Información Y Características De Seguridad; Installation Del Operador; Informations Relatives À La Sécurité - Genie IS Serie Mode D'emploi

Opérateur de porte de garage
Table des Matières

Publicité

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
VISTA PANORÁMICA DE LOS PELIGROS POTENCIALES
Las puertas de garaje son objetos grandes y pesados que se mueven con la ayuda de resortes
sometidos a alta tensión y motores eléctricos. Puesto que los objetos en movimiento, los resortes bajo
tensión y los motores eléctricos pueden causar lesiones, su seguridad y la seguridad de otros depende
de que usted lea la información contenida en este manual. Si tuviera alguna pregunta o no entiende la
información que se da, llamar al representante de servicios más cercano.
En esta sección y las que siguen, las palabras Peligro, Advertencia y Precaución se usan para dar
énfasis a la información de seguridad importante. La palabr:
! PELIGRO significa que de no seguirse las instrucciones resultarán lesiones graves o la muerte.
! ADVERTENCIA significa que de no seguirse las instrucciones pueden resultar lesiones graves o
la muerte.
! PRECAUCIÓN significa que de no seguirse las instrucciones pueden resultar daños a la
propiedad o lesiones.
La palabra NOTA se usa para indicar los pasos importantes a seguir o las consideraciones importantes.
PELIGRO POTENCIAL
EFECTO
ADVERTENCIA:
Puede causar
lesiones graves
PUERTA EN
o la muerte.
MOVIMIENTO
ADVERTENCIA:
Puede causar
lesiones graves
o la muerte.
CHOQUE
ELÉCTRICO
ADVERTENCIA:
Puede causar
lesiones graves
RESORTE A ALTA
o la muerte.
TENSIÓN
INSTALACION DEL OPERADOR
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ADVERTENCIA:
WARNING
Para disminuirel riesgo de lesiones
severas o la muerte:
1. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, INSTALACIÓN Y
OPERACIÓN. Si tuviera alguna pregunta o no entiende alguna instrucción, llame
al representante de servicio.
2. No instale el abridor en una puerta mal equilibrada. Una puerta mal equilibrada
podría causar lesiones severas. Las reparaciones y ajustes de cables, del con
junto del resorte, y otros herrajes deben hacerse con personal de servicio
capacitado, usando las herramientas y las instrucciones apropiadas.
3. Retire todos los cables y quite o deshabilite todos los cerrojos conectados a la
puerta antes de instalar el abridor.
4. Instale el abridor de la puerta a 7 pies (2.13 m) o más sobre el piso. Monte la
perilla de soltar de emergencia a 6 pies (1.83 m) sobre el piso.
5. No conecte el operador a la fuente de alimentación eléctrica hasta que se le
instruya que conecte.
6. Localice el botón de control:
• a la vista de la puerta.
• a una altura mínima de 5 pies (1.52 m), de manera que los niños pequeños
no alcancen.
• alejado de todas las piezas móviles de la puerta.
7. Instale la etiqueta de ADVERTENCIA de atrapamiento junto al botón de pared o a
la consola de pared. Instale la etiqueta de soltar de emergencia sobre o junto a
la cuerda de soltar de emergencia.
8. El abridor debe invertir la dirección de cierre cuando la puerta entra en contacto
con algún objeto de 1-1/2" (3.8 cm) de altura en el piso, en el centro del vano de
la puerta. Este es el tamaño de una madera de 2" x 4" puesta de plano.
PREVENCIÓN
Mantener a las personas alejadas del vano mientras se
mueve la puerta.
No permitir que los niños jueguen con el operador de
la puerta.
No hacer funcionar una puerta que se atasque o que tenga
roto un resorte.
Apagar la alimentación eléctrica antes de retirar la tapa
del operador.
Al volver a instalar la tapa, asegurarse de que no se pinchen
los cables o no estén cerca de las piezas móviles.
El operador debe conectarse a tierra correctmente.
No tratar de quitar, reparar o ajustar los resortes o los
componentes cualesquiera a los que estén asegurados los
resortes, como bloques de madera, escuadras de acero,
cables o artículos similares.
Las reparaciones y ajustes deben hacerse por personal de
servicio capacitado usando las herramientas e instrucciones
apropiadas.
:
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
SOMMAIRE DES DANGERS POTENTIELS
Les portes de garage sont de gros objets lourds qui fonctionnent à l'aide de ressorts soumis à une haute
tension et de moteurs électriques. Dans la mesure où les objets en mouvement, les ressorts sous tension
et les moteurs électriques peuvent entraîner des blessures, votre sécurité et celle des autres exigent que
vous preniez connaissance des informations stipulées dans ce manuel. Si vous avez des questions ou si
vous ne comprenez pas les informations ci-incluses, veuillez contacter le représentant de service le plus près.
Dans cette section et les suivantes, les mots Danger, Avertissement, et Mise en garde sont utilisés pour
faire ressortir d'importantes informations relatives à la sécurité. Le mot :
DANGER signifie que des blessures graves ou la mort résulteront du non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT signifie que des blessures graves ou la mort peuvent résulter du non-respect
des instructions.
MISE EN GARDE signifie que des blessures ou dommages matériels peuvent résulter du non-respect
des instructions.
Le mot
REMARQUE
sont utilisés pour signaler les étapes importantes à suivre ou d'importants éléments à
prendre en considération.
RÉSULTAT
DANGERS POTENTIELS
AVERTISSEMENT:
Peut entraîner de
graves blessures
PORTE EN
voire la mort
MOUVEMENT
AVERTISSEMENT:
Peut entraîner de
graves blessures
voire la mort
CHOC
ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT:
Peut entraîner de
graves blessures
HAUTE TENSION
voire la mort
DU RESSORT
INSTALLATION DU OUVREUR DE LA PORTE
IMPORTANTES DIRECTIVES D'INSTALLATION
AVERTISSEMENT:
WARNING
Pour réduire les risques de
blessures graves ou de mort:
1. LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES DIRECTIVES D'INSTALLATION,
DE SÉCURITÉ ET DE FONCTIONNEMENT. Pour toute question, ou si une
directive est incomprise, communiquer avec le représentant de service
2. Ne pas installer l'ouvre-porte sur une porte mal équilibrée. Celle-ci pourrait provoquer
une blessure grave. Les réparations et l'ajustement des câbles, ensembles de ressorts
et tout autre article de quincaillerie doivent être effectués par une personne qualifiée
qui se sert des outils appropriés et qui suit les directives établies
3. Enlever toutes les cordes et poignées et retirer ou désactiver toutes les serrures de la
porte avant d'installer l'ouvre-porte
4. Installer l'ouvre-porte à au moins 2.13 m (7') au-dessus du sol. Poser le bouton de
déclenchement d'urgence à 1.83 m (6') de hauteur
5. Ne pas raccorder l'ouvre-porte à la source d'alimen-tation avant d'arriver à la directive
disant de le faire
6. Placer le bouton de commande:
• en vue de la porte
• à une hauteur minimale de 1.5 m (5') pour que les jeunes enfants ne
puissent l'atteindre
• loin de toute pièce mobile de la porte
7. Poser l'étiquette d'AVERTISSEMENT en cas de coinçage à proximité du bouton mural
ou de la console murale. Poser l'étiquette de déclenchement d'urgence sur ou à
proximité du dispositif de déclenchement d'urgence
8. La marche de l'ouvre-porte doit s'inverser si la porte entre en contact avec un objet
de 3.8 cm (1-1/2") de hauteur placé sur le sol, au centre de l'ouverture de la porte.
Ceci équivaut environ à une planche de 2" x 4" posée à plat sur le sol
PREVENCIÓN
Ne laisser personne se tenir dans l'ouverture lorsque la porte
est en mouvement.
Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l'opérateur de la
porte.
Ne pas faire fonctionner une porte qui bloque ou dont le
ressort est cassé.
Fermer le courant avant d'enlever le couvercle de l'opérateur.
En refermant le couvercle, s'assurer que les fils ne sont ni
coincés ni près des pièces mobiles.
L'opérateur doit être correctement mis à la terre.
Ne pas essayer d'enlever, réparer ou ajuster les ressorts ou
toute autre pièce à laquelle ils sont rattachés comme des
blocs de bois, supports d'acier, câbles ou autres articles
semblables.
Les réparations et les réglages doivent être effectués par un
professionnel qui se sert d'outils appropriés et qui respecte
les instructions.
:
9

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Isl serieIc serieH serie

Table des Matières