Rheem Raypak X94 Professional SR-410 Manuel D'installation Et D'utilisation
Rheem Raypak X94 Professional SR-410 Manuel D'installation Et D'utilisation

Rheem Raypak X94 Professional SR-410 Manuel D'installation Et D'utilisation

Chauffe-piscine et spa au gaz
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLATION AND
OPERATION MANUAL
X94 Professional
Gas-Fired
Pool & Spa
Heater
Low NOx Model SR-410
THIS MANUAL CAN BE VIEWED ELECTRONICALLY
USING YOUR SMART DEVICE. SEE PAGE 49 FOR QR
CODE.
WARNING: If the information in these
A
instructions are not followed exactly, a fire or
explosion may result causing property damage,
personal injury or death
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids or other combustible materials in
the vicinity of this or any other appliance. To do so
may result in an explosion or fire.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire
department.
Installation and service must be performed by a
qualified installer, service agency or the gas supplier.
This manual should be maintained in legible condition and kept adjacent to the heater or in a safe place for future
reference.
.
AVERTISSEMENT: Assurez-vous de bien
A
suivre les instructions données dans cette notice
pour réduire au minimum le risqué d'incendie
ou d'explosion ou pour éviter tout dommage
matériel, toute blessure ou la mort.
Ne pas entreposer ni utilizer d'essence ou ni d'autres
vapeurs ou liquids inflammables à proimité de cet
appareil ou de tout autre appareil.
CE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE
GAS:
Ne pas tenter d'allumer d'appareil.
Ne touchez á aucun interrupteur; ne pas vous
server des téléphones se trouvant dans la
bâtiment.
Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz depuis un voisin. Suivre les instructions du
fournisseur.
Si vous ne pouvez rejoinder le fournisseur,
appelez le service es incendies.
L'installation et l'entretien doivent être assurés par
un installeur qualifié ou par le fournisseur de gaz.
Effective: 05-27-22
Replaces: 02-18-22
P/N: 241494 Rev. 6

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rheem Raypak X94 Professional SR-410

  • Page 53: Modèle Sr-410 À Faible Émissions De Nox

    MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION Chauffe-piscine et spa au gaz professionnel Modèle SR-410 à faible émissions de NOx WARNING: If the information in these AVERTISSEMENT: tout manquement aux instructions are not followed exactly, a fire or présentes directives peut causer un incendie explosion may result causing property damage, ou une explosion entraînant des dommages personal injury or death...
  • Page 54 La révision 6 comprend les changements suivants: Mise à jour du kit # « 015327F » à « 015527F » dans la section « Direct Vent Horizontal Through-the-Wall ». Mise à jour de la figure 14 vers inclure plus de détails concernant le Département de l'assurance du Texas.
  • Page 55 TABLE DES MATIÈRES 1. AVERTISSEMENTS ..........4 5. SCHÉMA DE CÂBLAGE........26 Portez une attention particulière à ces termes ..4 6. MODULE DE COMMANDE ......... 27 Précautions générales ..........5 Emplacements des organes de réglage....27 2. PARAMÈTRES D’EAU ........... 5 Réglages du module de commande .....
  • Page 56: Avertissements

    1. AVERTISSEMENTS Portez une attention particulière aux termes suivants Signale la présence de dangers immédiats qui causeront d’importants dommages matériels, de graves DANGER blessures ou la mort s’ils sont ignorés. Décrit des risques ou des pratiques non sécuritaires qui causeront d’importants dommages matériels, AVERTISSEMENT de graves blessures ou la mort s’ils sont ignorés.
  • Page 57: Précautions Générales

    Précautions générales chaleur résultant d’un déséquilibre chimique ne sont pas couverts par la garantie. De l’eau chauffée constitue une source de danger. La Pour votre santé et la protection de l’équipement de votre Commission américaine sur la sécurité des produits de piscine, il est essentiel que votre eau soit chimiquement consommation (CPSC) émet les directives suivantes: équilibrée.
  • Page 58: Avant L'installation

    3. AVANT L’INSTALLATION Réception de l’équipement LES NUMÉROS DE MODÈLES ET Le fabricant recommande fortement de lire attentivement DE SÉRIE SONT INDIQUÉS SUR ce manuel avant d’entreprendre l’installation de l’appareil. LA PLAQUE Pour toute question sans réponse dans le manuel, veuillez SIGNALÉTIQUE joindre le fabricant ou votre représentant local.
  • Page 59: Dimensions Et Données Techniques

    Dimensions et données techniques supplémentaires, car la haute altitude réduit la densité du gaz et de l’air. Aucune modification n’est requise pour les Alimentation électrique installations jusqu’à 8000 pi (2438 m) 120 V/1 ph/60 Hz/5 A (certains réglages peuvent être requis pour maximiser la combustion et minimiser les émissions).
  • Page 60: Installation

    4. INSTALLATION Canada, à la plus récente édition des Codes d’installation CSA-B149 et du Code canadien de l’électricité, CSA C22 AVERTISSEMENT RELATIF À LA PROPOSITION .1, parties 1 et 2. 65 (CALIFORNIE): ce produit contient des produits Dégagements chimiques reconnus par l’état de la Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales et Tous les modèles autres problèmes reproductifs.
  • Page 61: Installation Intérieure

    Installation au Canada: l’appareil ne doit pas être installé de Arrière 6 (152) façon à ce que la partie supérieure du conduit d’évacuation b. Panneau isolant de 1/2" Droite 6 (152) Gauche 6 (152) se trouve à moins de 10 pi (3 m) au-dessous, ou de chaque (13 mm) sur 1"...
  • Page 62 V = ÉVACUATION X = APPORT D’AIR F10692 Figure 5. Dégagements minimum aux matières combustibles, terminaisons d’apport d’air et d’évacuation − Installation intérieure ou extérieure Installation aux États-Unis Installation au Canada Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’un 1’ (30 cm) 1’...
  • Page 63: Air Comburant Et De Ventilation

    Air comburant et de ventilation section libre d’au moins 1 po² par 10 000 BTU/h (222 mm² par kW) pour la puissance nominale (installation intérieure) totale de tous les équipements de la pièce, L’appareil doit être alimenté en air comburant et de lorsque l’ouverture communique directement avec l’extérieur par l’entremise de conduits ventilation.
  • Page 64: Support Du Système De Ventilation

    Catégorie Matériaux évac. certifiés Matériaux Apport d’air Configuration d’évacuation d’appareil (UL 1738 ou ULC S636) apport d’air Ventilation verticale Tiré de l’intérieur du bâtiment Ventilation horizontale murale Conduit métallique Tiré de l’extérieur du (ex.: AL29-4C), Duravent Ventilation verticale avec conduits bâtiment Acier galvanisé...
  • Page 65: Installation Au Canada

    9. Dans le cas d’une installation multi-appareils à le module Raypak (option Z-12). Le module de traitement ventilation directe (DV), prévoyez un dégagement de la condensation se raccorde au drain de condensation horizontal d’au moins 4 pi (1,2 m) entre les du système.
  • Page 66 Le conduit entre le raccord d’évacuation de l’appareil et la NOTE: il peut être requis d’ajouter un adaptateur cheminée doit être aussi court que possible et du même de raccord d’évacuation (non fourni) pour raccorder diamètre que ce raccord d’évacuation. Toute section le conduit d’évacuation de Catégorie IV à...
  • Page 67: Ventilation Murale (Cat. Iv)

    Ventilation murale pour • 25 pi (7,6 m) de tuyau droit et 4 coudes appareils de Catégorie IV Il n’est pas requis de considérer la terminaison d’évacuation pour établir la longueur équivalente du système de ventilation. Installation La conduite d’évacuation ne doit pas laisser s’échapper de ATTENTION: le conduit d’évacuation de ce système gaz de combustion dans le bâtiment.
  • Page 68: Ventilation Directe (Dv) - Horizontale Et Murale

    Terminaison Pour les installations dans des climats extrêmement froids, les mesures suivantes sont requises: La terminaison de ventilation directe (option D-11) DOIT • conduit d’évacuation doit maintenir se trouver à l’extérieur du bâtiment. La terminaison de pente ascendante minimale de 1/4 po par pied, ventilation directe ne peut être installée dans un puits ou vers la terminaison d’évacuation.
  • Page 69: Ventilation Directe (Dv) - Verticale

    d’un matériau approuvé dans les présentes instructions (conduits homologués par un organisme d’essai reconnu au niveau national). 1" (25 mm) MIN. (TYP) Le conduit entre le raccord d’évacuation de l’appareil et la TERMINAISONS SUPERPOSÉES cheminée doit être aussi court que possible et du même ÉCHAPPEMENTS DIVERGENTS diamètre que ce raccord d’évacuation.
  • Page 70: Installation Extérieure

    IV, comme celui en acier inoxydable AL29-4C de Selkirk Inc. (1-800- 992-VENT ou 1-800-992-8368 aux USA, ou TERMINAISON 1-888-SEL-KIRK ou 1-888-735-5475 au Canada), Protech D'ÉVACUATION AVEC GRILLE ANTIVERMINE D-11 System, Inc. (1-800-766-3473), Z-Flex (1-800-654-5600) ou American Metal Products (1-800-423-4270). Les joints des conduits doivent être étanchéifiés sous pression positive.
  • Page 71: Code Du Bâtiment De La Floride

    Code du bâtiment de la Floride INSTRUCTIONS POUR L'ÉTAT DE VITESSE ULTIME DU VENT = 170 MI/H (274 km/h), RAFALE DE 3 FLORIDE ET POUR LES RÉGIONS DU SECONDES = 132 MPH (212 km/h), EXPOSITION = C TEXAS DÉSIGNÉES PAR LE TEXAS Chauffe-piscine, modèle 410 DEPARTMENT OF INSURANCE.
  • Page 72: Raccordement Du Gaz

    Dispositifs de réglage de Raccordement du gaz la pression du gaz La tuyauterie d’alimentation en gaz doit comporter un collecteur de sédiments et un robinet d’arrêt manuel en VIS DE RÉGLAGE aval de la commande du gaz. L’étanchéité de la tuyauterie + = PLUS DE GAZ −...
  • Page 73: Tableau Des Débits

    Tableau des débits DU CHAUFFE-PISCINE DIA.* GPM MIN.(lpm) GPM MAX.** (lpm) 1-1/4", 1-1/2", 2" 40 (151) 125 (473) * Doit maintenir le débit minimal. La configuration du système peut restreindre le débit. VERS ** Lorsque le débits dépasse la valeur maximale, une vanne de DE PISCINE/SPA PISCINE/SPA dérivation auxiliaire externe est requise.
  • Page 74: Alimentation Électrique

    Alimentation électrique NOIR TENSION NOTE: en cas de remplacement d’un câble d’origine, NOIR NOIR utilisez uniquement un conducteur à température nominale de 105°C ou l’équivalent (cablage original: 150°C). ROUGE/BLANC NEUTRE AVERTISSEMENT: l’appareil est câblé en usine BLANC BLANC APPAREIL pour une alimentation à 120 VCA, 1 ph, 60 Hz. NE PAS ALIMENTATION 6 FILS raccorder à...
  • Page 75: Raccords D'eau

    Raccords d’eau De série, les raccordements où se trouvent à la droite de l’appareil, mais cette configuration peut-être modifiée comme illustré ci-dessous. RACCORDEMENTS À DROITE RACCORDEMENTS À GAUCHE SORTIE SORTIE BOUCHON BOUCHON ENTRÉE ENTRÉE RACCORDS ENTRÉE GAUCHE / SORTIE DROITE RACCORDS ENTRÉE DROITE / SORTIE GAUCHE BOUCHON SORTIE...
  • Page 76: Configurations De Plomberie Recommandées

    Configurations de plomberie L’appareil doit être positionnée de façon à ce que toute fuite d’eau ne cause pas de dégât d’eau. Les tuyaux en recommandées PVC peuvent être directement collés aux raccords de L’appareil doit être traversé par un débit d’eau suffisant et dérivation.
  • Page 77 POINT D’AJOUT DE VERS PISCINE PRODUITS CHIMIQUES DE LA OU SPA PISCINE OU DU SPA DISTANCE MAX.: 4 DIA. CONDUITE SEC., DOIT ÊTRE INF. À 12" (305 MM) CRÉPINE GROSSIÈRE POMPE RÉGULATEU R DE DÉBIT FILTRE LE DÉBIT DU SECONDAIRE (SYSTÈME) DOIT DÉPASSER 120% DU DÉBIT TOTAL DU CHAUFFE-PISCINE F10337...
  • Page 78: Schéma De Câblage

    5. SCHÉMA DE CÂBLAGE...
  • Page 79: Module De Commande

    6. MODULE DE COMMANDE NOTE: ne vous tenez pas debout ni ne déposez d’objets lourds sur le dessus de l’appareil. Emplacements des organes de réglage VANNE DE PRESSOST AT ÉVAC. ORIFICE DE ALIMENTATION ÉLECT. RELAIS VENTILATEUR EMPLACEMENT COSSE DE CONTINUITÉ DÉBITMÈTRE CADRAN T&P ROBINET...
  • Page 80: Réglages Du Module De Commande

    Réglages du module de commande Utilisation du thermostat - Carte de contrôle de l’allumage AFFICHEUR ACL BOUTON BOUTONS DE RÉGLAGE DE PROGRAMMATION LA TEMP. (SW1) Figure 31. Carte de contrôle de l’allumage Réglages du module de commande Le pavé tactile, situé sur la partie supérieure de la face BOUTON MODE en angle incliné...
  • Page 81: Mode Installateur

    et d’activer les relais auxiliaires (si utilisés) pendant la donnant accès à la carte sans retirer le câblage). En période de remplacement désirée. mode Installateur, appuyez sur les touches UP et DOWN pour modifier des réglages et sur le bouton MODE pour HORAIRE A/B passer d’un élément de menu à...
  • Page 82: Flue Monitor - Surveillance De La Température D'évacuation

    approche la valeur de consigne. Lorsque cette température • Variable − Le module commande le relais de la se trouve à moins de 1,5°F (0,8°C) de la valeur de consigne, pompe pour l’allumer ou l’éteindre (ou pour activer la puissance de chauffe est réduite à une valeur proche de et désactiver une pompe à...
  • Page 83: Statuts Et Diagnostics

    Suction Valve (uniquement lorsque le mode Valve n’est pas recommandée de désactiver Low Temp Lockout, Operation est activé) car un fonctionnement à une température d’eau inférieure à 36°F (2°C) réduira à la durée de vie de l’appareil. Appuyez sur les touches UP et DOWN pour configurer la vanne d’aspiration.
  • Page 84: Afficheur

    Afficheur Condition WPS Stuck Closed Vannes non actionnées en raison de la fermeture du débitmètre alors que la fonction Valve Chng Delay est activée. Water Sw Open L’appareil ne chauffe pas parce que le débitmètre est ouvert. Valve Chng Delay Arrêt de la pompe en raison de l’actionnement de la vanne.
  • Page 85: Installation Et Utilisation D'un Thermostat Externe

    Installation et utilisation Pour faire fonctionner l’appareil à l’aide des signaux des sondes internes et d’une minuterie, voir la section d’un thermostat externe "Minuterie" à la page35. ATTENTION: cet appareil à module de commande numérique peut être commandé par un thermostat Activation du thermostat externe externe, dans la majorité...
  • Page 86: Câblage D'un Thermostat Externe

    Câblage d’un thermostat externe Connecteur P8 Notes d’installation importantes pour le câblage d’un thermostat externe: • Le câblage du thermostat externe doit être acheminé dans un conduit séparé. • Le câblage du thermostat externe ne doit pas être acheminé à proximité de câbles sous tension. BLU - 24 VCA •...
  • Page 87: Minuterie

    Minuterie Pour faire fonctionner l’appareil à l’aide d’une minuterie, connectez-la au connecteur correspondant. La minuterie doit être à interrupteur double et doit éteindre l’appel à la chaleur de 15 à 20 minutes avant l’arrêt de la pompe de piscine. La connexion de la minuterie se trouve sur le connecteur à...
  • Page 88: Inspection Visuelle

    Paramètres de combustion VIS DE RÉGLAGE + = PLUS DE GAZ Assurez-vous que l’orifice de gaz correspond au type de − = MOINS DE GAZ carburant utilisé. L’orifice au fini laiton naturel est destiné au gaz naturel et l’orifice au fini oxyde noir est destiné au propane.
  • Page 89: Instructions D'utilisation

    6. Assurez-vous de l’étanchéité de tous les raccords de 7. INSTRUCTIONS gaz avec une solution d’eau savonneuse. D’UTILISATION 7. Assurez-vous l’appareil correctement alimentés en électricité: 120 VCA/1 pH/60 Hz. POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ AVANT DE 8. Dans le cas d’une installation intérieure, assurez- METTRE EN MARCHE vous que les gaz de combustion sont correctement évacués et que les conduits et ouvertures d’air...
  • Page 90: Maintenance Et Entretien

    8. MAINTENANCE ET réglage de la pression du distributeur de la vanne de gaz si cette valeur est hors de la plage admissible. ENTRETIEN 21. Observez à travers le regard que l’appareil est allumé et qu’il chauffe. Une lueur orange indique que Procédures d’entretien l’appareil fonctionne.
  • Page 91: Allumage Et Mise À L'arrêt

    Allumage et mise à l’arrêt WARNING: Should overheating occur or the gas supply fails to shutoff, turn off the manual gas control ATTENTION: le gaz propane est plus lourd que l’air to the heater. et peut aisément s’accumuler à proximité du sol. Comme le propane peut s’accumuler dans un espace confiné, il AVERTISSEMENT: en cas de surchauffe ou si faut faire preuve de prudence lors de l’allumage d’un...
  • Page 92: Chloration Et Paramètres D'eau

    Chloration et paramètres d’eau 5. Refermez le robinet de vidange et débranchez le boyau. Voir Paramètres d’eau, p. 5. 6. Retirez le capuchon fixé au raccord de drainage de Utilisation par temps froid la condensation. Déconnectez, retirez et vidangez le collecteur de condensation, puis réinstallez-le.
  • Page 93: Dépannage

    9. GUIDE DE DÉPANNAGE NOTE IMPORTANTE: les présentes instructions sont destinées à des personnes qualifiées, spécialement formées et expérimentées dans l’installation et l’entretien de ce Mécanique type d’appareil et de ses composantes connexes. Dans certaines régions, les techniciens d’entretien pour ce type d’équipement doivent détenir une licence.
  • Page 94: Organigramme De La Logique De Contrôle

    Organigramme de la logique de contrôle...
  • Page 95: Illustration Des Pièces

    10. ILLUSTRATION DES PIÈCES 18-M 17-S 13-S 11-S 13-S 16-S 18-S 12-S 15-S 23-M 19-S 14-S...
  • Page 96 10-C 14-H 15-H 16-H 11-H 12-H 16-M 15-M 10-H 14-M Refractory Center Not Shown 12-C 17-H 10-S 11-M 12-M 13-M 13-H 11-C...
  • Page 97 Si nous déterminons que la pièce est défectueuse dans les NOTE: pour vous assurer de recevoir la bonne pièce, il limites de la garantie, une pièce identique ou équivalente est important de fournir le numéro de modèle, le numéro vous sera envoyée, port dû. Nous n’émettons pas de note de série et le type de gaz (si appareil à...
  • Page 98 CALL DESCRIPTION MISCELLANEOUS COMPONENTS PRV 75 PSI 007223F T & P Gauge 014647F Wire Harnesses (All Unit Harnesses) 015467F Cabinet Harness 015468F Blower Harness 120V 015469F Gas Valve Harness 015470F High Limit / Flow Switch Harness 015471F Condensate Float Switch Harness 015472F Pump Contactor Harness 015555F...
  • Page 99: Instructions Importantes Pour Le Commonwealth Du Massachusetts

    11. INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LE COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS Commonwealth Massachusetts exige D’ÉVACUATION DIRECTEMENT CI-DESSOUS. NE PAS l’installation d’appareils à évacuation directe dont le OBSTRUER." conduit traverse un mur soit conforme au 248 CMR 4,00 4. INSPECTION. L’inspecteur local chargé de l’inspection et 5,00, comme ci-après: d’appareils au gaz dont le conduit d’évacuation est installé...
  • Page 100: Données D'installation

    12. DONNÉES D’INSTALLATION Inscrivez ici les paramètres configurés dans le mode Installateur. Cela simplifiera une éventuelle reconfiguration du système, au cas où il serait requis de réinitialiser le module ou d’en installer un nouveau. Il s’agit également d’un outil de dépannage utile qui permet de visualiser tous les paramètres de configuration en un seul endroit.
  • Page 101: Garantie

    13. GARANTIE GARANTIE LIMITÉE CHAUFFE-PISCINE ET SPA X94 professionnel, modèle 410 PORTÉE DE LA GARANTIE Raypak, Inc. (« Raypak ») garantit au propriétaire initial que le chauffe-piscine ou spa (« l’appareil ») installé dans l’une des provinces ou l’un de territoires du Canada, avec une piscine ou un spa par un installateur dûment autorisé, sera exempte de défauts de matériaux et de fabrication si utilisée et entretenue dans des conditions normales pour toute la période de garantie applicable.
  • Page 102: Comment Présenter Une Réclamation Au Titre De La Garantie

    NE PAS RETOURNER CE DOCUMENT À RAYPAK. CONSERVEZ-LE AVEC LA THERMOPOMPE OU POUR VOS DOSSIERS. Enregistrez votre produit en ligne au www.raypak.com/warranty RAYPAK, INC., 2151 Eastman Avenue, Oxnard, CA 93030 • (805) 278-5300 Rheem Canada Ltd/Ltée. 125 Edgeware Road, Unit 1,Brampton, Ontario L6Y 0P5 CANADA P/N 241581...

Table des Matières