Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

UniDrive
Originalbetriebsanleitung / Prüfbuch
Original Operating Instructions / test book
Mode d'emploi d'origine / Manuel de vérufucation
Manual original / libro de revisions
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mittelmann UniDrive

  • Page 3 / Type / Type / Tipo UniDrive Hersteller / Manufacturer / Fabricant / Año de fabricación Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG – Bessemerstrasse 25 – DE-42551 Velbert phone: +49 (0)2051/91219-0 – fax: +49 (0)2051/91219-19 – email: info@mittelmann.com Zertifizierung / Certification / Certification / Certificatión EN 341:2011 / EN 1496:2006 / Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Fabrikations-Nr.
  • Page 43: Bilder

    Originalbetriebsanleitung UNIDRIVE 19. Bilder Seite 39...
  • Page 82 Mode d’emploi d’origine pour UNIDRIVE Dispositif de descente en rappel, de levage pour le sauvetage et de travail en vertu de la directive sur les machines n° 2006/42/CE EN 341 : 2011 EN 1496 : 2006 Date d’édition : Octobre 2015...
  • Page 83 Mode d’emploi d’origine UNIDRIVE Fabricant : Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG Bessemerstrasse 25 42551 – Velbert (Allemagne) Tél : +49 (0)2051/91219-0 Fax : +49 (0)2051/91219-19 info@mittelmann.com Page 1...
  • Page 84 5. Maintenance, transport et stockage 6. Remarques importantes Vérification et homologation du dispositif Documents également valables Conception du dispositif de descente en rappel B - UNIDRIVE – Dispositif de descente en rappel et de sauvetage 7. Généralités 7.1 Utilisation conforme aux directives Page 2...
  • Page 85 13.1 Utilisation conforme aux directives 13.2 Utilisation non conforme aux dispositions 13.3 Suivi d’un carnet de contrôle et d’entretien 14. Description du dispositif de travail UNIDRIVE 14.1 Caractéristiques techniques et marquage du dispositif de travail 15. Utilisation 15.1 Choix du point d’ancrage 15.2 Ancrage du moyen de support et du moyen de liaison de l’appareil antichute mobile...
  • Page 86 Mode d’emploi d’origine UNIDRIVE 15.4 Raccordement avec le moyen de liaison de sécurité 15.5 Descente 15.6 Montée 16. Analyse des risques 17. Maintenance, transport et stockage 18. Remarques importantes 18.1 Vérification et homologation du dispositif 18.2 Documents également valables 18.3 Conception du dispositif de descente avec fonction de levage pour le sauvetage 19.
  • Page 87: Introduction Au Dispositif Unidrive

    : A) UNIDRIVE – le dispositif de descente en rappel B) UNIDRIVE – le dispositif de levage pour le sauvetage C) UNIDRIVE – le dispositif de travail Toutes les fonctionnalités sont soumises à différentes directives et normes et comportent foncière- ment –...
  • Page 88: Mises En Garde D'ordre Général

    L’équipement ne doit être utilisé que dans les conditions d’intervention définies et uniquement dans le cadre de l’utilisation prévue. L’utilisation du dispositif UNIDRIVE est exclusivement réservée aux personnes disposant d’une formation technique. Les personnes formées doivent être âgées au moins de 18 ans, être en pleine possession de leurs capacités physiques et intellectuelles et avoir été...
  • Page 89: Termes Utilisés

    Mode d’emploi d’origine UNIDRIVE La totalité de l’équipement ne doit pas entrer en contact avec des sources de chaleur. Cela est également applicable aux projections d’étincelles à l’occasion des travaux de meulage ou de tra- vaux similaires. Il est essentiel pour la sécurité de faire en sorte d’éviter toute chute libre (par exemple suite à une corde non tendue).
  • Page 90: A - Unidrive - Dispositif De Descente En Rappel

    L’exploitant (propriétaire) de l’équipement est tenu de mettre le présent mode d’emploi à la disposi- tion de tous les utilisateurs du dispositif UNIDRIVE et de s’assurer que ce mode d’emploi a bien été lu et compris avant la mise en service. Ce sont tout particulièrement les chapitres traitant de la mise en service, de l’utilisation et des mises en garde qui revêtent une grande importance dans le cadre d’une...
  • Page 91: Utilisation Non Conforme Aux Directives

    1.2 Utilisation non conforme aux directives UNIDRIVE ne doit pas être utilisé pour le transport de plus de deux personnes ou pour la descente de charges. La capacité de charge indiquée (au maximum 200 kg dans le cas d’une utilisation avec deux personnes) ne doit pas être dépassée.
  • Page 92: Caractéristiques Techniques Et Marquage Du Dispositif De Descente En Rappel

    Mode d’emploi d’origine UNIDRIVE Une première initiation et une formation par le fabricant ou par un instructeur formé par le fabricant sont prescrites par la loi, car seul un utilisateur formé peut maîtriser l’équipement UNIDRIVE dans toutes les situations et en toute sécurité.
  • Page 93 Mode d’emploi d’origine UNIDRIVE g = 9,81 h = hauteur de descente n = nombre d’opérations de descente Classe A : W = 7,5 x 10 Classe B : W = 1,5 x 10 UNIDRIVE Désignation du type de l’appareil...
  • Page 94: Utilisation

    Ancrage du dispositif UNIDRIVE Le dispositif UNIDRIVE est accroché sur le point d’ancrage. Il convient alors de veiller à ce qu’il n’y ait pas de nœuds ou de déformations sur le moyen de support. Le moyen de support doit pendre vertica- lement et librement, car sinon une utilisation en toute sécurité...
  • Page 95: Mise En Place Du Harnais Antichute

    Descente (sauvetage d’une personne accidentée) Le dispositif de descente UNIDRIVE ne doit être utilisé que par des personnes qui ont été formées à une utilisation en toute sécurité et qui disposent des connaissances voulues.
  • Page 96: Descente (Sauvetage De Plusieurs Personnes En Mode Alternatif)

    Descente (sauvetage de plusieurs personnes en mode alternatif) Le dispositif de descente en rappel et de levage pour le sauvetage UNIDRIVE ne doit être utilisé que par des personnes qui ont été formées à une utilisation en toute sécurité et qui disposent des con- naissances voulues.
  • Page 97: Descente (Sauveteur Et Personne À Secourir En Même Temps)

    Mode d’emploi d’origine UNIDRIVE Sur le moyen de support, il y un mousqueton situé aux deux extrémités de la corde. Le moyen de support passe par une plaque de câble. Lorsqu’une extrémité du câble avec un mousqueton se trouve au point de travail le plus élevé, l’autre extrémité du câble avec le mousqueton doit se trouver au point de travail le plus bas.
  • Page 98: Analyse Des Risques

    En vertu de la norme EN 12100 – Voir en annexe. 5. Maintenance, transport et stockage Les opérations de contrôle et de maintenance sur toutes les parties du dispositif UNIDRIVE ne peuvent être réalisées que par du personnel du fabricant ou par des personnes autorisées par écrit.
  • Page 99: Remarques Importantes

    6. Remarques importantes Vérification et homologation du dispositif Le dispositif UNIDRIVE est un produit de l’équipement individuel de protection contre la chute de la catégorie III dont le modèle a été contrôlé. La production de l’appareil est soumise à la surveillance de la part de l’organisme accrédité...
  • Page 100: Conception Du Dispositif De Descente En Rappel

    Mode d’emploi d’origine UNIDRIVE 6.3 Conception du dispositif de descente en rappel Mousqueton Crochet ouvert Molette Adaptateur de molette Bouton d’éjection Levier d’inversion Cliquet de maintien Levier d’inversion Cliquet de levage Page 18...
  • Page 101: B - Unidrive - Dispositif De Descente En Rappel Et De Sauvetage

    L’exploitant (propriétaire) de l’équipement est tenu de mettre le présent mode d’emploi à la disposi- tion de tous les utilisateurs du dispositif UNIDRIVE et de s’assurer que ce mode d’emploi a bien été lu et compris avant la mise en service. Ce sont tout particulièrement les chapitres traitant de la mise en service, de l’utilisation et des mises en garde qui revêtent une grande importance dans le cadre d’une...
  • Page 102: Utilisation Non Conforme Aux Directives

    7.2 Utilisation non conforme aux directives UNIDRIVE ne doit pas être utilisé pour le transport de plus de deux personnes ou pour la descente de charges. La capacité de charge indiquée (au maximum 200 kg) ne doit pas être dépassée. Toute mo- dification de l’utilisation doit être définie en accord avec le fabricant.
  • Page 103: Caractéristiques Techniques Et Marquage

    Mode d’emploi d’origine UNIDRIVE Le moyen de liaison libre (en haut) du dispositif de levage et de sauvetage UNIDRIVE est fixé sur l’anneau d’accrochage avant du harnais antichute. Cela permet de s’assurer que l’utilisateur est atta- ché dans une position plutôt assise.
  • Page 104 Mode d’emploi d’origine UNIDRIVE Hauteur / Charge maxi pour la 5 x 160 m, maxi 200 kg descente : Vitesse de descente : 0,8 m/s avec une charge jusqu’à 100 kg. (pour des charges plus élevées, il faut s’attendre à des vitesses plus éle- vées pouvant atteindre 2,0 m/s)
  • Page 105: Utilisation

    DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstrasse 9 44809 Bochum 9. Utilisation Indépendamment du présent mode d’emploi, les modes d’emploi des différents produits qui sont utili- sés avec le dispositif UNIDRIVE (par ex. harnais antichute ou harnais de secours) continuent d‘être Page 23...
  • Page 106: Choix Du Point D'ancrage

    9.2 Ancrage du dispositif UNIDRIVE Le dispositif UNIDRIVE est accroché sur le point d’ancrage. Il convient alors de veiller à ce qu’il n’y ait pas de nœuds ou de déformations sur le moyen de support. Le moyen de support doit pendre vertica- lement et librement, car sinon une utilisation en toute sécurité...
  • Page 107: Procédure De Levage

    Mode d’emploi d’origine UNIDRIVE Le mousqueton de l’extrémité de la corde de de descente qui se situe en haut doit être crocheté et sécurisé dans le point de fixation du harnais de sauvetage EN 1497 / ANSI Z359.4 ou du harnais anti- chute EN 361 / ANSI Z359.1.
  • Page 108: Analyse Des Risques

    En vertu de la norme EN 12100 – Voir en annexe. 11. Maintenance, transport et stockage Les opérations de contrôle et de maintenance sur toutes les parties du dispositif UNIDRIVE ne peuvent être réalisées que par du personnel du fabricant ou par des personnes autorisées par écrit.
  • Page 109: Remarques Importantes

    12.1 Vérification et homologation du dispositif Le dispositif UNIDRIVE est un produit de l’équipement individuel de protection contre la chute de la catégorie III dont le modèle a été contrôlé. La production de l’appareil est soumise à la surveillance de la part de l’organisme accrédité...
  • Page 110: Conception Du Dispositif De Descente En Rappel Avec Fonction De Levage De Sauvetage

    Mode d’emploi d’origine UNIDRIVE 12.3 Conception du dispositif de descente en rappel avec fonction de le- vage de sauvetage Mousqueton Crochet ouvert Molette Adaptateur de molette Bouton d’éjection Levier d’inversion Cliquet de maintien Levier d’inversion Cliquet de levage Page 28...
  • Page 111: C Unidrive - Dispositif De Travail

    L’exploitant (propriétaire) de l’équipement est tenu de mettre le présent mode d’emploi à la disposi- tion de tous les utilisateurs du dispositif UNIDRIVE et de s’assurer que ce mode d’emploi a bien été lu et compris avant la mise en service. Ce sont tout particulièrement les chapitres traitant de la miss en service, de l’utilisation et des mises en garde qui revêtent une grande importance dans le cadre d’une...
  • Page 112: Utilisation Non Conforme Aux Dispositions

    13.2 Utilisation non conforme aux dispositions Le dispositif de travail UNIDRIVE ne doit pas être utilisé pour le transport d’une personne ou pour la descente ou le levage de charges. La capacité de charge indiquée (au maximum 140 kg) ne doit pas être dépassée.
  • Page 113: Caractéristiques Techniques Et Marquage Du Dispositif De Travail

    Cas d’utilisation déplacement : Le dispositif de travail UNIDRIVE est accroché à l’anneau avant du harnais antichute et à l’anneau du coussin de siège. On s’assure ainsi que l’utilisateur est bien accroché en position assise.
  • Page 114 Mode d’emploi d’origine UNIDRIVE Type : UNIDRIVE Corde : Mittelmann corde avec âme chemisée Ø 10,5 mm - EN 1891 : 1998 Poids : 71,5 g/m (Ø 10,5 mm) Elongation : 3 % (Ø 10,5 mm) Matériau : Polyamide Corde de sécurité : Mittelmann corde avec âme chemisée Ø...
  • Page 115 Mode d’emploi d’origine UNIDRIVE UNIDRIVE Désignation du type de l’appareil Mittelmann Sicherheitstechnik Fabricant du dispositif 0,8 m/s Indication sur la vitesse de descente de l’appareil xxxxxxxxxxxx Numéro de fabrication xx/xxxx Mois / Année de fabrication de l’appareil mini 50 kg Indication de la charge mini de descente appliquée à...
  • Page 116: Utilisation

    être consultés. 15.1 Choix du point d’ancrage Pour la mise en œuvre du dispositif UNIDRIVE, on a besoin de points d’ancrage avec à chaque fois une capacité minimale de charge de 10 kN (règlementation UE). En cas d’utilisation en dehors de l’UE, ce sont les exigences spécifiques de chaque pays qui sont valables pour la résistance du point...
  • Page 117: Ancrage Du Moyen De Support Et Du Moyen De Liaison De L'appareil Antichute Mobile

    15.2 Ancrage du moyen de support et du moyen de liaison de l’appareil antichute mobile L’ancrage du dispositif UNIDRIVE ne doit pas être effectué dans des zones où il y a un risque de chute. Dès que l’activité se déroule sur une ouverture d’installation donnant dans le vide, il convient d’utiliser un système antichute selon la norme EN 363.
  • Page 118: Descente

    Mode d’emploi d’origine UNIDRIVE 15.5 Descente Avant de débuter la descente, il faut veiller à ce que le moyen de support soit correctement tendu au- dessus de l’utilisateur. Avec la molette ou la visseuse sur accus, il faut légèrement soulever la charge et positionner le levier de changement de direction –...
  • Page 119: Analyse Des Risques

    En vertu de la norme EN 12100 – Voir en annexe. 17. Maintenance, transport et stockage Les opérations de contrôle et de maintenance sur toutes les parties du dispositif UNIDRIVE ne peuvent être réalisées que par du personnel du fabricant ou par des personnes autorisées par écrit.
  • Page 120: Remarques Importantes

    DEKRA EXAM GmbH avec le numéro de contrôle 0158, Dinnendahlstr. 9, 44809 Bochum. Le dispositif UNIDRIVE a été testé et homologue en qualité de système. Toute modification apportée au système peut représenter un danger de mort et entraîne la perte de l’homologation et de la res- ponsabilité...
  • Page 121: Conception Du Dispositif De Descente Avec Fonction De Levage Pour Le Sauvetage

    Mode d’emploi d’origine UNIDRIVE 18.3 Conception du dispositif de descente avec fonction de levage pour le sauvetage Mousqueton Crochet ouvert Molette Adaptateur de molette Bouton d’éjection Levier d’inversion Cliquet de maintien Levier d’inversion Cliquet de levage Page 39...
  • Page 122: Images

    Mode d’emploi d’origine UNIDRIVE 19. Images Page 40...
  • Page 165: Ilustraciones

    Manual Original UNIDRIVE 19. Ilustraciones Página 41...
  • Page 167 Dokumentation der Ausrüstung / Periodic inspection and repair procedure Documentation de l´équipement / Documentación del equipamiento Datum Grund der Bearbeitung Festgestellte Schäden, durchgeführte Instandsetzungen Name und Unterschrift Datum der nächsten Überprüfung Date reason for revision Detected damages, executed repairs Name and signature Date of the next inspection Date Motif de líntervention...

Ce manuel est également adapté pour:

178898179518

Table des Matières