Publicité

Liens rapides

Assurez-vous de lire avant de
commencer le travail!
Fendeuse à bois électrique vertiсale
KS 8THE V 55/40
KS 12THE V 65/40
Mode d'emploi
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Könner & Söhnen KS 8THE V 55/40

  • Page 1 Mode d’emploi Assurez-vous de lire avant de commencer le travail! Fendeuse à bois électrique vertiсale KS 8THE V 55/40 KS 12THE V 65/40...
  • Page 2: Mesures De Sécurité

    PRÉFACE Merci d’avoir choisi les produits Könner & Söhnen . Ce manuel fournit une brève description de la ® sécurité, de l’utilisation et de la mise en oeuvre. Vous pouvez trouver plus d’informations sur le site Web officiel du fabricant dans la section support: konner-sohnen.com/manuals Vous pouvez également accéder à...
  • Page 3: Sécurité De Travail Avec Des Unités Électriques

    • Lorsque vous travaillez avec une fendeuse à bois, portez des chaussures à semelles antidérapantes. Il est interdit de travailler avec une fendeuse pieds nus ou en sandales à bout ouvert. • Portez des pantalons longs lorsque vous travaillez avec une fendeuse de bois. •...
  • Page 4: Conditions D'utilisation De La Fendeuse

    • Gardez toujours le cordon d’alimentation et / ou la rallonge à l’écart de la chaleur, de l’huile et des objets tranchants. • Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de le régler, de remplacer des pièces, de nettoyer ou faire la maintenance. CONDITIONS D’UTILISATION DE LA FENDEUSE •...
  • Page 5: Caractéristiques Techniques

    L’humidité ambiante doit être inférieure à 50% à une température de 40 ° C. La fendeuse à bois peut être stockée ou transportée à des températures ambiantes de -25 ° C à +55 ° C CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle KS 8THE V 55/40 KS 12THE V 65/40 Tension 230 V 230 V Fréquence...
  • Page 6: Vue Générale De La Fendeuse À Bois

    VUE GÉNÉRALE DE LA FENDEUSE À BOIS Vérifiez la présence des pièces dans la liste suivante et fig. ci-dessous: MODÈLE KS 8THE V 55/40 MODÈLE KS 8THE V 55/40 1. Poignée de transport 2. Support 3. Auge à bûches 4. Moteur électrique 5.
  • Page 7 ÉTAPES D’ASSEMBLAGE DE LA FENDEUSE À BOIS KS 8THE V 55/40 ÉTAPE 1: ÉTAPE 1: ÉTAPE 2: INSTALLEZ L’ENSEMBLE DU LEVIER ÉTAPE 2: INSTALLEZ L’ENSEMBLE DU LEVIER INSTALLEZ LES ROUES DES DEUX CÔTÉS INSTALLEZ LES ROUES DES DEUX CÔTÉS DE COMMANDE DES DEUX CÔTÉS DE COMMANDE DES DEUX CÔTÉS...
  • Page 8 ÉTAPE 1 ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 ÉTAPE 2 Installez les roues (A) des deux côtés du 1. Connectez le flexible de pression A (G). châssis et fixez-les avec la rondelle 16 (I) et 2. Installez le cylindre et fixez-le avec le boulon M10x35 (K), la rondelle à l’écrou M16 (J).
  • Page 9 électrique pour éviter d’endommager le cordon et éviter les risques. 4. Dans le modèle KS 8THE V 55/40 il y a une soupape d’ad- mission d’air (voir fig. 1) à l’avant de la fendeuse à bois, dans le modèle KS 12THE V 65/40 voir fig. 2. Avant chaque opération, la soupape doit être ouverte.
  • Page 10 Fig. 4 2. Assurez-vous que le fendeuse à bois est connecté à une prise de courant protégée mise à la terre. Interrupteur 3. Appuyez sur le bouton vert (Fig 4). ARRET DU MOTEUR ARRET DU MOTEUR Appuyez sur le bouton d’arrêt d’urgence (rouge) pour arrêter Bouton «Start»...
  • Page 11 Relâchez l’un des leviers de commande pour arrêter le coin. c). Pour le modèle KS 8THE V 55/40 dévisser la vis (A) avec l’outil nécessaire (Fig.6). Réglez la barre de réglage de déplacement de manière à ce qu’elle agisse comme une butée dans la position souhaitée.
  • Page 12: Remplacement De L'huile Hydraulique

    4. Lors de l’exécution des étapes ci-dessus, assurez-vous de suivre toutes les règles de sécurité dans la section «Règles de sécurité». Le fabricant n’est pas responsable des dommages matériels, des blessures aux personnes ou aux animaux causés par une mauvaise utilisation de la fendeuse ou le non-respect des règles de sécurité...
  • Page 13: Pannes Possibles Et Leur Réparation

    PANNES POSSIBLES ET LEUR RÉPARATION Problème Cause possible Solution Pas de courant Vérifiez l’alimentation électrique et les fusibles Débranchez le cordon d’alimentation, vérifiez et Cordon d’alimentation endommagé remplacez si nécessaire Le moteur ne démarre pas. Paramètres d’alimentation Consulter un électricien qualifié incorrects, 400 V, courant triphasé...
  • Page 15 CONTACTE Deutschland: DIMAX International GmbH Flinger Broich 203 -FortunaPark- 40235 Düsseldorf, Deutschland www.konner-sohnen.com Ihre Bestellungen Ihre Bestellungen orders@dimaxgroup.de Kundendienst, technische Fragen Kundendienst, technische Fragen und Unterstützung und Unterstützung support@dimaxgroup.de Garantie, Reparatur und Service Garantie, Reparatur und Service service@dimaxgroup.de Sonstiges Sonstiges info@dimaxgroup.de Polska: DIMAX International...

Ce manuel est également adapté pour:

Ks 12the v 65/40

Table des Matières