Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
El fabricante garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra durante un período
de UN (1) AÑO a partir de la fecha de compra del producto por el comprador usuario final ("Período
de Garantía"). Si hay un defecto y una reclamación válida se recibe dentro del período de garantía, el
producto defectuoso puede ser reemplazado o reparado en el las siguientes maneras: (1) Devuelva
el producto al fabricante para reparación o reemplazo, a opción del fabricante. La prueba de compra
puede ser requerida por el fabricante. (2) Devuelva el producto a la tienda donde el producto fue
comprado para un intercambio (siempre y cuando se trate de un minorista participante). Devoluciones
al minorista deben hacerse dentro del plazo de póliza de devoluciones del minorista para intercambios
solamente (por lo general 30 a 90 días después de la fecha de compra). La prueba de compra puede
ser requerida por el minorista. Por favor consulte la póliza de devoluciones del minorista sobre
devoluciones que están fuera del plazo establecido para intercambios.
Esta garantía no se aplica a los accesorios, bombillos, fusibles y baterías; defectos a consecuencias
de desgaste normal; accidentes; daños y perjuicios sufridos durante el envío y manejo, alteraciones,
reparaciones o uso no autorizado, negligencia, abuso, y si no se siguen instrucciones para el cuidado
y mantenimiento del producto.
Esta garantía le otorga al comprador usuario final, derechos legales específicos y usted puede tener
otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Este producto no está
diseñado para uso comercial.
Por favor completar la tarjeta de registro del producto dentro de un plazo de 30 días a partir de la
fecha de compra y remitir a: Baccus Global LLC, One City Centre, 1 North Federal Highway, Suite 200,
Boca Raton, FL 33432. Baccus Global LLC, número de teléfono gratuito: 1-877-571 2391.
ESPECIFICACIONES
Energía continua máxima:
500 vatios
Capacidad de sobretensión:
1000 vatios
USB Output:
5 V CC (500mA)
Voltaje de entrada:
12.8 voltios
Voltaje de salida:
RMS de CA de 115 voltios, 60 Hz aproximadamente
Alarma por voltaje bajo:
< _ CC de 11,0 voltios
Parada por voltaje bajo:
CC de 10,5 ± 0,3 voltios
Apagado térmico:
Automático
Forma de onda:
Onda senoidal modificada (MSW, por su sigla en inglés)
Conexión de salida:
Tomacorrientes estándar de los Estados Unidos
Fusibles:
Internos / Enchufe del accesorio de la CC de 12 voltios:
8 amperios
Cables de entrada:
Cables del clip de la batería / cable del adaptador de
la C.C. 10 V
Temperatura de operación:
10 y 20 °C (50 y 68 °F)
Temperatura de almacenamiento: 0 a 40 °C (32 a 104 °F)
Humedad relativa/de operación:
5 a 95% no condensada
Importados por Baccus Global, One City Centre, 1 North Federal Highway, Suite 200, Boca Raton, FL 33432
www.Baccusglobal.com • 1-877-571-2391
PI500BB_PI500BBCA_ManualENFRSP_073015.indd 32-1
All manuals and user guides at all-guides.com
32
32
500 WATT POWER INVERTER
WITH USB CHARGING PORT
INSTRUCTION MANUAL
Thank you for choosing Black & Decker!
Go to www.Baccusglobal.com
to register your new product.
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS
PRODUCT FOR ANY REASON:
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to
HTTP://WWW.BACCUSGLOBAL.COM
for instant answers 24 hours a day.
If you can't find the answer or do not have access to the internet,
call 1-877-571-2391 from 9 a.m. to 5 p.m. EST, Mon. – Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
Cat. # PI500BB/PI500BBCA
Copyright © 2015 Baccus Global LLC
Catalog Number PI500BB/PI500BBCA
July 2015
Printed in China
1
7/30/2015 5:31:14 PM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker PI500BB

  • Page 1 CC de 10,5 ± 0,3 voltios Apagado térmico: Automático Forma de onda: Onda senoidal modificada (MSW, por su sigla en inglés) Catalog Number PI500BB/PI500BBCA Conexión de salida: Tomacorrientes estándar de los Estados Unidos Thank you for choosing Black & Decker! Fusibles:...
  • Page 2: Safety Guidelines - Definitions

    All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY GUIDELINES / DEFINITIONS Minimum Gauge for Cord Sets Volts Total Length of Cord in Feet (Meters) DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or 120V 0-25 26-50 51-100...
  • Page 3 6 volt battery and will sustain permanent damage if connected to a 24 volt INDICATOR battery. 115 VOLT AC DC ACCESSORY Always connect the PI500BB to the 12 volt DC power source before plugging any devices into the OUTLETS USB OUTLET OUTLET unit.
  • Page 4: Operation Of The Usb Charging Port

    All manuals and user guides at all-guides.com • Do not use with positive ground electrical systems. •The cable and fuse sizes given here are a general recommendation. You should always consult your • Reverse polarity connection will result in a blown fuse and may cause permanent damage to the National Electrical Code prior to beginning each specific installation.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com PI500BB_PI500BBCA_ManualENFRSP_073015.indd 8-9 7/30/2015 5:31:16 PM...
  • Page 6 1-877-571-2391 de 9 h à 17 h HNE, du Lundi au Vendredi, pour parler avec un agent. Prière d’avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l’appel. CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR. Cat. # PI500BB/PI500BBCA Juillet 2015 Tous droits réservés © 2015 Baccus Global Imprimé...
  • Page 7: Directives De Sécurité Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com doute, utiliser le calibre supérieur suivant. Plus le numéro de calibre est petit, plus le cordon est de LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ/DÉFINITIONS calibre élevé. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 8: Conserver Ces Directives

    VRAI voltmètre RMS comme un Fluke 87, un Fluke 8080A, un Beckman 4410 ou un Triplett 4200. Merci d’avoir acheté l'onduleur continu-alternatif de 500 watts PI500BB avec port de charge USB. Ce onduleur continu-alternatif sert à faire fonctionner des petits appareils électroniques personnels Sortie alternative de 115 volts comme des ordinateurs portatifs, des appareils photo numériques, des caméscopes, des lecteurs...
  • Page 9: Connexion À Une Source D'alimentation

    à une batterie de 24 volts. NON INCLUS) Toujours brancher le PI500BB à la source d’alimentation en c.c. de 12 volts avant de brancher des AVERTISSEMENT : il n’est pas recommandé d’installer des câbles d’une longueur supérieure à 3 m dispositifs dans celui-ci.
  • Page 10 1. La fourchette de températures idéales pour le rangement est de 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F). l’engagement du démarreur. 2. Ranger et utiliser le PI500BB dans un endroit frais, sec et bien ventilé pour maintenir une 5. Brancher l’appareil (110/120 volts c.a.) dans une des prises à trois broches du onduleur circulation d’air libre autour de l’appareil.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE ACCESSOIRES Les accessoires recommandés pour une utilisation avec cet appareil peuvent être disponibles auprès Problèmes audiovisuels communs du fabricant. Si vous avez besoin d’aide concernant les accessoires, s’il vous plaît contacter le Problème Explication/recommandation fabricant au 1-877-571-2391.
  • Page 12: Instrucciones Importantes De Seguridad

    No utilice artefactos bajo la lluvia. • Guarde los artefactos que no utilice en el interior. Cuando no los utilice, los Número de catálogo PI500BB/PI500BBCA artefactos deben guardarse en el interior en un lugar seco, alto o bajo llave, lejos del alcance de los niños.
  • Page 13 INTRODUCCIÓN (0-15.2m) (15.2-30.4m) (30.4-60.9m) (60.9-91.4m) Gracias por comprar el inversor eléctrico de 500 vatios PI500BB con puerto de carga USB. Este Capacidad nominal en amperios inversor puede utilizarse para operar productos electrónicos personales, como: computadoras Más No más Medida de conductor estadounidense portátiles, cámaras digitales o filmadoras, reproductores de MP3, teléfonos celulares, agendas...
  • Page 14 ADVERTENCIA: Para evitar que el inversor funcione en forma defectuosa, se recomienda no Siempre conecte el el PI500BB a la fuente de energía de cc de 12 voltios antes de conectar cualquier instalarlo con cables de una extensión superior a 3 m (10 pies).
  • Page 15: Funcionamiento Del Tomacorriente De Ca De 115 Voltios

    All manuals and user guides at all-guides.com Debido a que esta unidad puede cablearse directamente, incorpora características para montaje en la El Inversor eléctrico puede transportar las cargas resistivas con más facilidad. No obstante, las pared para asegurarla en la ubicación deseada. El diagrama a continuación le muestra cómo hacerlo. cargas resistivas más grandes, como estufas o calentadores eléctricos, generalmente requieren más potencia en vatios de la que puede suministrar el Inversor eléctrico en forma continua.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com PI500BB_PI500BBCA_ManualENFRSP_073015.indd 30-31 7/30/2015 5:31:19 PM...

Ce manuel est également adapté pour:

Pi500bbca

Table des Matières