BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES - ELECTRISCHE AANSLUITINGEN - ELEKRISCHE ANSCHLÜSSE
L1 L2
L1
L2
U
W
V
X
W
Y
Si on n'utilise qu'un seul moteur, ne bran-
cher que le moteur n°2 à la sortie X,W,Y.
W
E1
10
11
10
5
1
2
2 2 2 2 2
3 3 3 3 3
2
7
2
C1
U V W X Y E1
10 11
Alimentation 230V (c.a.)
Voeding 230 V AC
Stromversorgung 230V (Wechselstrom)
Moteur «1» monophasé 230V (c.a.)max. 600W
Motor "1" monofasig 230 V AC - max. 600 W
Einphasenmotor «1» 230V (Wechselstrom) max. 600W
Moteur «2» monophasé 230V (c.a.) max. 600W
Motor "2" monofasig 230 V AC - max. 600 W
Einphasenmotor «2» 230V (Wechselstrom) max. 600W
Als men slechts 1 motor gebruikt, alleen motor
2 ansluiten op X,W,Y
Sortie 230V (c.a.) en mouvement (ex. branchement clignotant -
max. 25W)
Uitgang 230 V AC in beweging (bvb. aansluiting flitslamp -
max. 25 W)
Ausgang 230V (Wechselstrom) in Bewegung (z.B. Blinker-
Anschluß - max. 25W)
Alimentation accessoires 24V (c.a.) max. 20W
Uitgang 24 V AC voor voeding toebehoren (max. 20W)
Zubehörspeisung 24V (Wechselstrom) max. 20W
Lampe-témoin (24V-3W max.) "portail ouverture"
Signaallamp (24 V - 3W max.) "poort open"
Signallampe (24V-3W max.) "Tor Öffnen"
Bouton-poussoir arrêt (N.F.)
Noodstop-drukknop (NC)
Stop-Taste (Ruhekontakt)
Bouton-poussoir d'ouverture (N.O.)
Drukknop openen (NO)
Taste Öffnen (Arbeitskontakt)
Contact radio et/ou poussoir pour commande
Drukknop en/of radiocontact voor bediening
Funkkontakt und/oder Taste Steuerart
Contact (N.F.) de «réouverture pendant la fermeture»
Contact (NC) "heropenen tijdens sluiten"
Kontakt (Ruhekontakt) «Wiederöffnen beim Schliessen»
Connexion antenne
Aansluiting antenne
Antennenanschluß
11 1
11
11
11
11
11
11
11
11
11
2 3
5 7 C1
Im Fall einer Inbetriebnahme mit nur einem Mo-
tor, wird nur der Motor Nr.2 im Ausgang X,W,Y.
U V W E1
-3-