Télécharger Imprimer la page
Siemens 5SD7442-1 Notice D'utilisation
Siemens 5SD7442-1 Notice D'utilisation

Siemens 5SD7442-1 Notice D'utilisation

Parafoudre (type 1 / type 2)

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
s
Surge arresters (type 1 / type 2)
Überspannungsableiter (Typ 1 / Typ 2)
Parafoudre (type 1 / type 2)
Descargadores de sobretensión (tipo 1 / tipo 2)
Scaricatore di sovratensione (Tipo 1 / Tipo 2)
Protetor contra surtos (tipo 1 / tipo 2)
Parafadur (Tip 1 / Tip 2)
Разрядник для защиты от перенапряжений (тип 1 / тип 2)
Ochronnik przepięciowy (typ 1 / typ 2)
过压保护器 (型号 1 / 型号 2)
5SD7442-1
Betriebsanleitung
Operating Instructions Notice d'utilisation
Instruções de Serviço İşletme kılavuzu
DE
GEFAHR
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchge-
führt werden, müssen alle Stromquellen ausgeschaltet
und mit einer Einschaltsicherung versehen werden.
HINWEIS
Installations- und Wartungsarbeiten sind von
qualifiziertem Personal durchzuführen.
ES
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones
graves. Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte
y bloquee todas las fuentes que lo alimentan eléctrica-
mente.
NOTA
La instalación y el mantenimiento deben
corre a cargo de personal cualificado.
PT
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos gra-
ves. Desligue e bloqueie todas as fontes de alimentação
antes de executar quaisquer trabalhos no aparelho.
ATENÇÃO
A instalação e manutenção têm de ser efetua-
das por pessoal qualificado.
РУ
ОПАСНО
Опасное напряжение. Опасность для жизни или
телесных повреждений. До начала работы
выключите и заблокируйте все источники питания
этого устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ
Установка и техническое обслуживание
должны производиться
квалифицированным персоналом.
Technical Support:
2536764180-11 / Z-Nr.: 9660723_10
3ZW1012-0SD74-6AA0
Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi 使用说明
PELIGRO
PERIGO
Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
Instructivo
EN
DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device
before working on this device.
NOTICE
Installation and maintenance must be carried
out by qualified personnel.
FR
DANGER
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou
risque de blessures graves. Avant d'intervenir sur
l'appareil, couper toutes les sources de tension et les
consigner contre la refermeture.
NOTIFICATION
L'installation et la maintenance doivent être
effectuées uniquement par des personnes
qualifiées.
IT
PERICOLO
Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni
gravi. Prima di lavorare su questa apparecchiatura, disin-
serire tutte le fonti di alimentazione elettrica dell'appa-
recchiatura ed assicurarle contro la reinserzione.
NOTA
L'installazione e la manutenzione devono
essere eseguite da personale qualificato.
TEHLİKE
TR
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma
tehlikesi mevcuttur. Cihazda çalışmalar yapılmadan
önce, tüm güç kaynakları kapatılmalı ve bir açma emni-
yetiyle donatılmalıdır.
Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel
tarafından yapılmalıdır.
РL
ZAGROŻENIE
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważ-
nych obrażeń lub utraty życia. Wyłączyć i zablokować
wszystkie źródła zasilania urządzenia przed rozpoczę-
ciem pracy na urządzeniu.
UWAGA
Instalacja i konserwacja muszą być wy-
konywane przez wykwalifikowany personel.
Last Update: 02 November 2018
IEC 61643-11: 2011
EN 61643-11: 2012
Istruzioni operative
NOT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens 5SD7442-1

  • Page 1 Parafadur (Tip 1 / Tip 2) Разрядник для защиты от перенапряжений (тип 1 / тип 2) Ochronnik przepięciowy (typ 1 / typ 2) 过压保护器 (型号 1 / 型号 2) 5SD7442-1 IEC 61643-11: 2011 EN 61643-11: 2012 Betriebsanleitung Operating Instructions Notice d'utilisation...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com 中 危险 OPASNOST 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。 Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teš- 操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措 kih ozljeda. Prije rada na uređaju potrebno je isključiti 施。 sve izvore struje i osigurati uređaj zaštitom od uključi- vanja.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com cal. ISO 6789 Bei Öffnen des Gerätes erlischt der Gewährleistungsanspruch gegenüber dem Hersteller. The manufacturer's warranty no longer applies if the device is opened. Toute ouverture de l'appareil annule le droit de garantie auprès du constructeur. Al abrir el equipo se pierde el derecho de garantía del fabricante.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com ① ① vermelho 5SD7418-0 kırmızı 5SD7428-1 rouge РУ красный rojo czerwony 中 rosso 红色 5SD7448-1 0.01 ... 1.0 a.c. 12 ... 250 a.c. 0.25 0.14 ... 1.5 125 d.c. (200 mA) 1.0 d.c. (30 V) [0.28] [30 ...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com 3.0 ... 4.5 2.5 ... 35 [0.71] [40] [12 ... 2] A (TN-S / TT) = 6.0 mm Lmin DIN VDE 0100-534 / IEC 60634-5-53 = 16.0 mm c ≤ 0.5 m PENmin Number of Ports: 1 = 125 A gG B (TN-S / TT)
  • Page 6 10 kA (264 V a.c.) Follow current (N-G) 200 A (264 V a.c.) Technische Änderungen vorbehalten. 2536764180-11 / Z-Nr.: 9660723_10 Zum späteren Gebrauch aufbewahren. 3ZW1012-0SD74-6AA0 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. © Siemens AG 2017...