DITEC VALOR EL20 Manuel D'installation
DITEC VALOR EL20 Manuel D'installation

DITEC VALOR EL20 Manuel D'installation

Armoire électrique pour automatisme

Publicité

Liens rapides

I
Manuale di installazione quadro elettronico per automazione VALOR.
GB
Electric board installation handbook for VALOR automations.
F
Manuel d'installation armoire électrique pour automatisme VALOR.
D
Installationsanleitung der Automatiktürsteuerung VALOR.
E
Manual de instalación del tablero eléctrico para automación VALOR.
P
Manual de instalação quadro eléctrico para automação VALOR.
Apertura parz. lato B / Part. opening side B
Apertura parz. lato A / Part. opening side A
Esclusione blocco / Lock exclusion
Apertura lato B / Opening side B
Apertura lato A / Opening side A
Chiusura automatica / Automatic closure
Uscita / Output 24 V= / 0,5 A
Sicurezza in chiusura / Closing safety
Sicurezza in apertura / Opening safety
Tipo elettroblocco
DIP1
Electric lock type
Senso di marcia
DIP2
Movement direction
Funzionamento batterie
DIP3
Batteries function
Ultima manovra
con batterie scariche
DIP4
Last operation
with unloaded batteries
Peso ante
DIP5
Wings weight
USO FUTURO
DIP6
FUTURE USE
Velocità apre
VA
Opening speed
Velocità chiude
VC
Closing speed
Tempo chiusura autom.
TC
Automatic closure time
Apertura parziale
RP
Partial opening
Spinta sugli ostacoli
R1
Thrust on obstacles
DITEC S.p.A.
Via Mons. Banfi, 3 - 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY
Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314
www.ditec.it - ditec@ditecva.com
Power reset
Stop
+
-
OFF
ON
Normale
Antipanico
Fail secure
Fail safe
1 anta dx/2 ante
1 anta sx
1 wing rt/2 wings
1 wing left
Antipanico
Continuo
Antipanic
Continuos
Chiusura
Apertura
Closing
Opening
< 200 Kg
> 200 Kg
/
/
MIN
MAX
0,1 m/s
0,8 m/s
0,1 m/s
0,8 m/s
0 s
30 s
5%
90%
0%
100%
EL20
0 1 1 2 3A 3B 9 27 28 29
COM
0 1 6 8 41
0 1 21 22
DIP
J1 J2 J3
on
OPEN
off
1 2 3 4 5 6
VA
VC
TC
RP
R1
POWER
IN
SA
ALARM
IP1951
rev. 2008-04-15
F1=F1,6A
AL2
Motor
EL20
ENC
+
MOT
COME
-
TELR
POWER
MD1
BAT
+
AUX
-
P1 SP P2
CELPR
+
LK
-
R1 SR R2
230 V~
Fuse
F10A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DITEC VALOR EL20

  • Page 1 Automatic closure time Fuse F10A Apertura parziale Partial opening Spinta sugli ostacoli 100% Thrust on obstacles DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 - 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
  • Page 2: Fconsignes Generales De Securite

    CONSIGNES GENERALES DE SECURITE Le présent manuel d’installation s’adresse uniquement au personnel compétent du point de vue professionnel. L’instal- lation, les raccordements électriques et les réglages doivent être effectués selon les règles de la bonne technique et conformément aux normes en vigueur. Lire les instructions avec beaucoup d’attention avant d’installer le produit. Une mauvaise installation peut être source de danger.
  • Page 3: Sorties Et Accessoires

    2.4 Sorties et accessoires Sortie Valeur Description Alimentation accessoires. Sortie pour alimentation accessoires externes. 24 V= / 0,5 A (max) Remarque: l’absorption maximale de 0,5 A correspond à la somme de toutes les borniers 1. Permet le raccordement d’éventuels appareils de commande prévus pour des distances inférieures à...
  • Page 4 2.6 Raccordement des cellules photoélectriques CELPR J1=ON P1 SP P2 R1 SR R2 J1=ON P1SP P2 R1SRR2 2.7 Trimmer Description MIN. MAX. Vitesse ouvrir. Règle la vitesse d’ouverture. 0,1 m/s 0,8 m/s Vitesse fermer. Règle la vitesse de fermeture. 0,1 m/s 0,8 m/s Temps de fermeture automatique.
  • Page 5: Demarrage

    2.9 Jumper Description Cellule photoélectrique intégrée. Déshabilité. Habilité. UTILISATION FUTURE Test de sécurité du bornier 41. Déshabilité. Habilité. 2.10 Signalisations Allumé Clignotant POWER ALARM Présence de tension 24 V=. Anomalie encodeur/ automatisme. Allumé pendant les commandes: 1-3A, 1-3B, 27-3A Ne clignote qu’une fois à chaque changement d’état et 27-3B.
  • Page 6: Recherche Pannes

    RECHERCHE PANNES Probleme Cause possible Intervention L’automatisme ne s’ouvre pas Sélecteur de fonction en panne. Effectuer le SETTINGS RESET moyennant la et ne ferme pas ou bien il n’exé- touche OPEN de la manière indiquée dans le pa- cute pas les fonctions program- ragraphe 2.4.
  • Page 7: Exemple D'application Sans Selecteur

    EXEMPLE D’APPLICATION SANS SELECTEUR L’automatisme ouvre avec les commandes 1-3A, 1-3B des RADARS, il ferme automatiquement avec pont 1-2. Il effectue la sécurité sur la baie de passage avec des cellules photoélectriques CELPR. L’interrupteur entre 1-9 arrête l’automatisme où il se trouve et aucune fonction normale ou d’urgence n’est plus admise. Le contact 1-29 peut être utilisé...
  • Page 8: Exemple D'application Avec Selecteur Come

    EXEMPLE D’APPLICATION AVEC SELECTEUR COME L’automatisme ouvre avec les commandes 1-3A, 1-3B des RADARS, ferme automatiquement sur la base de la fonction choisie sur le sélecteur. Il effectue la sécurité sur la baie de passage avec les cellules photoélectriques CELPR. Avec le sélecteur en position de STOP tout fonctionnement normal ou d’urgence est exclu.
  • Page 9 AUTOMATISMES EN PARALLELE On pourra commander deux automatismes [DRIVE1] et [DRIVE2] en parallèle en réalisant les raccordements illustrés sur la figure avec le sélecteur électronique COME. Imposer J1=OFF et J3=OFF sur les deux tableaux électroniques. Remarque: régler les trimmers de fermeture automatique (TC), de vitesse d’ouverture (VA) et de fermeture (VC) sur la même position sur les deux automatismes, de manière à...
  • Page 10 DITEC FRANCE PALAISEAU Tel. +33 1 64532860 Fax +33 1 64532861 www.ditecfrance.com Palaiseau Balerna DITEC GOLD PORTA ERMESINDE Tel. +22 977 35 20 Fax +22 977 35 28 www.goldporta.com DITEC SVIZZERA BALERNA Tel. +41 91 6463339 Fax +41 91 6466127 www.ditecswiss.ch...

Table des Matières