Aufbau / Exploded diagram / Montage
9
V
C
P o w
e r
10
5
Maßbilder / Dimensions / Dimensions
Prinzipschaltbild, Steckerbelegung / Circuit diagram, Connector pin-out / Schéma de principe, Brochage
6
+ V
4
+ Sense
+
PSU
R
C
- Sense
10
- V
8
C ~ 100..... 220 µF
6
+ V
4
+ Sense
PSU
R
- Sense
10
- V
8
14
+
PSU
-
10, 16
4
5
1
7
6
3
2
MPA44956
DIJM0012
Achtung:
Fühlerleitungbetrieb:
Die Fühlerleitungsanschlüsse
müssen lokal oder an der Last
gebrückt werden!
Lokal: Die Senseanschlüsse werden
polrichtig direkt am Power Supply
gebrückt.
Last: Die Fühlerleitungen werden
polrichtig direkt an der Last ange-
schlossen. Die Leitungen müssen
verdrillt oder abgeschirmt sein (Schirm
mit PE verbinden).
Extern Ein/ Aus
Durch Anlegen einer externen
Spannung 4... 24 V
wird die
DC
Ausgangsspannung abgeschaltet.
Pos.
Benennung
Item
Description
Repère
Désignation
Netzgerät, Teileinsatz 3 HE nach DIN 41494, Teil 5
1
Power Supply, Plug-in unit 3 U to DIN 41494, part 5
Alimentation, Module enfichable 3 U, selon DIN 41494 partie 5
Steckverbinder Messerleiste, H 15 M, DIN 41612
2
Male connector, H 15 M, DIN 41612
Connecteur mâle, H 15 M, DIN 41612
Codierleiste/ Kammleiste; Coding strip/ Female strip; Détrompeur/ Peigne
3
Steckverbinder-Gegenstück, H 15 F
4
Female connector, H 15 F
Connecteur femelle, H 15 F
Codierleisten-Gegenstück
5
Coding strip
Réceptacle détrompeur
Sicherung; Fuse; Fusible
6
Netzspannungsumschaltung (mit Jumper, Sicherungen)
7
Mains/ line voltage changeover (with jumper, fuses)
Modification de la tension secteur (avec cavaliers, fusible)
Redundanzdiode optional bestückt
8
Redundancy diode fitted if required
Diode de redondance optionelle
Regelkarte (PSM, PSG mit Jumper J401, J402, J403)
9
Control board (PSM, PSG with jumper J401, J402, J403)
Module de réglage (PSM, PSG avec cavaliers J401, J402, J403)
Frontplatte mit Befestigungsmaterial
10
Front panel with assembly parts
Face avant avec pièces de fixation
Gehäusefuß für PSG bei Betrieb ohne Frontplatte
11
Case foot for PSG for operation without front panel
Pied de coffret PSG pour fonctionnement sans face avant
Einstellung der Ausgangsspannung
V
Adjustment of the output voltages
Réglage tensions de sortie
Einstellung der Ausgangsstrombegrenzung
C
Adjustment of the output current
Réglage courant de sortie
LED grün, versorgt durch die Ausgangsspannung
Power
LED green, supplied by the ouput voltage
LED verte, alimentée par tension de sortie
Breite: PSK 6 TE, PSM 10 TE, PSG 14 TE
A
Width : PSK 6 HP, PSM 10 HP, PSG 14 HP
Largeur : PSK 6 F, PSM 10 F, PSG 14 F
MPA45030
Caution:
Operation with sense lines
The sense lines must be connect
locally or at the load.
Local: The sense lines are connected
directly to the power supply output lines
according to the polarity.
Load: The sense lines are connected
at the load. The lines must be twisted
or screened (if screened connect to
PE).
External on/off switch
By setting the external voltage at
4 ... 24 V
the output voltages is
DC
switched off.
Connector H15 M
Sense + V
1
Output + V
1
Output - V
1
Sense - V
1
Optional: Redundancy Diode
+ V
(PSM, PSG)
Diode
External On / Off
GND = Sense - V
1
Input remote control 1 ... 10 V
DC
(PSM,PSG)
+ Output V-shunt, U ≅ I ( PSM, PSG)
- Output V-shunt, U ≅ I (PSM, PSG)
Mains / Line L
Mains / Line N
PE
Attention:
Fonctionnement avec lignes de
compensation :
Les lignes de compensation doivent
être reliées en mode local ou bien à la
charge.
Mode local : Les lignes de
compensation doivent être raccordées
aux pôles correspondants, directement à
la sortie de l'alimentation.
Charge : Le lignes de compensation
doivent être raccordées aux pôles
correspondants, directement à la charge.
Elles doivent être torsadées ou blindées
(raccorder le blindage au conducteur de
protection PE).
Commutation Marche-Arrêt
externe
Les tensions de sortie peuvent être
coupées par l'application d'une tension
externe de 4...24 V
.
DC
Bestell-Nr.
Order No.
Référence
69001-733
60800-123
43105-999
Pin
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
28
30
32