Kicker CX Série Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour CX Série:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CX
CX SERIES MONO AMPLIFIERS
CXA300.1 | CXA600.1 | CXA1200.1 | CXA1800.1
Owner's Manual | English
Manual del Propietario | Español
AMPLIFICADOR DEL LA SERIE CX.1
Benutzerhandbuch | Deutsch
MONOVERSTÄRKER DER CX.1-SERIE
Manuel d'utilisation | Française
AMPLIFICATEUR DE SÉRIE CX.1
2016 CXA Mono Amps Rev F.indd 1
2016 CXA Mono Amps Rev F.indd 1
Amplifiers
9/24/2015 4:30:42 PM
9/24/2015 4:30:42 PM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kicker CX Série

  • Page 1 Amplifiers CX SERIES MONO AMPLIFIERS CXA300.1 | CXA600.1 | CXA1200.1 | CXA1800.1 Owner’s Manual | English Manual del Propietario | Español AMPLIFICADOR DEL LA SERIE CX.1 Benutzerhandbuch | Deutsch MONOVERSTÄRKER DER CX.1-SERIE Manuel d’utilisation | Française AMPLIFICATEUR DE SÉRIE CX.1 2016 CXA Mono Amps Rev F.indd 1 2016 CXA Mono Amps Rev F.indd 1 9/24/2015 4:30:42 PM...
  • Page 2 25Hz, 24dB/octave Remote Bass Yes (sold separately) Pro Tip: To get the best performance from your new KICKER Amplifi er and extend the warranty by 1 year, use genuine KICKER accessories and wiring. INSTALLATION Mounting: Choose a structurally sound location to mount your KICKER amplifi er. Make sure there are no items behind the area where the screws will be driven.
  • Page 3 A high-level signal can be run from the source unit’s speaker outputs to the stereo RCA input on the end panel of the amplifi er using the KICKER KISL as shown (make sure you set the CX amplifi...
  • Page 4: Mono Operation

    MONO OPERATION minimum impedance of 2 ohms woofer ≤18” (45cm) ≤24” external fuse (60cm) battery remote turn-on (see page 5) bare-metal chassis ground bare-metal chassis ground For multiple amplifi er installations where distribution blocks are used, each amplifi er should have its proper-rated fuse, or breaker, installed between the amplifi...
  • Page 5 Input Level: The RCA inputs on KICKER CX amplifi ers are capable of receiving either Hi or Low-level signals from your source unit. If the only output available from your source unit is a Hi-Level signal, simply press in the Input Level switch on the amplifi...
  • Page 6: Cxarc Remote Bass Installation

    There are Power (PWR) & Protection (PRT) LEDs on the side panel of your Kicker CX series amplifi er. Depending on the state of the amplifi er and the vehicle’s charging system, the LEDs will glow either green or red. When the green LED is lit, this indicates the amplifi...
  • Page 7 The new extended warranty applies only to KICKER amplifi ers and accessories sold to consumers by Authorized KICKER Dealers in the United States of America or its possessions. It also only applies to the original purchaser of KICKER amplifi ers and accessories. One warranty extension per amplifi er is allowed regardless of the number of amplifi er installation kits purchased.
  • Page 8 25Hz, 24dB/octava Control remoto de bajos Sí [se vende por separado] Nota: Para obtener el mejor rendimiento de sus nuevos amplifi cadores KICKER, le recomendamos que use accesorios y cableado KICKER auténticos. INSTALACIÓN Montaje: Escoja un lugar estructuralmente sólido para montar el amplifi cador KICKER. Asegúrese de que no haya nada por detrás de dónde van a entrar los tornillos.
  • Page 9 RCA del panel de extremo del amplifi cador o simplifi car la instalación mediante un KISL KICKER como se muestra a continuación.
  • Page 10 FUNCIONAMIENTO MONOFÓNICO impedancia mínima de 2 ohmios woofer ≤18” (45cm) ≤24” (60cm) batería encendido a distancia (página 11) conexión a tierra conexión a tierra Para varias instalaciones de amplifi cadores donde se utilizan bloques de distribución, cada amplifi cador debe poseer su fusible de grado apropiado, o interruptor, instalado entre el amplifi...
  • Page 11 6V de las salidas de altavoz de alto nivel cuando la unidad fuente se ha encendido. Nivel de Entrada: Las entradas RCA de los amplifi cadores CX de KICKER aceptan señales de bajo nivel o alto nivel procedentes de la unidad fuente. Si la única salida disponible de la unidad fuente es una señal de alto nivel, oprima y deje adentro el selector de nivel de entrada del amplifi...
  • Page 12: Resolución De Problemas

    Su amplifi cador modelo CX de KICKER cuenta con los LED de protección (PRT) y de encendido (PWR) en el panel de alimentación lateral. Dependiendo del estado del amplifi cador y del sistema de carga del vehículo, los LED se iluminarán en verde o en rojo.
  • Page 13 Si tiene más preguntas sobre la instalación de su nuevo producto KICKER, vaya al distribuidor autorizado de KICKER donde lo compró. Si necesita más consejos sobre la instalación, haga clic en la lengüeta SUPPORT (apoyo) de la página Web de KICKER, www.kicker.com.
  • Page 14 Fahrgastraum. Bohren Sie mit einem 3-mm-Bohrer vier Löcher und verwenden Sie die beiliegenden Nr. 8-Schrauben zur Befestigung des Verstärkers. Die KICKER CXA-Verstärker können vertikal montiert werden, um Platz zu sparen. Schrauben Sie die Abdeckplatte mit einem 2,5 mm Innensechskantschlüssel ab, entfernen Sie die vorhandenen Halterungen und bringen Sie die doppelt geschlitzten Halterungen am Verstärker an (siehe nächste Seite).
  • Page 15 Hochpegel-Lautsprecherausgängen am Autoradio und verbinden Sie das Kabel mit den RCA-Eingängen an der Endplatte des Verstärkers, oder Vereinfachung der Installation, indem Sie ein KICKER KISL wie unten gezeigt. Alternativ können Sie Ihre Quelle Einheit Cinch-Ausgänge zum CX Verstärker Cinch-Eingänge anschließen.
  • Page 16 MONO-BETRIEB Minimalimpedanz von 2 Ohm ≤18” (45cm) externe ≤24” Sicherung (60cm) Batterie Ferneinschaltung (Seite 17) Masse Masse Beim Einbau mehrerer Verstärker unter Verwendung von Verteilerblöcken sollte jeder Verstärker eine ordnungsgemäß zugelassene Sicherung oder Stromunterbrechung haben, die zwischen Verstärker und Verteilerblock angebracht wird, in einer Entfernung von 45 cm (18 Zoll) vom Block bzw.
  • Page 17 • DC Offset-Einschaltung: Der DC Offset-Modus entdeckt nach Einschalten des Autoradios einen 6-Volt- Anstieg an den Hochpegel-Lautsprecherausgängen. Eingangspegel: Die RCA-Eingänge an KICKER CXA-Verstärkern können entweder Hoch- oder Niedrigpegelsignale vom Autoradio empfangen. Wenn nur ein H-Pegel-Signal vom Autoradio verfügbar ist, drücken Sie einfach den Schalter „Input Level“ am Verstärker. Weitere Hinweise fi nden Sie im Abschnitt „Anschluss“.
  • Page 18 Wenn der Verstärker nicht zu funktionieren scheint, sollten Sie zuerst offensichtliche Faktoren prüfen, wie durchgebrannte Sicherungen, schlechte oder fehlerhafte Verkabelung, inkorrekte Einstellung des Crossover- Schalters und der Verstärkungsregler etc. Am seitlichen Einschaltfeld des Kicker CXA-Verstärkers befi nden sich eine Netz-LED (PWR) und eine Schutz-LED (PRT). Abhängig vom Einschaltzustand des Verstärkers und des Ladesystems des Fahrzeugs leuchten die LED-Anzeigen grün oder rot.
  • Page 19 Falsche Anschlüsse können zu einem Durchbrennen der Verstärkersicherung und einem Ausfall anderer wichtiger Systeme im Fahrzeug führen. Wenn Sie weitere Fragen zur Installation oder zum Betrieb Ihres neuen KICKER-Produkts haben, setzen Sie sich bitte mit Ihrem autorisierten KICKER-Fachhändler in Verbindung. Weitere Installationshinweise fi nden Sie, indem Sie auf der KICKER-Startseite (www.kicker.com) auf die Registerkarte SUPPORT klicken.
  • Page 20 25 Hz, 24 dB/octave Basse séparée Oui (vendu séparément) Remarque : Pour optimiser les performances de votre nouvel amplifi cateur KICKER, il est conseillé d’utiliser des accessoires et des câbles KICKER d’origine. INSTALLATION Montage: Choisissez un emplacement de structure saine pour monter votre amplifi cateur KICKER. Assurez- vous que l’arrière de l’emplacement où...
  • Page 21 fi l aux entrées RCA sur le panneau d’extrémité de l’amplifi cateur, ou de simplifi er l’installation avec une KISL KICKER, comme indiqué ci-dessous. Alternativement, vous pouvez connecter les sorties de votre unité source RCA aux entrées de l’amplifi cateur CX RCA. Réglez le commutateur de niveau d’entrée sur le panneau d’extrémité...
  • Page 22: Fonctionnement Mono

    FONCTIONNEMENT MONO impédance minimum de 2 ohms ≤18” (45cm) Fusible ≤24” Externe (60cm) Batterie Mise sous tension à distance (page 23) Masse Masse Pour des installations à plusieurs amplifi cateurs où des répartiteurs sont mis en œuvre, chaque amplifi cateur doit avoir son propre fusible correctement calibré, ou un coupe-circuit, installé...
  • Page 23 (HI) quand l’appareil source a été mis en marche. Niveau d’Entrée : Les entrées RCA sur les amplifi cateurs KICKER CX acceptent les signaux de niveaux haut et bas à partir de votre appareil source. Si votre appareil source n’est doté que d’une sortie de signal haut niveau, appuyez simplement sur le commutateur de niveau d’entrée sur l’amplifi...
  • Page 24: Cxarc Télécommande Du Niveau Des Graves Installation

    Se présentent également des DEL d’alimentation (PWR) et de protection (PRT) sur le panneau d’alimentation latéral de votre amplifi cateur KICKER de série CXA. Selon l’état de l’amplifi cateur et le système de charge du véhicule, les DEL clignotent en vert ou rouge. Lorsque la DEL vert est allumée, cela indique que l’amplifi cateur est en marche et qu’il n’y a pas de problème.
  • Page 25 L’amélioration des graves indique que le haut-parleur était déphasé. Bruit de fond ? Les amplifi cateurs KICKER ont été étudiés pour être entièrement compatibles avec les unités de tête de tous les fabricants. Certaines unités de tête peuvent exiger une mise à la masse supplémentaire pour éviter toute interférence avec le signal audio.
  • Page 26 ELECTRONICS LIMITED WARRANTY When purchased from an Authorized KICKER Dealer, KICKER warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of TWO (2) YEARS from date of original purchase with receipt. If this product is identifi...
  • Page 27: International Warranty

    KICKER de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) en todo sentido. La línea de altavoces y amplifi cadores KICKER es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto representa el “combustible”...
  • Page 28 ©2015 Stillwater Designs 2016 CXA Mono Amps Rev F.indd 28 2016 CXA Mono Amps Rev F.indd 28 9/24/2015 4:30:54 PM 9/24/2015 4:30:54 PM...

Ce manuel est également adapté pour:

Cxa300.1Cxa600.1Cxa1200.1Cxa1800.1

Table des Matières