Bucher vaslin Delta PMV Notice D'utilisation Et D'entretien

Pompe à raisin et marc

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation et d'entretien
Delta PMV

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bucher vaslin Delta PMV

  • Page 1 Notice d’utilisation et d’entretien Delta PMV...
  • Page 3 à semi-conducteurs ou autres supports. La législation réserve à Bucher Vaslin certains droits exclusifs de copyright concernant les programmes ainsi protégés, notamment le droit de copier et de reproduire, sous quelque forme que ce soit, lesdits programmes.
  • Page 4 Classez soigneusement ces documents (notice, dossier électrique) qui vous serviront pour la formation du personnel, l’installation et la maintenance du matériel. La garantie constructeur Bucher Vaslin est subordonnée au strict respect des conditions d’utilisations énumérées dans cette notice.
  • Page 5: Consignes Générales De Sécurité

    Ne pas faire fonctionner la pompe sans sa grille de protection. • Tenir compte du fonctionnement avec démarrages intempestifs. • Veiller à la parfaite accessibilité des boutons « Arrêts d’urgence » • N’utilisez que des pièces d’origine Bucher Vaslin. •...
  • Page 6 • La propreté et l’état des organes en contact avec des matières alimentaires. • Signalez toute anomalie à votre agent Bucher Vaslin La société Bucher Vaslin décline toute responsabilité en cas de non observation de ces règles élémentaires de sécurité.
  • Page 7: Identification De La Pompe

    Les pompes PMV assurent la réception et le transfert de la vendange fraîche, égrappée et le marc de décuvage. Pour toute autre application, consultez votre agent Bucher Vaslin. Veillez à ne pas introduire dans la pompe PMV des corps étrangers solides risquant de dégrader la machine.
  • Page 8: Conditions De Mesure

    03 - Mesure du bruit émis par la pompe Le bruit aérien émis par une pompe en fonctionnement et posé au sol est mesuré conformément aux directives du 14/06/1989 parues au Journal officiel des Communautés européennes en utilisant un sonomètre intégrateur BRUEL et KJAER type 2222. 3.1 Conditions de mesure •...
  • Page 9: Installation De La Pompe

    04 - Installation de la pompe Pour la manutention ou l’élinguage des appareils, prenez toutes les précautions nécessaires et adaptées pour le respect des biens et des personnes 4.1 Manutention Ne pas manutentionner pendant l’utilisation de la pompe. 4.2 Installation Si des zones de circulation, escaliers, passerelles, etc.
  • Page 10 Pour cela : Ne pas faire de réduction en sortie de pompe • Utiliser une tuyauterie ayant un faible coefficient de frottement et une bonne rigidité (PVC, acier • inoxydable, etc.). Eviter l'utilisation de certains tuyaux souples annelés qui risquent de se déformer sous l'action de la •...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    4.4 Caractéristiques techniques TYPE PMV1 var PMV2 PMV4 PMV4 var Hauteur Trémie Dimensions de trémie 630 x 630 intérieure D x E HAUTEUR 1020 1020 LONGUEUR 2150 2250 2250 2270 LARGEUR POIDS A VIDE (KG) Voir paragraphe 5.2 pour les caractéristiques électriques 11 / 26...
  • Page 12: Raccordement Aux Réseaux D'énergie

    05 - Raccordement aux réseaux d’énergie 5.1 Raccordement électrique Le raccordement électrique de la pompe ou toute autre intervention dans le coffret électrique doit obligatoirement être effectué par des techniciens habilités à intervenir dans des équipements électriques basse tension (inférieure à 1000 volts). Le raccordement électrique doit être réalisé...
  • Page 13: Caractéristiques Électriques

    5.2 Caractéristiques électriques Ces informations sont données à titre indicatif (se référer aux indications portées sur les plaques moteur) Puissance nominale (kW) Intensités nominales (A) Tension d’utilisation (V) PMV1var PMV2 PMV4 PMV4var 13 / 26...
  • Page 14: Principe De Fonctionnement

    Ce bouchon doit impérativement être enlevé pour permettre l’élimination des eaux de condensation ou d’infiltration. La température normale d’utilisation 50 °, température maximale en pointe 70 °C. Pour des températures supérieure à 50 ° contactez Bucher Vaslin 14 / 26...
  • Page 15 07 - Commandes de la pompe PMV Boîtier de commande Boîtier puissance Bouton « Marche / Arrêt » de mise sous tension de la pompe Interrupteur de fonctionnement : Sectionneur cadenassable AR : Marche arrière AV : Marche avant STOP : Arrêt 15 / 26...
  • Page 16: Utilisation De La Pompe Pmv

    Les pompes PMV sont livrées de série avec une grille de lavage amovible sécurisé. Différents modèles de grille de canalisation sécurisé existent dans le catalogue Bucher Vaslin ou peuvent être spécifiquement développé pour des empilages de machines qui n’aurait pas été prévu.
  • Page 17: Utilisation

    8.2 Utilisation Avant toute utilisation de la pompe, assurez-vous que les consignes de sécurité ont bien été respectées (voir chapitre 1). La pompe étant mobile, elle doit faire l’objet de précautions particulières : • Manutentionner avec précaution sur des sols lisses. •...
  • Page 18: Causes Principales De Mauvais Fonctionnement

    8.3 Causes principales de mauvais fonctionnement NON DÉMARRAGE • L’alimentation électrique n’est pas raccordée • La pompe est bloquée (corps étranger, grippage) BLOCAGE DE LA POMPE • Présence d’un corps étranger • Grippage par absence totale de liquide lors du fonctionnement •...
  • Page 19: Entretien Général De La Pompe

    09 - Entretien / Hivernage 9.1 Entretien général de la pompe Avant toute intervention sur la pompe, il est important d’isoler la machine du réseau électrique (voir chapitre 1 : « Consignes générales de sécurité »). Avant les vendanges Effectuer une inspection de manière à détecter des défauts pouvant engendrer des situations •...
  • Page 20: Entretien Des Produits Bucher Vaslin Fabriqués En Acier Inoxydable

    Remarque : pour protéger les pièces « inox » durant le stockage en usine et le transport, les produits Bucher Vaslin sont recouverts d’une couche grasse. Il convient d’éliminer cette couche protectrice avant utilisation de la machine.
  • Page 21 10.2 Nettoyer / Désinfecter Les salissures venant d’une utilisation normale de la machine (raisin, jus, vin, etc.) sont éliminées facilement par un rinçage à l’eau. L’utilisation de nettoyeur haute pression, d’eau chaude, de produits détergents, etc. peut faciliter ce nettoyage. Dans tous les cas, il est très important d’effectuer le nettoyage dès que le cycle d’utilisation de la machine est terminé, c’est à...
  • Page 22: Les Produits Préconisés

    Wigol Hydrosan Stabil Le Bucher 200 préconisé a été testé par Bucher vaslin. Ces tests ont montré une efficacité et une innocuité du produit, dans les conditions d’utilisation définies par Bucher vaslin (voir les étiquettes sur les bidons de Bucher 200 Aseptisant / Détartrant), compatibles avec les matériaux inox, la membrane en polyuréthane et différents autres matériaux pouvant être en contact avec le produit au...
  • Page 23 23 / 26...
  • Page 24 09 - Entretien / Hivernage ....................19 9.1 Entretien général de la pompe ........................19 9.2 Graissage ..............................19 10 - Entretien des produits Bucher Vaslin fabriqués en acier inoxydable ....20 10.1 Protéger ..............................20 10.2 Nettoyer / Désinfecter ..........................21 10.3 Décaper / Passiver ..........................
  • Page 26 02/2011 – PMVN001FR-A - 405289 Notice originale Bucher Vaslin Espace Entreprise Méditerranée Allée Alfred Nobel 66600 RIVESALTES Tel : +33 (0)4 68 38 23 90 Fax : +33 (0)4 68 38 23 99/97 Tel SAV : +33 (0)2 41 74 50 60 Fax SAV : +33 (0)2 41 74 50 54 www.buchervaslin.com...

Table des Matières