Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D Bedienungsanleitung
Funk-Wecker Temperatur
Best.-Nr. 1341235
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Anzeige der Uhrzeit und der Kalenderdaten. Außerdem ist eine Weckfunk-
tion und ein Thermometer integriert. Mittels eines eingebauten DCF-Empfängers wird die Uhrzeit
automatisch eingestellt.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, darü-
ber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthal-
tenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle
Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Funk-Wecker
• Bedienungsanleitung
Symbol-Erklärungen
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedie-
nung hin.
Das „Pfeil"-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
L esen Sie zuerst die komplette Bedienungsanleitung durch, sie enthält wichtige Infor-
mationen für den Betrieb.
B ei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht wer-
den, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine
Haftung!
B ei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nicht-
beachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haf-
tung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
• Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des
Produktes nicht gestattet.
• Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen, Feuchtigkeit, starken Vibratio-
nen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise oder die
Sicherheit des Produktes haben.
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände. Betreiben Sie das
Produkt nur außerhalb der Reichweite von Kindern; das Produkt enthält verschluck-
bare Kleinteile sowie Batterien.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder den Fall aus
bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die weiteren Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln die-
ser Anleitung.
Batterie- und Akkuhinweise
• Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
• Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass
diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines
Verschluckens sofort einen Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut
Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutz-
handschuhe.
• Batterien/Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen wer-
den. Es besteht Explosionsgefahr!
• Herkömmliche nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden,
Explosionsgefahr! Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene Akkus, benutzen Sie
ein geeignetes Ladegerät.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ und
Minus/- beachten).
All manuals and user guides at all-guides.com
Einzelteile und Bedienelemente
(1) Uhrzeitanzeige
(2) Sommerzeit-Symbol
(3) Taste SNOOZE/LIGHT
(4) DCF-Symbol
(5) Alarmsymbol
(6) Temperaturanzeige
(7) Datumsanzeige
(8) Batteriewarnung
(9) Wochentagsanzeige
(10) Taste MODE
(11) Taste ALARM
(12) Taste +
(13) Taste -
(14) Taste WAVE
(15) Batteriefach
(16) Taste RESET
Batterien/Akkus einlegen/wechseln
• Öffnen Sie das Batteriefach (15) und legen Sie zwei neue Batterien vom Typ AAA/Micro pol-
• Die korrekte Polung ist im Batteriefach angegeben.
• Verschließen Sie das Batteriefach wieder.
• Nach dem Einlegen der Batterien beginnt das DCF-Symbol (4) im Display zu blinken.
• Der Funk-Wecker unternimmt nun einen Empfangsversuch für das DCF-Signal (siehe Kapitel
• Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn die Batteriewarnung (8) im Display erscheint.
DCF-Empfang
• Nach dem Einlegen der Batterien sucht die Uhr automatisch nach dem DCF-Signal. Dies wird
• Normalerweise ist dieser Synchronisationsvorgang nach 3-10 Minuten abgeschlossen.
• Sobald das DCF-Signal decodiert wurde, erscheint das DCF-Symbol (4) dauerhaft und die aktu-
• Während der Sommerzeit wird zusätzlich das Symbol für die Sommerzeit (2) angezeigt.
Die Empfangsversuche für die automatische Synchronisierung mit der DCF-Zeit werden mehrmals
täglich durchgeführt. Ein erfolgreicher Empfangsversuch pro Tag genügt, um die Gangabweichung
auf unter einer Sekunde zu halten.
Das DCF-Signal wird von einem Sender in Mainflingen (nahe
Frankfurt am Main) ausgesendet. Dessen Reichweite beträgt
bis zu 1500 km, bei idealen Empfangsbedingungen sogar bis
zu 2000 km.
Das DCF-Signal beinhaltet unter anderem die genaue Uhrzeit
(Abweichung theoretisch eine Sekunde in einer Million Jah-
re!) und das Datum.
Selbstverständlich entfällt auch das umständliche manuelle
Einstellen der Sommer- und Winterzeit.
ungsrichtig ein.
„DCF-Empfang").
Die Verwendung von Akkus ist möglich. Durch die geringere Betriebsspannung (Akku
= 1,2 V, Batterie = 1,5 V) und die geringere Kapazität verkürzt sich jedoch die Betriebs-
dauer.
Wenn im Display keine konkrete Anzeige erscheint, drücken Sie bitte die Taste
RESET (16) mit einem spitzen Gegenstand (z.B. mit einer aufgebogenen Büroklammer),
um die Reset-Funktion auszulösen. Hierbei wird der interne Prozessor zurückgesetzt
und kann wieder normal arbeiten.
durch das blinkende DCF-Symbol (4) im Display angezeigt.
elle Zeit wird in der Uhrzeitanzeige (1) angezeigt.
Die Erkennung des DCF-Signals und dessen Auswertung dauert einige Minuten. Bewe-
gen Sie den Funk-Wecker in dieser Zeit nicht. Betätigen Sie keine Tasten oder Schalter!
Der Empfangsversuch kann durch Drücken der Taste WAVE (14) abgebrochen werden.
Ein schlechter DCF-Empfang ist zu erwarten z.B. bei metallbedampften Isolierglasfens-
tern, Stahlbetonbauweise, beschichteten Spezialtapeten, in der Nähe von elektroni-
schen Geräten oder in Kellerräumen.
Falls nach 10 Minuten nicht die aktuelle Uhrzeit angezeigt wird, verändern Sie die Po-
sition des Funk-Weckers und starten Sie den DCF-Empfang erneut, indem Sie die Taste
WAVE (14) drücken.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Renkforce 1341235

  • Page 1 (5) Alarmsymbol D Bedienungsanleitung (6) Temperaturanzeige Funk-Wecker Temperatur (7) Datumsanzeige (8) Batteriewarnung Best.-Nr. 1341235 (9) Wochentagsanzeige Bestimmungsgemäße Verwendung (10) Taste MODE (11) Taste ALARM Das Produkt dient zur Anzeige der Uhrzeit und der Kalenderdaten. Außerdem ist eine Weckfunk- tion und ein Thermometer integriert. Mittels eines eingebauten DCF-Empfängers wird die Uhrzeit (12) Taste + automatisch eingestellt.
  • Page 2: Behebung Von Störungen

    All manuals and user guides at all-guides.com Manuelle Einstellungen Behebung von Störungen Die manuelle Zeit- und Kalendereinstellung ist nur erforderlich, wenn der Funk-Wecker Mit dem Funk-Wecker haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik außerhalb des DCF-Empfangsbereichs betrieben werden soll, eine andere Zeitzone als gebaut wurde und betriebssicher ist.
  • Page 3 (6) Temperature indicator Radio-controlled alarm clock Calendar indicator with temperature (8) Battery warning (9) Indicator for the day of the week Item no. 1341235 (10) MODE button (11) ALARM button (12) + button Intended use (13) - button This product is intended to display the time and date. It also includes an alarm function and a (14) WAVE button thermometer.
  • Page 4: Maintenance And Cleaning

    All manuals and user guides at all-guides.com Manual settings Troubleshooting Manual setting of the time and date is only necessary when the radio-controlled alarm By purchasing this radio-controlled alarm clock, you have acquired a product that has been de- clock is used outside of DCF reception range, when a different time zone other than signed with state of the art quality and is operationally reliable.
  • Page 5: Température Du Réveil Radio-Piloté

    F Mode d‘emploi (6) Affichage de la température Température du réveil radio-piloté (7) Affichage de la date (8) Indicateur de piles faibles N° de commande 1341235 (9) Affichage du jour de la semaine Utilisation conforme (10) Touche MODE (11) Touche ALARM Le produit sert à afficher l’heure et les données du calendrier. Une fonction de réveil et un ther- momètre sont également intégrés.
  • Page 6: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglages manuels Dépannage Le réglage manuel de l’heure et du calendrier n’est nécessaire que si le réveil radio- Ce réveil radio-piloté que vous avez acquis, est un appareil à la pointe de la technologie et d’une piloté...
  • Page 7: Veiligheidsvoorschriften

    (5) Alarmpictogram O Gebruiksaanwijzing (6) Temperatuuraanduiding Radiogestuurde wekker temperatuur (7) Datumaanduiding (8) Batterijwaarschuwing Bestelnr. 1341235 (9) Weekdagaanduiding (10) MODE-toets Beoogd gebruik (11) ALARM-toets Het product dient voor de weergave van de tijd en de kalender. Bovendien zijn ook een alarmfunc- (12) Toets + tie en een thermometer geïntegreerd.
  • Page 8: Handmatige Instellingen

    All manuals and user guides at all-guides.com Handmatige instellingen Verhelpen van storingen De handmatige tijd- en kalenderinstelling is alleen vereist als de radiogestuurde klok U heeft met de radiogestuurde wekker een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand buiten het DCF-ontvangstbereik moet worden gebruikt, als een andere tijdzone dan de der techniek is ontwikkeld en veilig is in het gebruik.

Table des Matières