Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Récepteur AV
DTR-50.2
Manuel d'Instruction
Integra
Conçu pour

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Onkyo DTR-50.2

  • Page 1 Récepteur AV DTR-50.2 Manuel d’Instruction Integra Conçu pour...
  • Page 2 ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. Un symbole d’éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur le fait que certains organes internes DANGER : non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant électrique assez dangereux pour constituer un risque...
  • Page 3  1. Enregistrement et droits d’auteur – Outre pour Si vous n’utilisez pas l’unité durant une période l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres prolongée, il pourrait ne pas fonctionner adéquatement protégées par des droits d’auteur est interdit sans l’accord lorsque vous l’utiliserez à nouveau. Donc, assurez-vous de l’utiliser de temps à...
  • Page 4: Utilisation De La Télécommande

    Merci d’avoir porté votre choix sur un récepteur A/V Integra. Veuillez lire ce manuel d’instruction dans son intégrité avant de faire les connexions et de brancher l’unité. Assurez-vous que les accessoires décrits ci-dessous sont dans l’empaquetage : Si vous vous conformez aux instructions contenues dans ce manuel, vous serez en mesure d’obtenir la performance Antenne FM d’intérieur ➔...
  • Page 5: Table Des Matières

    Branchement du iPod directement au port USB………84 configuration à l'écran……………………………………25 Raccordement d’une station d’accueil Onkyo…………85 Lecture depuis l’appareil raccordé......25 Utilisation de la station d'accueil Onkyo………………..86 Affichage des informations relatives à la Source…..25 Commande de votre iPod...………...…………. 87 Réglage de la luminosité de l’afficheur......25 Activation du mode sourdine du récepteur A/V……..26...
  • Page 6 Compatibilité réseau pour la diffusion de flux de fichiers  commerce d’Audyssey Laboratories. audio Capacité de bi-amplification pour enceintes avant de G/D et Music Optimizer™ est une marque de commerce de Onkyo  Corporation. enceintes arrière de G/D Entrée Vidéo RGB Analogique (D-sub 15 broches) pour ...
  • Page 7 SIRIUS, XM et toutes les marques et logos affiliés sont des marques de commerce de Sirius XM Radio Inc. et de ses subsidiaires. Tous droits réservés. Service non disponible en Alaska ou aux iles Hawaii Conçu pour iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod Shuffle et iPod Touch sont des marques de commerce d’Apple Inc., marques déposées aux É.-U.
  • Page 8: Panneau Avant

    Panneau avant Modèles nord-américains Modèles australiens Différents logos sont imprimés sur le panneau avant de l’appareil. Pour plus de clarté, ils ne sont pas représentés ici. Chaque item est accompagné du numéro de page entre parenthèse où vous pourrez trouver des explications le concernant. 1.
  • Page 9: Affichage

    Affichage Pour plus de détails, référez-vous aux pages mentionnées entre parenthèse. 1. Témoins enceintes/canaux Indicateur Bi AMP (➔ 2. Témoin Z2 (Zone 2 amplifiée) (➔ Témoin casque d’écoute (➔ 3. Témoins mode d’écoute et format (➔ Indicateur Audyssey (➔ 4. Témoins NETWORK (➔...
  • Page 10: Panneau Arrière

    Panneau arrière Prises Borne RS232 Prise d’antenne Borne de commande (Modèles nord-américains) Prise RI Prises à composite, S-Vidéo et audio analogique Port Prise Prise Prises Prises d’entrée Multicanaux Prises et HDMI output (prises Prises 10. Prises ( / ) Prises 11.
  • Page 11: Commande Du Récepteur A/V

    « » pour sélectionner le mode Récepteur. Vous pouvez également utiliser la télécommande pour commander vos lecteurs Onkyo Blu- ray Disc, DVD, CD et autres appareils. Consultez la section « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » pour toute information complémentaire.
  • Page 12: Vivez Une Expérience Cinématographique À Domicile

    DTS ou Dolby Digital. Avec un téléviseur analogique ou numérique, vous bénéficierez d’une écoute en mode Dolby Pro Logic IIx, DTS Neo : 6 ou DSP Onkyo d’origine. Vous pourrez également apprécier l’ambiophonie THX EX (THX-certifié...
  • Page 13: Branchement De Vos Enceintes

    Branchement de vos enceintes Le tableau qui suit indique les canaux que vous devez utiliser Lisez ce qui suit avant de brancher vos enceintes : en fonction du nombre d’enceintes dont vous disposez. Pour une reproduction ambiophonique à 7.1 canaux, vous Vous pouvez brancher des enceintes avec une impédance ...
  • Page 14 Dénudez les extrémités des câbles 1/2" à 5/8"(12 à 15 mm) d’enceintes sur 1/2" à 5/8" environ (12 à 15 mm) et torsadez les fils, tel qu’illustré. L’utilisation de fiches bananes (Modèles nord-américains) Si vous utilisez des fiches bananes, serrez la borne d’enceinte avant l’insertion de la fiche banane. ...
  • Page 15: Important

    Vous pouvez utiliser des enceintes « Dipolaires » pour Enceintes « Dipolaires » Enceintes régulières l’ambiophonie ou les enceintes ambiophoniques arrière. Ces enceintes reproduisent la même sonorité dans les deux directions. Les enceintes « Dipolaires » sont typiquement munies d’une Télé/Écran Télé/Écran flèche imprimée pour indiquer quel serait le meilleur...
  • Page 16: Branchement D'un Aplificateur De Puissance

    Branchement d’un amplificateur de puissance Si vous désirez utiliser un amplificateur de puissance plus puissant et le récepteur A/V comme préamplificateur, branchez le préamplificateur dans les prises et branchez toutes les enceintes et le caisson de graves dans l’amplificateur de puissance. Si vous possédez un caisson de graves amplifié, branchez-le dans la prise du récepteur A/V.
  • Page 17: À Propos Des Branchements A/V

    À propos des branchements A/V Câble HDMI : Vidéo & Audio Autres câbles : Vidéo : Audio Récepteur A/V Récepteur A/V Lecteur DVD/ Lecteur DVD/ TV, projecteur, etc. Blu-ray Disc Console de jeu TV, projecteur, etc. Blu-ray Disc Console de jeu Avant d’effectuer les branchements A/V, lisez le manuel fourni avec vos appareils A/V.
  • Page 18: Branchement Des Appareils Avec Un Câble Hdmi

    Branchement des appareils avec un câble HDMI Enregistreur ou graveur DVD /Enregistreur vidéo numérique Console de jeu TV, projecteur, etc. Lecteur Blu-ray Disc/DVD Caméscope Ordinateur Décodeur Satellite/Câble, etc. Branchez vos appareils avec les prises appropriées. Les affectations d’entrée par défaut sont indiquées ci-dessous. ✔...
  • Page 19: Raccordement De Vos Appareils

    Raccordement de vos appareils Branchez vos appareils dans les prises appropriées. Les affectations d’entrées par défaut sont indiquées ci-dessous. ✔ : L’attribution peut être changée (➔ VIDEO Vidéo composite Caméscope, etc. AUX INPUT AUDIO L/R Audio analogique Digital Audio numérique √...
  • Page 20: Branchement Des Appareils Integra/Onkyo Ri

    Assurez-vous que le branchement de chaque appareil  Utilisez seulement des câbles pour effectuer les connexions Integra/Onkyo est effectué avec un câble audio Les câbles sont fournis avec les lecteurs (DVD, CD, etc.) analogique (connexion 4 dans les exemples de Integra/Onkyo.
  • Page 21: Branchement De L'antenne

    Branchement de l’antenne Cette section explique comment raccorder l’antenne FM intérieure et l’antenne-cadre AM fournies. Le récepteur A/V ne sera pas en mesure de capter les signaux radios sans antenne raccordée. Vous devez donc brancher l’antenne pour utiliser le syntonisateur. Mise en garde ...
  • Page 22: Quelles Connexions Dois-Je Utiliser

    Quelles connexions dois-je utiliser ? Le récepteur A/V prend en charge plusieurs formats de connexion pour assurer la compatibilité avec un large éventail d’appareils A/V. Le format que vous choisirez dépendra de celui pris en charge par vos appareils. Utilisez les sections suivantes comme guide. Un appareil vidéo peut être branché...
  • Page 23 Charte – Flux du signal vidéo Tel qu’illustré, les signaux d’entrée vidéo passent par le Lecteur Blu-ray Disc/DVD, etc. récepteur A/V en formats vidéo, S-Vidéo, PC IN (RVB Analogique) et sources vidéo à composantes, tous étant convertis pour la sortie vidéo à composantes. Composite S-Vidéo Entrée PC...
  • Page 24: Mise Sous Tension

    Indicateur Standby Télécommande Panneau avant Mise sous tension ON/Standby, Sur le panneau avant, appuyez sur Appuyez sur Receiver et ensuite sur la touche de télécommande On/Standby Le récepteur A/V s’allume et les voyants d’affichage ainsi que l’indicateur s’éteignent. Appuyer une deuxième fois sur le bouton « de la télécommande mettra tout appareil raccordé...
  • Page 25: Sélection De La Langue Utilisés Dans Les Menus De Configuration À L'écran

    À moins d’indication contraire, ce manuel décrit la Affichage des informations relatives à la procédure à suivre dans l’utilisation de la source télécommande. Vous pouvez afficher divers informations concernant la Sélection de la langue utilisés dans les source d’entrée sélectionnée (Les appareils raccordés à la menus de configuration à...
  • Page 26: Activation Du Mode Sourdine Du Récepteur A/V

    Utilisation du menu d’accueil Activation du mode sourdine du récepteur Le menu d’accueil vous procure un accès rapide aux menus Vous pouvez désactiver temporairement le son de votre les plus utilisés sans devoir parcourir l’entièreté du menu récepteur A/V. standard. Ce menu vous permet de changer des paramètres et de visualiser l’information courante.
  • Page 27: Modification De L'affichage De L'entrée

    Modification de l’affichage de l’entrée Utilisation de la touche « Activities » pour accéder aux modes Easy Macro Lorsque vous branchez un appareil Onkyo compatible RI, vous devez configurer l’affichage de l’entrée pour assurer la Grâce au bouton « », vous êtes en mesure bonne exécution RI.
  • Page 28: Réglage De La Correction De Pièce & Configuration

    Réglage de la Correction de pièce & Configuration des enceintes Audyssey 1. L’appareil de lecture affecté à MultEQ® s’allume; 2. Le récepteur A/V s’allume; À l’aide du microphone calibré fourni, l’Audyssey MultEQ 3. Le sélecteur d’entrée du récepteur A/V est réglé sur détermine automatiquement le nombre d’enceintes branchées, leur taille (pour la gestion des graves), la répartition optimale 4.
  • Page 29 Si vous utilisez un ou des caissons de graves amplifiés, ajustez le niveau sonore du caisson de graves à 75 dB. Les tonalités d’essai passent via le caisson de graves. Utilisez la commande de volume du caisson de graves. Si votre caisson de graves n’a pas de commande de volume, ...
  • Page 30 Lorsque la procédure de Correction de pièce & Configuration des  enceintes Audyssey MultEQ est complétée, le paramètre Vous pouvez changer manuellement les réglages effectués « Equalizer » est configuré sur « Audyssey » (➔ ). Le témoin lors de la procédure de Correction de pièce & Configuration Audyssey s’allume (➔...
  • Page 31: Utilisation Du Syntonisateur

    Cette section décrit la procédure à suivre à l’aide des boutons du panneau avant, sauf si spécifié autrement. Appuyez sur le bouton afin que le témoin AUTO s’éteigne sur l’afficheur. Utilisation du syntonisateur Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Vous êtes maintenant en mesure d’apprécier les stations de ▲/▼...
  • Page 32: Préréglage Des Stations De Radio Am/Fm

    Préréglage des stations de radio Écoute de la radio satellite Sirius® (Modèles nord américains seulement) AM/FM Vous pouvez mettre en mémoire une sélection de 40 stations Pour écouter la Radio Satellite, vous devrez connecter un de radio FM/AM favorites sous forme de préréglages. syntonisateur Radio Satellite SIRIUS (vendu séparément) à...
  • Page 33 Le système de syntonisateur domestique SiriusConnect inclut tout ce que requiert une installation à domicile telle que, le récepteur Sirius-Connect, l’antenne extérieur/intérieur avec câble de 21 pieds, un câble à connecteur mini DIN 8 broches et un adaptateur CA. Pour plus de renseignements, consultez le manuel d’instructions sur le syntonisateur SiriusConnect pour la maison.
  • Page 34 Utilisez les flèches ▲/▼ pour sélectionner « SAT Trois options vous sont offertes pour sélectionner les canaux Radio Mode », puis ◄/► pour sélectionner de Radio Satellite SIRIUS : « SIRIUS ». 1. Channel Search mode : Sélection par canaux. Appuyez sur les flèches ◄/►...
  • Page 35 Grâce au Contrôle Parental SIRIUS, vous pouvez verrouiller Appuyez sur pour revenir au canal certains canaux non désirés et utiliser un NIP à 4 chiffres pour précédent. empêcher d’autres personnes de les déverrouiller. Appuyez sur suivi de Le menu d’accueil s’affiche à l’écran. Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner Utilisez les flèches...
  • Page 36 Utilisez les flèches ▲/▼ pour activer la fonction Utilisez les flèches ◄/► pour choisir un chiffre à « SIRIUS Parental Lock », puis appuyer sur l’écran, puis appuyez sur Le numéro, le nom du canal ainsi que le statut actuel est Répétez cette étape pour les quatre chiffres affichés.
  • Page 37 Positionnez l’antenne domestique SiriusConnect de façon à ce le l’indicateur de la force du signal Appuyez à plusieurs reprises sur pour satellite affiche le plus de barres possibles passer en revue les informations disponibles. (maximum de 3). Les informations suivantes peuvent s’afficher : Si vous ne recevez pas de signal satellite, positionnez l’antenne domestique SiriusConnect de façon à...
  • Page 38: Utilisation Du Rds (Modèles Australiens)

    Utilisation du RDS (Modèles australiens) Vous pouvez rechercher des stations de radio par type. La fonction RDS ne fonctionne que dans les régions Appuyez deux (2) fois sur diffusant des émissions RDS. Le type de programme en cours apparait sur l’afficheur. Lorsque le syntonisateur a détecté...
  • Page 39: Affichage

    Type Affichage Aucun None Bulletin de nouvelles News Actualité Affairs Informations Info Sport Sport Éducation Educate Feuilleton/Drame Drama Culture Culture Science et technologie Science and technologie Divers Varied Musique pop Pop M Musique rock Rock M Musique grand public Easy M Musique classique légère Light M Musique classique...
  • Page 40 Cette section décrit comment enregistrer la source d’entrée sélectionnée sur un appareil doté de la fonction d’enregistrement et comment enregistrer l’audio et la vidéo provenant de différentes sources. Ici, vous pouvez faire des enregistrements audio et vidéo de sources complètement différentes, ce qui vous permet d’effectuer des enregistrements audio doublés sur vos enregistrements vidéo.
  • Page 41: Utilisation Des Modes D'écoutes

    Utilisation Des Modes D’écoutes Sélection du mode d’écoute Consultez la section « À propos des modes d’écoute » pour les informations détaillées sur les modes d’écoute (➔ Appuyez d’abord sur Cette touche permet de sélectionner les modes d’écoute Cette touche permet de sélectionner les modes d’écoute destinés aux films et à...
  • Page 42: À Propos Des Modes D'écoute

    À propos des modes d’écoute Les modes d’écoute du récepteur A/V peuvent transformer votre pièce d’écoute en une véritable salle de cinéma ou de concert et reproduire une sonorité de haute fidélité et ambiophonique remarquable. ①-② Enceintes avant ③ Enceinte centrale ④-⑤...
  • Page 43 Dans ce mode, le signal audio de la source d’entrée est émis directement, sans traitement ambiophonique. Les réglages « Speaker Configuration » (présence d’enceintes), de « Sp Distance » (distance des enceintes) et de « A/V Sync » D i r e c t (Synchronisation audio-vidéo) sont activés, mais l’essentiel du traitement défini est désactivé.
  • Page 44 (Suite de la page précédente.) DT S – HD HR DT S – HD MSTR DT S E x p r e s s Ce mode est destiné à être utilisé avec les sources DTS 96/24 utilisant un format DTS haute résolution ayant une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz et une résolution DT S 9 6 / 2 4...
  • Page 45 Fondé par George Lucas, le THX a su mettre de l’avant des standards rigoureux qui assurent une reproduction de films fidèle tout comme dans les cinémas et environnements cinéma maison, exactement comme le réalisateur le souhaitait. Les T H X C i n e m a modes THX optimisent avec soin les caractéristiques tonales et spatiales de la piste sonore dans les environnements cinéma maison.
  • Page 46 Ce mode, qui convient à la musique classique et à l’opéra, met l’emphase sur les canaux ambiophoniques afin d’élargir l’image stéréo et simuler les réverbérations naturelles d’une grande salle. O r c h e s t r a Ce mode, qui convient aux instruments acoustiques, le vocal et le jazz, met l’accent sur l’image stéréo avant pour donner l’impression d’être positionné...
  • Page 47: Menus De Configuration À L'écran

    Menu de configuration à l’écran Procédures courantes dans les menu de configuration Ce manuel d’installation décrit la procédure à suivre lors de l’utilisation de la télécommande, sauf si spécifié autrement. Les menus de configuration à l’écran apparaissent sur l’écran du téléviseur connecté et fournissent une façon pratique de modifier les divers réglages du récepteur A/V.
  • Page 48: Assignation Des Entrées/Sorties

    ►Analog ( Analogique) ① Sélectionnez cette option si votre téléviseur est raccordé à la sortie ② ■ ►HDMI Main / (HDMI Principale) : ③ Yes : Sélectionnez cette option si votre téléviseur est raccordé à la sortie À sélectionner, si un caisson de graves est branché.
  • Page 49 ►Through Si vous branchez un appareil vidéo sur une entrée HDMI, Sélectionnez ce réglage pour passer le signal vidéo par le vous devez assigner cette entrée à un sélecteur d’entrée. Par récepteur A/V à la même résolution et sans conversion. exemple, si vous branchez votre lecteur Blu-ray Disc/DVD à...
  • Page 50 PHONO, Pour la conversion ascendante de la vidéo composite et vidéo à  ►IN 1, IN 2, IN 3 : composantes par la sortie HDMI, la sortie « HDMI Input » doit Sélectionnez l’entrée vidéo à composantes à laquelle être réglé sur « …… ». Pour plus d’information sur l’appareil a été...
  • Page 51: Configuration Des Enceintes

    (Type d’enceinte (avant)) ►Normal : Certains lecteurs DVD restituent le canal LFE à partir de leur À sélectionner, si vos enceintes avant sont branchées sortie de caisson de graves analogique à 15 dB plus haut que normalement. la normale. Grâce à ce réglage, vous pouvez modifier la ►Bi-Amp : sensibilité...
  • Page 52 *1*2*4*6 *1*2*4*5 (avant-large – avant-haute) ►Full Band Ce paramètre est réglé automatiquement par la fonction ►40Hz, 45Hz, 50Hz, 55Hz, 60Hz, 70Hz, 80Hz(THX) de Correction de pièce & Configuration des enceintes à 130Hz, 150Hz, 200Hz Audyssey MultEQ® (➔ 28). ►None: Ici vous pouvez spécifier la distance de chaque enceinte par À...
  • Page 53 Avec le réglage « SurrBack Speaker Spacing », vous Si vous utilisez un sonomètre portable, réglez le niveau sonore de  pouvez spécifier la distance entre vos enceintes chaque enceinte pour que la valeur mesurée à partir de la position ambiophoniques arrière.
  • Page 54: Ajustement Audio

    Les fonctions Audyssey Dynamic EQ™ /Audyssey Les canaux de gauche et de droit sont restitués. Dynamic Volume™ ne seront pas activées en mode ►Left : d’écoute THX. Seul le canal de gauche est restitué. ►No : ►Right : Les fonctions Audyssey Dynamic EQ /Audyssey Seul le canal de droite est restitué.
  • Page 55 (Gain de hauteur du PLIIz) Le contrôle de gain de hauteur du Dolby Pro Logic IIz (Angle d’écoute) permet à l’auditeur de sélectionner l’intensité du gain de ►Wide hauteur à être appliquée aux enceintes avant-hautes. Trois (étendu) paramètres sont disponibles : « Low », « Mid » et « High », À...
  • Page 56: Configuration Des Sources

    volume sera réglé sur la position 0 dB. À ce niveau, vous Configuration des sources entendrez ce que les mixeurs du son ont entendu. Chaque source peut être définie individuellement pour chaque Audyssey Dynamic EQ est référencé au niveau des mixes sélecteur d’entrée.
  • Page 57 À propos d’Audyssey Dynamic EQ ► –12dB à 0dB à +12dB par pas de 1 dB. Audyssey Dynamic EQ résout le problème de Grâce à IntelliVolume, vous pouvez définir le niveau d’entrée détérioration de la qualité sonore, en prenant en pour chaque sélecteur d’entrée.
  • Page 58 Zone de saisie du nom Vous pouvez ajuster la qualité d’image et réduire les parasites apparaissant à l’écran en utilisant « Picture Adjust ». Pour afficher l’image du téléviseur pendant le réglage, appuyez sur . Pour retournez à l’écran précédent, appuyez sur Si vous utilisez l’entrée analogique RVB, les réglages suivants ne ...
  • Page 59 Sélectionnez ce réglage pour une restitution et une d’image optimale du récepteur. Il y va de soit que Onkyo conversion vidéo à 1080i, si nécessaire. recommande que la configuration et la calibration soient effectuées par un technicien en installation certifié...
  • Page 60: Modes D'écoute Préréglés

    *2*4 Modes d’écoute préréglés ► –3 à 0 à +3 Ce réglage vous permet d’ajustez l’équilibre du signal des Un mode d’écoute par défaut peut être assigné à chaque données de couleurs de l’image entrant - R (rouge), G source d’entrée et ce mode sera automatiquement sélectionné (vert) et B (bleu) - au signal de données sortant.
  • Page 61: Absolute (Absolu)

    ► Last, – dB, –81 dB à +18 dB (Affichage relatif) Lorsque plusieurs appareils Integra/Onkyo sont utilisés dans De par ce choix, vous êtes en mesure de spécifier le niveau de une même pièce, les codes d’identification à distance volume à être utilisé à chaque fois que le récepteur A/V est peuvent se chevaucher.
  • Page 62 Lorsque le paramètre « Audio TV Out » est réglé sur « »  « « » ➔ lorsque TV Control » est réglé sur et que vous Consultez la section « Zone 2 » pour de plus amples détails utilisez les haut-parleurs de votre téléviseur (➔...
  • Page 63 (Canal de retour audio) (Contrôle du téléviseur) Off : ► ► Off : Contrôle du téléviseur désactivé. Sélectionnez le réglage « Off » si vous ne désirez pas ► On : utiliser le canal de retour audio Contrôle du téléviseur désactivé. ►...
  • Page 64: Paramètre De Verrouillage

    USB (Clé USB). Vous pouvez effectuer la mise à jour du micrologiciel de la station d’accueil Onkyo. N’éteignez-pas le récepteur A/V durant la mise à jour. Appuyez sur du récepteur A/V à...
  • Page 65 La fonction Music Optimizer rehausse la qualité sonore des fichiers musicaux compressés. Utilisez-la avec les fichiers Voir « Dynamic EQ » dans « Source Setup » (➔ musicaux qui font usage de la compression « avec perte » tels que les fichiers MP3. (Optimisateur de musique) Voir «...
  • Page 66 Vous êtes en mesure de prioriser les signaux de sortie audio en présence d’entrées numériques et analogiques. En appuyant sur lors de la sélection de « HDMI » , « dans , vous pouvez « COAX » OPT » « Audio Selector » (Sélecteur audio) spécifier le signal d’entrée dans le Mode Fixe.
  • Page 67: À Propos De Net

    NET/USB À propos de NET Raccordement du récepteur A/V prêt pour la mise en réseau Le réseau A/V est , ce qui signifie que vous pouvez le connecter à votre réseau domestique à Pour raccorder le récepteur A/V à votre réseau domestique, l’aide d’un câble Ethernet standard et profiter des fichiers branchez une extrémité...
  • Page 68: Écoute De La Radio Internet

    Utilisez les flèches ▲/▼ pour selectionner « vTuner votre expérience avec la radio Internet, vous pouvez accéder au portail http://onkyo.vtuner.com/ pour naviguer et Internet Radio » et appuyez ensuite sur rechercher des stations plus facilement, configurer/organiser Utilisez les flèches ▲/▼...
  • Page 69: Lecture Des Fichiers Musicaux Sur Le Serveur

    Lecture des fichiers musicaux sur un serveur Pour faire l’écoute de différentes stations de radio Internet, incorporer les étapes suivantes après l’étape 1 dans le réglage Cette section explique comment faire jouer les fichiers de « Listening to vTuner Internet Radio ». musicaux sur l’ordinateur ou le serveur multimédia par le récepteur A/V.
  • Page 70 Random Playback ( Lecture aléatoire) Utilisez les flèches ▲/▼ pour sélectionner un La fonction « Random » ne peut être utilisée que lorsque serveur, puis appuyez sur l’écran PLAY est affiché. Une liste des items offerts sur le serveur s’affiche. Pour écouter des chansons aléatoirement, lors de la lecture (ou lorsque la lecture est en mode pause ou arrêter), appuyez sur .
  • Page 71 AAC signifie « MPEG-2/MPEG-4 Audio ». Pour la lecture à partir d’un serveur, le récepteur A/V prend en charge les formats musicaux suivants : MP3, WMA, Les taux d’échantillonnage de 8 kHz, 11.025 kHz, 12 kHz,  WAV, FLAC, Ogg Vorbis, AAC et LPCM. Certains serveurs 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, ne supportent pas tous les formats.
  • Page 72: Lecture À Distance À Patir D'un Serveurs Multimédia Ou D'un Ordinateur De Bureau

    Lecture à distance à partir d’un serveur multimédia ou d’un ordinateur de bureau Le récepteur A/V peut lire les fichiers musicaux en mémoire dans votre ordinateur ou sur un serveur multimédia et prend en charge les technologies suivantes : La lecture à distance signifie qu’avec ce produit, vous pouvez •...
  • Page 73: Configuration Du Réseau

    Ajustement du volume. Vous êtes en mesure d’ajuster le volume de votre récepteur A/V en utilisant la barre de volume de la Démarrez Windows Media Player 12. ® fenêtre « Remote Playback ». Le volume maximal par Avant l’utilisation de la lecture à distance, la défaut du récepteur A/V est de 82 (0 dB).
  • Page 74 Appuyez sur suivi de Ce paramètre détermine si le récepteur utilise ou non de Le menu principal s’affiche. DHCP pour configurer automatiquement son adresse IP, de Si le menu principal ne s’affiche pas, assurez-vous que masque de sous-réseau (Subnet Mask), de passerelle l’entrée externe appropriée de votre téléviseur est (Gateway) et de serveur DNS.
  • Page 75: À Propos De L'interface Usb

    Régler le numéro de port entre « 49152 » et « 65535 ».  Branchez votre périphérique de stockage USB au À propos de l’interface USB port USB du récepteur A/V. Appuyez à plusieurs reprises sur pour L’interface USB peut être utilisée pour jouer des fichiers sélectionner l’entrée «...
  • Page 76: Lecture Aléatoire

    Les fichiers musicaux WMA protégés sur un lecteur MP3 ne  peuvent être lus. Onkyo n’accepte aucune responsabilité advenant la perte ou les  dommages encourus aux données en mémoire sur le périphérique de stockage USB, lorsque ce périphérique est utilisé avec le récepteur A/V.
  • Page 77: Multi Zone

    Multi Zone En plus de la pièce d’écoute principale, vous pouvez profiter d’une lecture sonore dans d’autres pièces, principe que nous nommons Multi Zone. De plus, une source différente peut être sélectionnée pour chaque pièce. Raccordement de la Zone 2 Deux (2) options s’offrent à...
  • Page 78: Raccordem Ent De La Z One 3

    Raccordement de la Zone 3 Le récepteur A/V est doté d’une sortie en vidéo composite pour le raccordement d’un téléviseur en Zone 2. De cette façon, vous pouvez profiter à la fois de la vidéo et de l’audio à-même cette zone. Cette configuration permet la lecture à...
  • Page 79: Configuration De La Zone 2 Amplifiée

    Configuration de la Zone 2 amplifiée Configuration de la Multi Zone Si vous avez raccordé vos enceintes de la Zone 2 à votre récepteur A/V, tel que décrit dans « Branchement direct de Appuyez sur Receiver suivi de Le menu principal s’affiche à l’écran. vos enceintes en Zone 2 au récepteur A/V »...
  • Page 80: Ut I L I S A T I On D E L A Z O Ne 2 / 3

    (Volume initial de la Zone 2) Utilisation de la Zone 2/3 (Volume initial de la Zone 3) ► Last, Min, 1 à 99 ou Max (Affichage absolue) Cette section explique comment mettre sous/hors tension la Zone 2/3, comment sélectionner une source d’entrée en Zone ∞...
  • Page 81 À partir de la télécommande, appuyez plusieurs fois , puis utilisez la touche ▲/▼ À partir du récepteur A/V, appuyez sur , puis appuyez sur Down ▼ ▲ À partir de la télécommande, appuyez sur Pour désactiver le mode sourdine d’une zone en ...
  • Page 82: Utilisation Des Déclencheurs 12V

    Utilisation des déclencheurs 12V Utilisez les flèches ▲/▼ pour sélectionner « Delay » et ◄/► pour sélectionner : Les déclencheurs 12V A, B et C peuvent être utilisées pour 0sec (Trigger A : default); mettre sous tension les appareils compatibles avec le 1sec (Trigger B : default);...
  • Page 83: Utilisation De La Télécommande En Zone 2/3 Et

    Utilisation de la télécommande en Zone 2 /3 et les kits de commande multi-pièces Dans cette configuration, le récepteur IR reçoit les signaux Pour commander le récepteur A/V à partir de la infrarouges de la télécommande et les retransmets au télécommande lorsque vous êtes en Zone 2 ou Zone 3, vous récepteur A/V situé...
  • Page 84: Branchement Du Ipod Directement Au Port Usb

    Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner l’entrée USB. Branchement du iPod directement au port Branchez le câble USB fourni avec le iPod/iPhone au port USB à l’avant du récepteur A/V. Si le récepteur peut effectuer la lecture du  L’interface USB peut être utilisée pour mettre en mémoire des iPod/iPhone, le témoin USB s’allume (➔...
  • Page 85: Raccordement D'une Station D'accueil Onkyo

     Affiche l’information à propos de la piste sonore présentement en Artists (Artistes)  lecture. Albums (Albums)  Raccordement d’une station d’accueil Onkyo □ Station d’accueil UP-A1 — Quand une station d’accueil UP-A1 avec  (➔ (Option pour le port Universel) iPod inséré...
  • Page 86: Utilisation De La Station D'accueil Onkyo

    La source d’entrée du récepteur A/V sera Pour bénéficier des dernières informations à propos automatiquement réglée sur le sélecteur Port. des diverses stations d’accueil Onkyo, rendez vous sur le site Internet de Onkyo : http://www.onkyo.com Avant d’utiliser les diverses stations d’accueil Onkyo, Pour utiliser cette fonction, votre iPod doit être posé...
  • Page 87: Commande De Votre Ipod

    Commande de votre iPod Système activé Lorsque votre récepteur A/V est sous tension, la station En appuyant sur qui est préprogrammé d’accueil RI et le iPod s’allument automatiquement. De avec le code de télécommande de votre station d’accueil, vous plus, lorsque la station d’accueil et le iPod sont allumés, le pouvez commander le iPod placé...
  • Page 88  *1 Ce bouton ne permet pas d’allumer ou d’éteindre la station d’accueil DS-A2 ou DS-A2X de Onkyo. Votre iPod peut ne pas réagir à la première tentative d’utilisation de ce bouton. Si tel est le cas, appuyez de nouveau.
  • Page 89: Commande D'autres Appareils

    Vous n’avez pas besoin de saisir de code de télécommande pour commander ces appareils. Pour en savoir plus sur la commande des appareils, consultez les pages indiquées. Integra/Onkyo - Lecteur Blu-ray Disc (➔ Integra/Onkyo - Lecteur CD (➔ Utilisez les flèches ▲/▼/ ◄/►...
  • Page 90 Suite à votre recherche du modèle du produit, le message « Successful » apparaîtra. Le transfert est un succès ! Si vous ne pouvez accédez à la banque de données, le  message « Cannot connect to database » s’affichera. Procédez à...
  • Page 91: Saisie Des Codes De Télécommande

    (RCA). appuyez et maintenez enfoncé le bouton Consultez la section réservée au « Raccordement (environ 3 sec.). d’appareils Integra/Onkyo RI » pour de plus amples Le témoin Remote s’allume. renseignements. (➔ Saisissez le code de télécommande approprié pour Aucun code de télécommande ne peut être entré...
  • Page 92: Réinitialisation Des Boutons Remote Mode

    Si vous désirez commander un appareil Integra/Onkyo en Commande d’autres appareils pointant directement la télécommande vers l’appareil, utilisez les codes de télécommande suivants : En appuyant sur le bouton préprogrammé ► 32900 : avec le code de télécommande de votre appareil, vous pouvez Lecteur Blu-ray Disc Integra/Onkyo commander ce dernier, tel qu’indiqué...
  • Page 93 ✔: Boutons disponibles Appuyez d’abord sur la touche Appareils appropriée. Boutons ① ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ON/STANDBY ○ ② ✔ , INPUT, TV VOL ▲/▼ ③ ✔ ✔ ✔ GUIDE TOP MENU ✔ ④ ▲/▼/ ✔ ✔ ✔ ✔...
  • Page 94: Configuration Des Activités (Macrocommandes)

    Configuration des activités (Mise sous tension de la source) (macrocommandes) ► Enable (activé) : Mise sous tension de la source « Enable ». À l’aide du menu à l’écran, vous êtes en mesure de spécifier ► Disable (désactivé) : quelles actions seront effectuées par la macro commande Easy Mise sous tension de la source «...
  • Page 95: Apprentissage Des Commandes

    Apprentissage des commandes Appuyez sur Un message de transfert apparait. La télécommande du récepteur A/V est en mesure de faire l’apprentissage de diverses télécommandes. C’est en transmettant, par exemple, la commande « Play » de la télécommande de votre lecteur CD qu’elle en fait l’apprentissage et peut ensuite transmettre la même commande lorsque la touche du mode CD est enfoncée.
  • Page 96: Utilisation Des Macrosstandards

    Les boutons de télécommande tels que, Play, Stop, Pause, etc. sont préprogrammés avec des commandes dédiées aux lecteurs CD commandes. Onkyo, platine à cassettes et lecteurs DVD. Toutefois, elles peuvent Dans l’exemple du lecteur CD ci-haut mentionné, vous appendre d’autres commandes et vous pouvez restaurer les appuyez sur les boutons suivants : On, commandes préprogrammées en tout temps en réinitialisant la...
  • Page 97: Dépannage

    Dépannage Si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation du Audio récepteur A/V, recherchez la solution dans cette section. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème par vous-même, contactez votre revendeur. Si vous ne pouvez résoudre le problème par vous-même, Assurez-vous que la source d’entrée numérique a essayez de réinitialiser le récepteur A/V avant de bien été...
  • Page 98 Si vous utilisez les modes d’écoute Dolby Pro Logic — Si aucune enceinte ambiophonique arrière, avant- — IIx Movie, Dolby Pro Logic IIx Music ou Dolby Pro large ou avant-haute n’est branchée et que les Logic IIx Game avec une source en mono, comme enceintes en Zone 2 sont utilisées, la lecture à...
  • Page 99: Syntonisateur

    DVD. S’il s’agit d’un appareil Integra/Onkyo, assurez- vous que le câble RI et le câble audio analogique (Modèles australiens) Spécifiez le type de système sont branchés correctement. Branchez uniquement de télédiffusion utilisé...
  • Page 100: Lecture Avec Périphérique De Stockage

    Pour commander un appareil Integra/Onkyo qui n’est pas raccordé via RI, pointez la télécommande vers l’appareil. Avant tout, assurez-vous d’avoir saisi le bon code de télécommande.
  • Page 101 Si vous sélectionnez la fonction « Use », le récepteur A/V restituera les Onkyo n’est pas responsable des dommages (tel que signaux vidéo à partir du processeur vidéo. frais de location de CD) dus à des enregistrements échoués par cause d’un mauvais fonctionnement de...
  • Page 102: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Puissance de sortie nominale Plage de fréquences FM (Nord-américain) 87,5 MHz - 107,9 MHz Tous les canaux : (Nord-américain) (Australien) 87,5 MHz - 108,0 MHz, RDS Puissance continue de 135 W minimum Plage de fréquences AM par canal, charges de 8 ohms, 2 canaux (Nord-américain) 530 kHz –...
  • Page 103 Analogique VCR/DVR, ZONE 2 /3 PRÉ-AMP Sorties analogiques multicanaux pré-amplifiées Sorties de caisson de graves pré-amplifiées Principales (L, R, C, SL, SR, SBL, SBR), Sorties enceintes FHL, FHR) +ZONE2 / Avant-large (G, D) 1 (6,3 ø) Casque d’écoute Configuration MIC RS232 Ethernet Entrée RI...
  • Page 104: À Propos De La Hdmi

    À propos de la HDMI Conçue pour rencontrer les demandes accrues de la télévision numérique, la HDMI (High Definition Multimedia Interface) représente le nouveau standard d’interface numérique pour le raccordement des téléviseurs, projecteurs, lecteurs Blu-ray disc/DVD, décodeurs et d’autres appareils. Jusqu’à tout récemment, une variété de câbles vidéo et/ou audio était requise dans le raccordement des appareils A/V.
  • Page 105 RIHD, qui signifie Remote Interactive over HDMI (Commande à distance interactive par la connexion HDMI), est le nom de la fonction de commande intégrée aux appareils Integra/Onkyo. Le récepteur A/V est compatible avec les commandes CEC (Consumer Electronics Control), faisant partie intégrante de la norme HDMI et qui permet de commander le système via la connexion HDMI.
  • Page 106 Pour confirmer les réglages : 1. Mettre sous tension tous les appareils branchés. Vérifiez la connexion et le réglage. 2. Coupez l’alimentation du téléviseur et vérifiez si, 1. Branchez la prise grâce à l’opération liée, l’alimentation des sur la prise d’entrée HDMI du téléviseur. appareils branchés s’est coupée automatiquement.
  • Page 107 Le tableau qui suit décrit la manière dont les signaux vidéo sont restitués à différentes résolutions par le récepteur A/V. NTSC/PAL ✔ : Transmit ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔...
  • Page 108 Téléphone : 800-225-1946, 201-818-9200 Télécopieur : 201-785- 2650 http://www.integrahometheater.com Integra, une Division de ONKYO CORPORATION Div. Ventes et Planification des produits : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Téléphone : 072-831-8023 Télécopieur : 072-831-8163 SN 29400283 © Copyright 2010 ONKYO CORPORATION, Japan. Tous droits réservés.

Table des Matières