Page 2
Artikelnummer der Gebrauchsanleitung / Article number of use instructions / Numéro d’article du mode d’emploi / Número de artículo de las instrucciones de uso 178308...
Page 3
RG11-Hub A Hersteller / Manufacturer / Fabricant / Año de fabricación Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG – Bessemerstrasse 25 – DE-42551 Velbert phone: +49 (0)2051/91219-0 – fax: +49 (0)2051/91219-19 – email: info@mittelmann.com Zertifizierung / Certification / Certification / Certificatión EN 341:2011 / EN 1496:2017 / ANSI/ASSE Z359.4-2013...
Page 16
A W=7,5 x 10 2. Application Le dispositif de sauvetage en rappel et levage RG11-Hub A est un dispositif de sauvetage, permettant de faire descendre verticalement à une vitesse limitée, d’un endroit élevé à un point inférieur, une ou plusieurs personnes simultanément ou plusieurs personnes les unes après les...
Cet autocollant doit être retiré avant d’utiliser le descendeur RG11. 4.1 Descente contrôlée de la personne secourue Le dispositif de sauvetage en rappel et levage RG11-Hub A ne sera utilisé que par des personnes formées à son usage en toute sécurité et disposant des connaissances adaptées.
être située au-dessus de l’utilisateur et garantir une charge minimale de 10 kN conformément à la norme EN 795 ou une résistance conforme aux prescriptions locales ou nationales. Il faut veiller à ce qu’aucun obstacle n’impacte le déroulement de la descente. Accrochez le mousqueton de l’extrémité...
4.3 Fonction de levage Concernant le levage d’une personne à partir d’un endroit profond ou de parties en hauteur, il faut d’abord fixer le dispositif de rappel et de sauvetage à un ancrage sûr tel que défini par la norme EN 795 avec le mousqueton se trouvant sur le dispositif.
Page 20
Respectez aussi les modes d’emploi des produits utilisés conjointement avec dispositif rappel RG11-Hub A, ainsi que les directives anti-accident en vigueur. Le dispositif de rappel ne sera utilisé que par des personnes formée et entrainées à une application sûre.
Page 21
min. 50 kg Indication de charge mini. de rappel du dispositif max. 280 kg, max. 200 kg Indication de charge maxi. de rappel du dispositif max. 300 m Indication de hauteur maxi. de rappel du dispositif max. 140 kg Indication de charge maxi. de levage du dispositif max.
Page 30
Dokumentation der Ausrüstung / Periodic inspection and repair procedure Documentation de l´équipement / Documentación del equipamiento Datum Grund der Bearbeitung Festgestellte Schäden, durchgeführte Instandsetzungen Name und Unterschrift Datum der nächsten Überprüfung Date reason for revision Detected damages, executed repairs Name and signature Date of the next inspection Date Motif de líntervention...