EU-Konformitätserklärung finden Sie unter
www.wenglor.com im Download-Bereich des Produktes./
The EU declaration of conformity can be found on our website
at www.wenglor.com in download area./ Vous trouverez la
déclaration UE de conformité sur www.wenglor.com, dans la
zone de téléchargement du produit.
RoHS
DE
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses wenglor-Produkt ist gemäß dem folgenden Funktions-
prinzip zu verwenden:
Lichtleitkabelsensoren
An Lichtleitkabelsensoren können Kunststofflichtleitkabel oder
Glasfaserlichtleitkabel angeschlossen werden. Universal-
reflextaster sind sowohl mit als auch ohne Lichtleitkabel
einsatzfähig. Lichtleitkabelsensoren werten das vom Objekt
reflektierte Licht aus. Der Ausgang schaltet, wenn ein Objekt
die eingestellte Tastweite erreicht (Tastbetrieb) oder der aktive
Lichtstrahl unterbrochen wird (Schrankenbetrieb). Helle
Objekte reflektieren das Licht besser als dunkle und können
daher in größerer Entfernung erkannt werden. Im Schranken-
betrieb hat die Farbe des Objektes keinen Einfluss auf die
Reichweite.
Versionen UF__PC_
Bei diesen Versionen kann mit einem Schalter von Öffner- auf
Schließerfunktion umgeschaltet werden. Der Schalter befindet
sich unter der Kunststoffabdeckung an der Stirnseite (Über-
wurfmutter abschrauben).
Sicherheitshinweise
• Diese Anleitung ist Teil des Produkts und während der
gesamten Lebensdauer des Produkts aufzubewahren.
• Betriebsanleitung vor Gebrauch des Produkts sorgfältig
durchlesen.
• Montage, Inbetriebnahme und Wartung des vorliegenden
Produkts sind ausschließlich durch fachkundiges Personal
auszuführen.
• Eingriffe und Veränderungen am Produkt sind nicht zulässig.
• Produkt bei Inbetriebnahme vor Verunreinigung schützen.
• Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie.
Technische Daten
Schalthysterese
< 15 %
Lebensdauer (Tu = 25 °C)
100000 h
max. zul. Fremdlicht
10000 Lux
Öffnungswinkel
12°
Versorgungsspannung
10...30 V DC
Stromaufnahme (Ub = 24 V)
< 40 mA
Temperaturdrift
< 10 %
Temperaturbereich
−25 °C...60 °C
Spannungsabfall Schaltausgang
< 2,5 V
Reststrom Schaltausgang
< 50 µA
kurzschlussfest
ja
verpolungssicher
ja
überlastsicher
ja
Verschmutzungsausgang
50 mA NC
Gehäusematerial
CuZn, vernickelt
Vollverguss
ja
Schutzart
IP65
Schutzklasse
III
Kabelversion
Steckerversion
Version with cable
Version with plug
Vérsion avec câble
Vérsion avec connecteur
Maßangaben in mm / All dimensions in mm / Mesures en mm
UF87
UF88
Bestell-Nr.
PB
PCV3
PA3
NA3
PC
PA3
Anschlussbild Nr.
202
105
101
301
204
101
Tastweite
3000 mm
2000 mm
Schaltfrequenz
100 Hz
150 Hz
Ansprechzeit
5 ms
3,3 ms
Lichtart
Infrarotlicht
PNP Öffner/Schließer
*
*
umschaltbar
PNP Schließer
PNP Öffner, Schließer
antivalent
NPN Öffner, Schließer
antivalent
Verschmutzungsausgang
Schaltstrom Schalt-
100
200 mA
200 mA
ausgang
mA
  
      
Anschlussart: Stecker M12
Anschlussart: Kabel 2 m
Gehäuselänge in mm
84
92
84
92
* Voreinstellung: Schließer
Die Schaltabstände bei Verwendung von Lichtleitkabeln
entnehmen Sie bitte den entsprechenden Datenblättern.
Ergänzende Produkte (siehe Katalog)
wenglor bietet Ihnen die passende Anschlusstechnik für Ihr
Produkt.
130
Passende Befestigungstechnik-Nr.
2
Passende Anschlusstechnik-Nr.
S02
01
Passender Lichtleiteradapter
Glasfaserlichtleitkabel
Montagehinweise
Beim Betrieb der Sensoren sind die entsprechenden elektri-
schen sowie mechanischen Vorschriften, Normen und Sicher-
heitsregeln zu beachten. Der Sensor muss vor mechanischer
Einwirkung geschützt werden. Zur Verbesserung der EMV-
Festigkeit wird die Verwendung des Zubehörs Z0033 empfohlen.
Montage von Lichtleiteradaptern
Wichtig:
• Vor dem Aufsetzen der Lichtleiter bitte Abdeckscheibe des
Sensors entfernen.
• Lichtleiter vor mechanischer Einwirkung schützen!
3
4
1
2
 Universalreflextaster
 Adapter Nr. 1
 wenglor
Glasfaserlichtleiter
 Überwurfmutter
®
SAP NR. 84909
Lichtleitkabelsensoren
Fiber Optic Cable Sensors
Capteurs pour fibres optiques
Anschlussbilder
Connection Diagrams
Schémas de raccordement
101
105
202
204
301
A Schaltausgang/Schließer (NO)
Switching output (NO)
Sortie de commutation/Fermeture (NO)
+ Versorgungsspannung „+"
Schaltausgang/Öffner (NC)
Supply Voltage "+"
Switching output (NC)
Tension d'alimentation « + »
Sortie de commutation/Ouverture (NC)
− Versorgungsspannung „0 V"
Verschmutzungs-/Fehlerausgang (NC)
Supply Voltage "0 V"
Contamination/Error output (NC)
Tension d'alimentation « 0 V »
Sortie encrasement/Sortie de défaut (NC)
Schaltabstand
UF66
UF44PA3S
Der Mindestabstand ist die Tastweite × 0,9
PCV3
PA3
NA3
362
365
364
(bei 25 °C Raumtemperatur). Alle Schaltab-
105
101
301
101
standsangaben beziehen sich auf weißes
1000 mm
400 mm
Kodak-Papier, matt, 200 g/m² mit einer
200 Hz
150 Hz
Fläche von 40 × 40 cm und 90° senkrecht
2,5 ms
3,3 ms
auftreffendem Licht. Die Korrekturfaktoren
rot
blau grün
für anderes Material sind der folgenden
Tabelle zu entnehmen.
*
Material
Kodak Papier weiß
  
Papier weiß
Styropor weiß
Metall glänzend
100
Metall rostig
200 mA
200 mA
mA
Alu schwarz, elox.
Baumwolle weiß
PVC grau
92
92
Holz roh, trocken
Karton schwarz
Schaltabstand = Tastweite × Faktor
Inbetriebnahme
Achtung!
Die Empfindlichkeit des Sensors kann am eingebauten
Potentiometer verändert werden. Der Einstellbereich beträgt
ca. 18 Umdrehungen von „Min."- und „Max."-Stellung. Das
Potentiometer besitzt keinen Anschlag, ein Überdrehen ist
zulässig. Häufiges Überdrehen kann zur Zerstörung des
Potentiometers führen. Die Empfindlichkeit wird erhöht, indem
das Potentiometer im Uhrzeigersinn gedreht wird.
Einstellungen
Tastbetrieb
• Auf mechanisch feste Montage des Sensors achten.
• Messobjekt im Erfassungsbereich positionieren.
• Potentiometer aufdrehen, bis der Ausgang schaltet.
• Potentiometer weiter aufdrehen, bis die LED von
Blink-Betrieb auf Dauerlicht umschaltet.
Lichtleiter – Schrankenbetrieb
• Lichtleiter ausrichten.
• Auf mechanisch feste Montage des Sensors und des
Lichtleiters achten.
• Potentiometer aufdrehen, bis der Ausgang schaltet.
• Potentiometer weiter aufdrehen, bis die LED nicht
mehr blinkt.
• Das Objekt in die Schranke einbringen und die korrekte
Funktion überprüfen.
Ursachen für das Ansprechen der Verschmutzungs-
meldung (blinkende LED):
• Verschmutzung des Sensors
• Falsche Montage
• Kurzschluss
• Alterung der Sendedioden
• Beschädigte Lichtleiter
• Unsicherer Arbeitsbereich
BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D'INSTRUCTIONS
UF
Bedienfeld
Optik
Control Panel
Optic
Panneau
Optique
F2
Fo3
05
30
05 = Schaltabstandseinsteller
= Switching Distance Adjuster
= Réglage de la distance
08 = Öffner/Schließer Umschalter
= NO/NC Switch
= Commutateur NO / NC
30 = Schaltzustandsanzeige/Verschmutzungsmeldung
= Switching Status/Contamination Warning
= Signalisation de commutation / Signalisation de l'encrassement
Da während eines Schaltsignalwechsels bei diesen Sensoren
kurzzeitig der unsichere Bereich durchfahren wird, reagiert
der Verschmutzungsausgang erst dann, wenn dies länger als
200 ms andauert (siehe Bild 1).
Ablaufdiagramme Verschmutzungsausgang/-meldung für
Schließer bei Öffnerversion Schaltverhalten der LED invertiert
Einweglichtschranke
keine Verschmutzung
Empfänger
Objekt
Faktor
1
Sender
1...1,5
Objekt
nicht erkannt
aus
Schaltzustandsanzeige
1...1,5
Verschmutzungsmeldung
aus
1,2...3
beginnende Verschmutzung
0,2...0,6
Empfänger
0,1...0,8
Objekt
0,6
0,5
Sender
0,4
Objekt
nicht erkannt
Schaltzustandsanzeige
aus
0,1...0,5
Verschmutzungsmeldung
an
fortgeschrittene Verschmutzung
Empfänger
Objekt
Sender
Objekt
nicht erkannt
an
Schaltzustandsanzeige
Verschmutzungsmeldung
aus
Reflextaster
keine Verschmutzung
Objekt
Objekt
nicht erkannt
aus
Schaltzustandsanzeige
Verschmutzungsmeldung
aus
beginnende Verschmutzung
Objekt
Objekt
nicht erkannt
aus
Schaltzustandsanzeige
Verschmutzungsmeldung
aus
fortgeschrittene Verschmutzung
Objekt
Objekt
nicht erkannt
aus
Schaltzustandsanzeige
Verschmutzungsmeldung
aus
Bild 1
Umweltgerechte Entsorgung
Die wenglor sensoric GmbH nimmt unbrauchbare oder irrepa-
rable Produkte nicht zurück. Bei der Entsorgung der Produkte
gelten die jeweils gültigen länderspezifischen Vorschriften zur
Abfallentsorgung.
Reflextaster
Reflex Sensor
Capteur réflex
08
Empfänger
Empfänger
Objekt
Objekt
Sender
Sender
erkannt
nicht erkannt
an
aus
aus
aus
Empfänger
Empfänger
Objekt
Objekt
Sender
Sender
erkannt
nicht erkannt
an
aus
aus
an
Empfänger
Empfänger
Objekt
Objekt
Sender
Sender
nicht erkannt
nicht erkannt
an
an
aus
aus
Objekt
Objekt
erkannt
nicht erkannt
an
aus
aus
aus
Objekt
Objekt
erkannt
nicht erkannt
an
aus
an
aus
Objekt
Objekt
nicht erkannt
nicht erkannt
aus
aus
aus
aus

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wenglor UF87

  • Page 1 Die EU-Konformitätserklärung finden Sie unter www.wenglor.com im Download-Bereich des Produktes./ The EU declaration of conformity can be found on our website at www.wenglor.com in download area./ Vous trouverez la déclaration UE de conformité sur www.wenglor.com, dans la zone de téléchargement du produit.
  • Page 2 UF88 UF66 UF44PA3S The rated switching range is the guar- vated, when this unstable range of operation persists longer This wenglor product has to be used according to the Order Number PCV3 PCV3 anteed minimum range for an ambient than 200 ms (see fig. 1).

Ce manuel est également adapté pour:

Uf88Uf66Uf44pa3s