Télécharger Imprimer la page

Cameo AUROBEAM 150 UNLIMITED MOVING HEAD WITH 7 X 15W RGBW LEDS CLABEAM150 Manuel D'utilisation page 11

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21
PL
Urządzenie Cameo AuroBeam 150 to wyjątkowo szybki reflektor Moving Head o nieograniczonym ruchu PAN i TILT, z rozdzielczością 16 bitów i
stopniem powtórzeń wynoszącym 3600 Hz. Siedem diod LED Quad o mocy 15 W zapewnia nasycone kolory RGBW, świeże odcienie pasteli i żywą
gradację bieli przy kącie wiązki światła wynoszącym 12° oraz natężeniu światła 50 000 luksów. Kontrola na poziomie pojedynczych pikseli zapewnia
spektakularne efekty mapowania pikseli.
FUNKCJE STEROWANIA
5-kanałowe, 11-kanałowe, 19-kanałowe, 41-kanałowe
Tryb pracy Master/Slave
Funkcje Standalone
CECHY
7 diod LED High Power 15 W RGBW, mieszanie kolorów RGBW, kąt wiązki światła 12°, 2 silniki High Speed do ruchu PAN i TILT, nieograniczony ruch
PAN i TILT, przeznaczone do odbiorników telewizyjnych i wideo, stopień powtórzeń 3600 Hz, kontrola na poziomie pojedynczych pikseli, sterowanie
DMX-512, tryb Master/Slave, programy Standalone, sterowanie muzyką poprzez wbudowany mikrofon, wejście i wyjście Neutrik powerCON, 3-sty-
kowe i 5-stykowe wejście i wyjście DMX, napięcie robocze 100 V–240V AC/50–60 Hz, pobór mocy 130 W, pałąk montażowy Omega w zestawie.
IT
Cameo AuroBeam 150 è una testa mobile ultrarapida a movimento orizzontale (pan) e verticale (tilt) continuo, risoluzione 16 bit e frequenza di
ripetizione 3.600 Hz. Sette LED a quattro colori da 15 W generano colori RGBW saturi, delicati toni pastello e vivaci toni di bianco con angolo di disper-
sione di 12° e una potenza di illuminazione di 50.000 lux. Il controllo individuale dei pixel permette di creare potenti effetti di mappaggio pixel.
FUNZIONI DI COMANDO
Modalità a 5 canali, modalità a 11 canali, modalità a 19 canali, modalità a 41 canali
Funzionamento master/slave
Funzioni standalone
CARATTERISTICHE
7 potenti LED RGBW da 15 W, mix di colori RGBW, angolo di dispersione 12°, 2 motori ad alta velocità per i giri orizzontale (pan) e verticali (tilt), movi-
mento pan e tilt continuo, adatto per TV e video grazie a una frequenza di ripetizione di 3.600 Hz, controllo pixel, controllo DMX-512, funzionamento
Master/Slave, programmi standalone, controllo tramite musica mediante microfoni integrato, ingresso e uscita Neutrik powerCON, ingresso e uscita
DMX da 3 e 5 poli, tensione di esercizio 100 - 240 V AC, 50/60 Hz, potenza assorbita 130 W, staffa di montaggio Omega in dotazione.
CONNECTIONS, CONTROLS, AND INDICATORS / ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE
/ CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS / CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES /
PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI / CONNESSIONI, COMANDI E INDICATORI
1
POWER IN
EN
Neutrik powerCON power input socket. Operating voltage 100 - 240 V AC / 50 - 60 Hz. Connection via the supplied powerCON power cord.
DE
Neutrik powerCON Netzeingangsbuchse. Betriebsspannung 100 - 240V AC / 50 - 60Hz. Anschluss über das mitgelieferte powerCON-Netzkabel.
FR
Embase d'entrée secteur Neutrik powerCON. 100 - 240 Volts, 50/60Hz Accueille l'extrémité du cordon secteur powerCON fourni.
ES
Entrada eléctrica por Neutrik powerCON. Alimentación eléctrica de 100-240 VAC, 50/60 Hz. Para enchufar el cable suministrado con conector
powerCON.
PL
Gniazdo sieciowe wejściowe Neutrik PowerCON. Napięcie robocze 100–240 V AC, 50–60 Hz. Podłączanie przy użyciu kabla sieciowego
PowerCON dostarczanego wraz z głośnikiem.
IT
Presa di ingresso Neutrik powerCON. Tensione di esercizio 100-240 V AC, 50/60 Hz. Collegamento tramite il cavo di alimentazione powerCON
fornito in dotazione.
2
POWER OUT
EN
Neutrik powerCON power output socket. Used to supply power to additional CAMEO spots. Make sure that the total current consumption in
amperes (A) of all connected devices does not exceed the specified value on the device.
DE
Neutrik powerCON Netzausgangsbuchse. Dient der Netzversorgung weiterer CAMEO Scheinwerfer. Achten Sie darauf, dass die gesamte
Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den auf dem Gerät in Ampere (A) angegebenen Wert nicht überschreitet.
FR
Embase de renvoi secteur Neutrik powerCON. Permet d'alimenter d'autres projecteurs CAMEO. Assurez-vous que la consommation totale de
tous les appareils connectés ne dépasse pas la valeur en Ampères (A) indiquée sur l'appareil.
ES
Salida eléctrica por Neutrik powerCON. Sirve para alimentar otros focos CAMEO. Asegúrese de que el consumo total de todos los equipos
conectados no supere los amperios especificados del equipo.
PL
Gniazdo sieciowe wyjściowe Neutrik PowerCON. Gniazdo służy do zasilania dodatkowych reflektorów CAMEO. Należy upewnić się, że całkowity
pobór mocy wszystkich podłączonych urządzeń nie przekracza wartości podanej na urządzeniu w amperach (A).
8
9
10
4
6
1
5
7
3
2
11

Publicité

loading