Télécharger Imprimer la page

Ravaglioli RAV Serie Mode D'emploi page 2

Publicité

CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE / DESIGN FEATURES / BAUMERKMALE
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSTRUCTION / CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN
• Sollevatori a funzionamento elettro-idraulico
• Valvola di sicurezza in caso di sovraccarichi e rottura di tubi idraulici
• Valvola di controllo della velocità di discesa
• Dispositivo di appoggio meccanico ad inserimento automatico e
disinserimento idraulico a garanzia della massima sicurezza in fase di
stazionamento
• Rulli di traslazione del carrello con boccole autolubrificanti esenti
da manutenzione
• Funzione di parcheggio con segnalatore luminoso.
• Electro-hyrdraulic operating lifts
• Equipped with safety valve to prevent overloading and in case
of hydraulic pipe fracture
• Self-controlled lowering speed
• Mechanical safety latch with automatic engagement and hydraulic
release ensuring maximum safety when lift is in parking position
• Rollers for carriage movement fitted on self-lubricating bearings
requiring no maintenance
• Warning light when the lift is in parking position
• Elektrohydraulische Hebebünen
• Sicherheitsventile gegen Überlastung und Bruch von Hydraulikleitungen.
• Steuerventil für die Geschwindigkeit des Absenkens.
• Mechanische Stützvorrichtung mit automatischer Einschaltung und
hydraulische Ausschaltung um eine maximale Sicherheit
im aufgehobenen Zustand zu garantieren.
• Hubwagen-Stahlrollen mit selbstschmierenden, wartungsfreien Lagern
• Parkstellung mit Lichtsignal.
• Elevateurs electro-hydrauliques
• Equipé à vannes de sécurité contre les surcharges et les
ruptures de tuyaux.
• Contrôle constant de la vitesse de déscente.
• Dispositif de soutien mécanique avec enclenchement automatique
et dégagement pneumatique pour garantir la sécurité totale
pendant le stationnement.
• Rouleaux de translation du chariot en acier avec bagues à
graissage automatique ne nécessitant pas de maintenance.
• Fonction de parking avec signalisation lumineuse
• Elevadores electro hidráulicos
• Válvulas de seguridad contra la sobrecarga y la rotura de los tubos hidraulicos.
• Válvula de control de la velocidad de bajada.
• Dispositivo de apoyo mecánico de funcionamiento automático y desbloqueo
neumático como garantia de la máxima seguridad en la fase de estacionamiento.
• Rodillos de desplazamiento del carro de acero con casquillos autolubricantes
exentos de mantenimiento.
CONFIGURAZIONI / CONFIGURATIONS / KONFIGURATIONEN /
CONFIGURATIONS / CONFIGURACIONES
4
Portata per colonna
colonne
Capacity per column
columns
Tragfähigkeit je Säule
Säule
Capacité par colonne
colonnes
Capacidad por columna
columnas
7500 kg
RAV 297 H.4
4
6
6
8
colonne
colonne
columns
columns
Säule
Säule
colonnes
colonnes
columnas
columnas
Martinetto idraulico
Hydraulic towing jack
RAV 297 H.6
RAV 297 H.8
Hydraulischer Heber
Vérin hydraulique
Gato hidráulico
8
RAV 297H.4
Base di appoggio a terra di grandi dimensioni
per la massima stabilità sotto carico con ruote di
traslazione in acciaio autoportanti.
Large and solid base for maximum stability under
load with self-supporting transportation steel
wheels.
Grossdimensionierter Grundrahmen für maximale
Stabilität bei Belastung mit Selbst tragende
Stahlrollen.
Base d'appui à terre de grandes dimensions pour
une stabilité maximale en situation de charge
avec roues de translation en acier autoporteuse.
Base de apoyo en tierra de gran tamaño
con ruedas de desplazamiento en acero
autoportantes para la máxima estabilidad sin y
con carga.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rav 297 h.4Rav 297 h.6Rav 297 h.8