Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Waschmaschine
Benutzerhandbuch
WF16J6*****
WF16J6500EW_DC68-03665F_DE.indd 1
2017/6/23 16:55:29

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Samsung WF16J6 Serie

  • Page 1 Waschmaschine Benutzerhandbuch WF16J6***** WF16J6500EW_DC68-03665F_DE.indd 1 2017/6/23 16:55:29...
  • Page 2 Inhalt Installation Das ist inbegriffen Installationsanforderungen Schrittweise Installation Vor dem Start Grundeinstellungen Waschhinweise Richtlinien Waschmittelbehälter Betrieb Bedienoberfläche Einfache Schritte für den Start Spezialfunktionen Einstellungen Wartung Trommelreinigung Notablauf Wiederherstellung nach Einfrieren Sorgen Sie dafür, dass sie nicht über längere Zeit nicht genutzt wird Fehlersuche Prüfpunkte Informationscodes...
  • Page 3: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer neuen Samsung Waschmaschine. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen über die Installation, den Gebrauch und die Pflege Ihrer Waschmaschine. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung in Ruhe durch – nur so können Sie von den vielfältigen Funktionen und Vorteilen Ihrer Waschmaschine profitieren.
  • Page 4: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheitsinformationen Diese Warnzeichen sollen Sie und andere vor Verletzungen schützen. Bitte halten Sie sie genau ein. Bewahren Sie dieses Handbuch als künftige Referenz an einem sicheren Ort auf, nachdem Sie es gelesen haben. Lesen Sie alle Anweisungen aufmerksam durch, ehe Sie Ihre Waschmaschine benutzen. Wie bei jedem Gerät, das mit elektrischem Strom betrieben wird, gibt es gewisse Gefahren.
  • Page 5: Wichtige Warnhinweise Für Die Installation

    Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht reinigen oder warten. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienstbetreuer oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Risiken zu vermeiden.
  • Page 6 Sicherheitsinformationen Verlängerungskabel. • Wenn andere Verbraucher über eine Steckdosenleiste an der gleichen Steckdose angeschlossen werden oder wenn ein Verlängerungskabel benutzt wird, kann es zu Stromschlägen oder Selbstentzündung kommen. • Versichern Sie sich, dass die vorhandene Netzspannung, Strom und Frequenz den Angaben in der Produktspezifikation entsprechen.
  • Page 7: Vorsichtshinweise Für Die Installation

    Verlegen Sie das Netzkabel nicht über Metallgegenstände, stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel, stecken Sie das Netzkabel nicht zwischen Gegenstände und drücken Sie das Netzkabel nicht hinter das Gerät. • Andernfalls drohen Stromschläge oder Selbstentzündung. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. •...
  • Page 8 Netzstecker aus der Steckdose. Andernfalls besteht Stromschlag- oder Selbstentzündungsgefahr. • Wenn eine fremde Substanz in das Gerät eingedrungen ist, stecken Sie den Stromstecker aus und kontaktieren Sie Ihren nächsten Samsung Kundendienst. • Andernfalls drohen Stromschläge oder Selbstentzündung. Deutsch WF16J6500EW_DC68-03665F_DE.indd 8...
  • Page 9: Vorsichtshinweise Für Die Nutzung

    Das Gerät, das Sie erworben haben, dient nur zur Verwendung im häuslichen Bereich. Die Verwendung für gewerbliche Zwecke wird als Missbrauch des Produkts eingestuft. In diesem Fall fällt das Gerät nicht mehr unter die Standardgarantie von Samsung, und Samsung übernimmt keine Haftung für Fehlfunktionen oder Schäden, die auf solchem Missbrauch zurückzuführen sind.
  • Page 10 Sicherheitsinformationen oder Zigaretten, Geschirr, Wäsche, Chemikalien, Metallgegenstände usw.) auf das Gerät. • Andernfalls drohen Stromschläge, Selbstentzündung, Probleme mit dem Gerät oder Verletzungen. Sprühen Sie keine flüchtigen Stoffe wie z. B. Insektizide auf die Oberflächen der Waschmaschine. • Diese Stoffe sind nicht nur gesundheitsschädlich, sondern sie können auch zu Stromschlägen, Selbstentzündung oder Problemen mit dem Produkt führen.
  • Page 11 Lassen Sie keine Metallgegenstände wie z. B. Haarnadeln oder Sicherheitsnadeln oder Bleichlauge für längere Zeit in der Waschtrommel. • Andernfalls kann die Trommel zu rosten beginnen. • Wenn sich an der Oberfläche der Trommel Rost zeigt, reinigen Sie die Trommel mit einem Neutralreiniger und einem Schwamm.
  • Page 12: Wichtige Warnhinweise Für Die Reinigung

    Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die Umwelt und zu produkspezifischen Auflagen wie z. B. REACH finden Sie unter samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html Deutsch WF16J6500EW_DC68-03665F_DE.indd 12...
  • Page 13: Das Ist Inbegriffen

    Das ist inbegriffen Stellen Sie sicher, dass alle Teile in der Produktpackung inbegriffen sind. Wenn Sie ein Problem mit der Waschmaschine oder den Teilen haben, wenden Sie sich an ein lokales Samsung-Kundendienstzentrum oder den Händler. 01 Waschmittelbehälter 02 Gerätetür 03 Add Door 04 Arbeitsfläche...
  • Page 14 • Das Aussehen der Maschine und das mitgelieferte Zubehör können sich je nach Modell unterscheiden. • Wenn Sie ein Zubehörteil verlieren und Ersatz kaufen möchten, wenden Sie sich an ein lokales Samsung-Kundendienstzentrum oder den Händler. VORSICHT • Alte Wasserschläuche nicht wiederverwenden, da sie lecken oder platzen könnten, was Sachschäden verursacht.
  • Page 15 Kunststoff, Gasleitungen oder auf Undichtigkeit. Heißwasserleitungen an. • Unsachgemäß angeschlossene Wasserablauf Schutzleiter können zu Stromschlägen Samsung empfiehlt die Verwendung eines führen. Standrohrs mit einer Höhe von 60-90 cm. Der Ablaufschlauch muss mithilfe der Schlauchalterung am Standrohr angeschlossen werden und das Standrohr muss den Ablaufschlauch vollständig...
  • Page 16 Installation Aufstellung Installation in einer Nische Beste Leistung erzielen Sie nur, wenn Sie Mindestfreiraum für stabilen Betrieb: Ihre Waschmaschine auf einem soliden Seitlich 25 mm Untergrund aufstellen. Holzböden müssen Oben 25 mm möglicherweise verstärkt werden, um Rückseite 50 mm Vibrationen und/oder ungleichmäßige Belastungen zu verhindern.
  • Page 17: Schrittweise Installation

    Schrittweise Installation SCHRITT 1 Standort wählen Standortvoraussetzungen: • Fester, ebener Untergrund ohne Teppich oder Bodenbelag, der die Entlüftung behindert • Nicht in direktem Sonnenlicht • Für Belüftung und Verkabelung geeigneter Raum • Die Umgebungstemperatur ist immer höher als der Gefrierpunkt (0 ˚C) • Nicht in der Nähe von Wärmequellen SCHRITT 2 Transportsicherungen entfernen Die Produktverpackung auspacken und...
  • Page 18 (B) an jedem Ende des Zuwasserschlauchs vorhanden sind. Ein Zuwasserschlauch ohne Dichtung kann lecken. • Liegt ein Wasserleck vor, die Waschmaschine nicht mehr verwenden und an ein lokales Samsung- Kundendienstzentrum wenden. Ein Wasserleck kann zu einem Stromschlag führen. • Den Zuwasserschlauch nicht mit Gewalt dehnen.
  • Page 19 Anschluss der Wasserschläuche an die Armaturen: 1. Ein Ende jedes Zuwasserschlauchs an der Heiß- oder Kaltwasserhahn anschließen. 2. Die Anschlüsse von Hand drehen, bis sie fest sind, dann einfach eine weitere Zwei-Drittel-Drehung mit einer Zange vornehmen. Die Anschlüsse nicht zu stark festziehen. Sie können sie beschädigen.
  • Page 20 Installation 5. Die anderen Enden der Zuwasserschläuche mit dem entsprechenden Eintrittsventil auf der Rückseite der Waschmaschine wie angegeben verbinden. Sicherstellen, dass der Heißwasserschlauch am Heißwasserzulauf und der Kaltwasserschlauch am Kaltwasserzulauf angeschlossen ist. 6. Schritt 2 oben für die anderen Anschlüsse wiederholen. Sicherstellen, dass beide Zuwasserschläuche richtig angeschlossen sind.
  • Page 21 SCHRITT 5 Positionierung des Abwasserschlauchs Der Abwasserschlauch kann auf folgende Arten angeordnet werden. Schlauch in ein Spülbecken hängen Hängen Sie den Abwasserschlauch in einer Höhe von 60 bis 90 cm über dem Boden. Damit das Schlauchende gekrümmt bleibt, setzen Sie das Schlauchende in die mitgelieferte Kunststoff-Schlauchführung (A) ein.
  • Page 22 Installation VORSICHT • Die Schlauchführung (A) innerhalb von 15 cm zum Ende des Abwasserschlauchs anschließen. Wenn der Abwasserschlauch über das Ende der Schlauchführung hinaus gezogen wird, können sich Schimmel oder Mikroorganismen in der Waschmaschine ausbreiten. • Der Abwasserschlauch kann bis zu 245 cm hoch installiert werden, aber die Leistungsfähigkeit könnte auf maximaler Höhe vermindert sein.
  • Page 23: Vor Dem Start

    Vor dem Start Grundeinstellungen Durchführen der Kalibrierung (empfohlen) Mit der Kalibrierung wird eine korrekte und präzise Gewichtserkennung durch das Gerät gewährleistet. Vergewissern Sie sich, dass die Waschtrommel leer ist, bevor Sie die Kalibrierung durchführen. 1. Schalten Sie die Waschmaschine ab und dann wieder an. 2.
  • Page 24 Vor dem Start Waschhinweise SCHRITT 1 Sortieren SCHRITT 2 Entleeren Sie die Taschen Sortieren Sie die Wäsche nach folgenden Leeren Sie alle Taschen Ihrer Kriterien: Wäschestücke • Metallobjekte wie Münzen, • Pflegetikett: Sortieren Sie die Wäsche Sicherheitsnadeln und Schnallen nach Gewebeart in Baumwolle, können andere Wäschestücke sowie Mischgewebe, Synthetik, Seide, Wolle die Trommel beschädigen.
  • Page 25 SCHRITT 4 Bestimmen der Füllmenge SCHRITT 5 Das richtige Waschmittel verwenden Überlasten Sie die Waschmaschine nicht. Die Art des Waschmittels hängt Wenn Sie zu viel Wäsche einfüllen, wird von Gewebeart (Baumwolle, die Waschleistung beeinträchtigt. Die Pflegeleicht, Feinwäsche, Wolle), Füllmenge für jede Textilienart können Farbe, Waschtemperatur und Sie auf Seite 31 nachlesen.
  • Page 26: Richtlinien Waschmittelbehälter

    Vor dem Start Richtlinien Waschmittelbehälter Der Waschmittelbehälter der Waschmaschine besteht aus vier Fächern: das vordere linke ist für den Hauptwaschgang, das hintere linke für die Vorwäsche, das vordere rechte für Weichspüler sowie das hintere rechte für flüssiges Bleichmittel. 1. Waschmittelfach Vorwäsche(A): Füllen Sie Vorwaschmittel oder Stärke ein.
  • Page 27 3. Füllen Sie Weichspüler in das Waschmittelfach Weichspüler ein. Überschreiten Sie nicht die Maximallinie (A). VORSICHT • Pulverförmiger Weichspüler wird nicht empfohlen. Nur flüssigen Weichspüler verwenden. • Konzentrierter Weichspüler muss vor der Verwendung mit Wasser verdünnt werden. • Füllen Sie kein Waschmittel in das Weichspülerfach ein.
  • Page 28 Vor dem Start Verwendung von Flüssigwaschmittel (gilt nur für bestimmte Modelle) Nehmen Sie zunächst den Flüssigwaschmittelbehälter aus dem Waschmittelfach Hauptwäsche heraus. Geben Sie dann gemäß den Anweisungen des Waschmittelherstellers Pulverwaschmittel in das Waschmittelfach Hauptwäsche. VORSICHT Geben Sie kein Waschpulver in das Fach für Flüssigwaschmittel.
  • Page 29 Betrieb Bedienoberfläche 01 Programmwahlschalter Drehen Sie den Wahlschalter, um ein Programm auszuwählen. Das Display zeigt die aktuellen Programminformationen und die 02 Anzeige geschätzte verbleibende zeit oder einen Informationscode an, wenn die Waschmaschine überprüft werden muss. 03 Temp. Drücken Sie hier, um die Wassertemperatur für das aktuelle Programm zu ändern.
  • Page 30 Betrieb Einfache Schritte für den Start 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste der Waschmaschine. 2. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um ein Programm auszuwählen. 3. Ändern Sie die Programmeinstellungen (Temp. (Temperatur), Spoelen / Rinçage (Spülen) und Centrifugeren / Essorage (Schleudern)) nach Bedarf. 4.
  • Page 31 Programmübersicht Zyklus Beschreibung und max. Wäschemenge (kg) SUPER SPEED / Super Normale Verschmutzung und normale Ladung (bis zu 8 lb). Rapide (SUPER SPEED) Die niedrige Temperatur des Programms „Schaum Aktiv“ trägt SUPER ECOWAS / Eco (ENERGIE SPAREN) zum Energiesparen bei. Für sperrige Gegenstände wie Deckbetten, Decken und Betttücher.
  • Page 32 Betrieb Zyklus Beschreibung und max. Wäschemenge (kg) Für farbechte Textilien und stark verschmutzte Kleidungsstücke erhitzt dieses Programm das Eintrittswasser ANTI-BACTERIE / Anti- auf bis zu 95 °C auf, um Bakterien zu beseitigen. bactérien (LÜFTEN Wenn Sie das Programm anhalten, während die WARM) Waschmaschine das Wasser erhitzt, bleibt die Tür zu Ihrer Sicherheit versperrt.
  • Page 33 Option Beschreibung Uitgesteld Einde Stellen Sie die Waschmaschine so ein, dass sie Ihren Waschgang / Arrêt Différé automatisch später beendet. Wählen Sie eine Verzögerungszeit (Programm-Ende) zwischen 1 bis 24 Stunden (in 1-Stunden-Schritten) aus. Kort Programma / Für leicht verschmutzte Wäsche bis zu 3 kg, die Sie schnell wieder Express (Schnelle benötigen.
  • Page 34: Spezialfunktionen

    Betrieb Spezialfunktionen AddWash Wenn die AddWash-Anzeige eingeschaltet ist, können Sie die Maschine anhalten und zusätzliche Wäsche oder Weichspüler in die Trommel geben. Die Add Door öffnet sich zu Ihrer Bequemlichkeit um mehr als 130°. 1. Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um den Waschgang anzuhalten.
  • Page 35 VORSICHT • Drücken Sie nicht zu kraftvoll auf die Add Door. Sie könnte beschädigt werden. • Öffnen Sie die Add Door nicht, wenn sich im Inneren der Trommel bis über die Add Door hinaus Ablagerungen gebildet haben. • Versuchen Sie nicht, die Add Door im Betrieb zu öffnen, ohne vorher auf die Taste Start/Pause zu drücken.
  • Page 36 Betrieb Einstellungen Kindersicherung WARNUNG Kindersicherung dient der Vermeidung Lassen Sie Kinder nicht um die von Unfällen mit Kindern oder älteren und Waschmaschine herum spielen. Sie könnten in gebrechlichen Personen und Kindersicherung die Maschine klettern und sich einsperren, was sperrt alle Tasten bis auf Ein/Aus . zum Erstickungstod führen kann.
  • Page 37: Trommelreinigung

    Wartung Halten Sie die Waschmaschine sauber, um schlechtere Leistungen zu vermeiden und die Lebensdauer zu erhalten. Trommelreinigung Führen Sie dieses Programm regelmäßig durch, um die Trommel zu reinigen und Bakterien aus ihr zu entfernen. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste der Waschmaschine. 1.
  • Page 38 Wartung Notablauf Lassen Sie im Fall eines Stromausfalls das Wasser in der Trommel abfließen, bevor Sie die Wäsche herausnehmen. 1. Schalten Sie die Waschmaschine ab und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2. Drücken Sie vorsichtig auf die Filterabdeckung, damit sich diese öffnet.
  • Page 39 Reinigung Oberfläche der Waschmaschine Verwenden Sie ein weiches Tuch mit einem nicht scheuernden Haushaltsreiniger. Sprühen Sie kein Wasser auf die Waschmaschine. Add Door 1. Öffnen Sie die Add Door. 2. Reinigen Sie die Add Door mit einem feuchten Tuch. - Verwenden Sie keine Reinigungsmittel.
  • Page 40 Wartung Sieb Reinigen Sie das Sieb des Zuwasserschlauchs ein- oder zweimal im Jahr. 1. Schalten Sie die Waschmaschine aus und ziehen Sie den Netzstecker ab. 2. Schließen Sie den Wasserhahn. 3. Lösen Sie den Zuwasserschlauch an der Rückseite der Waschmaschine nehmen Sie ihn ab.
  • Page 41 Pumpenfilter Es ist ratsam, den Pumpenfilter 5 oder 6 Male im Jahr zu reinigen, damit er nicht verstopft. Ein verstopfter Pumpenfilter kann den Blaseneffekt verringern. 1. Schalten Sie die Waschmaschine aus und ziehen Sie den Netzstecker ab. 2. Lassen Sie das Wasser von innen aus der Trommel ab.
  • Page 42 Wartung Waschmittelbehälter 1. Während Sie den Entriegelungshebel (A) innen im Behälter herunterdrücken, schieben Sie den Behälter auf und nehmen ihn aus der Waschmaschine heraus. 2. Nehmen Sie das Fach für Flüssigwaschmittel aus dem Behälter heraus. 3. reinigen Sie die Schubladenteile unter fließendem Wasser und mit einer weichen Bürste.
  • Page 43: Wiederherstellung Nach Einfrieren

    Türmembran 1. Öffnen Sie die Tür und leeren Sie die Trommel. 2. Drehen Sie die Membran (A) um. 3. Mischen Sie einen 3/4 Becher flüssiger Chlorbleiche mit 3,7 l warmem Wasser. 4. Tragen Sie Gummihandschuhe und verwenden Sie ein weiches, sauberes Tuch, das Sie in der Wasser-Chlor-Lösung eintauchen, um die Membran zu reinigen.
  • Page 44: Außenflächen Der Waschmaschine Reinigen

    Wartung Außenflächen der Waschmaschine reinigen 1. Drehen Sie die Wasserhähne nach Erledigung der Tageswäsche zu. So wird die Wasserzufuhr zu Ihrer Waschmaschine unterbunden und der unwahrscheinliche Fall von Schäden durch austretendes Wasser vermieden. Lassen Sie die Tür offen, damit das Innere Ihrer Waschmaschine trocknen kann. 2.
  • Page 45 • Stellen Sie sicher, dass die Funktion Autom. Abgabe aktiviert ist Waschmittel und die Einstellungen Wasserhärte und Dichte richtig angegeben hinzugegeben werden. sind. Wenn das Problem fortbesteht, wenden Sie sich an ein lokales Samsung- Kundendienstzentrum. Deutsch 45 WF16J6500EW_DC68-03665F_DE.indd 45 2017/6/23 16:55:35...
  • Page 46 Fehlersuche Informationscodes Wenn die Waschmaschine nicht funktioniert, sehen Sie einen Fehlercode auf dem Bildschirm. Prüfen Sie zunächst die nachstehende Tabelle und probieren die Vorschläge aus. Code Maßnahme Überprüfen Sie den Wasserstandssensor. • Schalten Sie die Maschine aus und nach 2-3 Minuten wieder an und versuchen Sie es dann noch einmal.
  • Page 47 Maschine erneut einschalten. Überprüfen Sie die Heizung der Waschmaschine. • Schalten Sie die Maschine aus und wenden Sie sich an ein lokales Samsung-Kundendienstzentrum. Überprüfen Sie die Trocknerheizung. • Schalten Sie die Maschine aus und nach 2-3 Minuten wieder an und versuchen Sie es dann noch einmal.
  • Page 48 • Überprüfen Sie, ob das Netzkabel eingesteckt ist. • Falls der Informationscode weiterhin erscheint, rufen Sie den Kundenservice an. Weitere Informationen erhalten Sie im Benutzerhandbuch. Falls einer der Informationscodes weiterhin erscheint, wenden Sie sich an ein lokales Samsung- Kundendienstzentrum. Deutsch WF16J6500EW_DC68-03665F_DE.indd 48...
  • Page 49: Technische Daten

    Technische Daten Erklärung der Pflegesymbole Die folgenden Symbole sind Pflegehinweise für Bekleidung. Es gibt die folgenden vier Symbole (gleiche Reihenfolge): Waschen, Bleichen, Trocknen und Bügeln und ggf. Reinigungshinweise. Die Verwendung dieser Symbole gewährleistet die Einheitlichkeit zwischen den verschiedenen Bekleidungsherstellern von inländischer und importierter Bekleidung.
  • Page 50: Entsorgung Von Altgeräten

    Technische Daten Entsorgung von Altgeräten • Dieses Gerät ist aus wieder verwertbaren Materialien hergestellt. Beachten Sie bei der Entsorgung von Altgeräten die geltenden Normen und Gesetze. Schneiden Sie das Netzkabel durch, damit die Waschmaschine nicht mehr an eine Stromquelle angeschlossen werden kann. Entfernen Sie die Gerätetür, um zu verhindern, dass spielende Kinder sich versehentlich in der Trommel einschließen.
  • Page 51 Technische Daten „ * “ Sternchen bedeuten Variantenmodelle und können zwischen (0-9) und (A-Z) variieren. Frontlader-Waschmaschine Modellname WF16J6***** 984mm(B) X 686mm(T) X Maße 870mm(H) Wasserdruck 50 kPa - 800 kPa Nettogewicht 103 kg Wasch- und Schleuderkapazität 16,0 kg Waschen 200 W Waschen und 220-240 V ~ 2200 W...
  • Page 52 Technische Daten Gemäß der delegierten Verordnung (EU) Nr. 1061/2010 „ * “ Sternchen bedeuten Variantenmodelle und können zwischen (0-9) und (A-Z) variieren. Samsung Modellbezeichnung WF16J6***** Kapazität 16,0 Energieeffizienzklasse auf einer Skala von D (am wenigsten effizient) bis A+++ (am effizientesten) Verleihung des „EU-Umweltaufklebers“...
  • Page 53: Informationen Zu Den Hauptwaschprogrammen

    Informationen zu den Hauptwaschprogrammen Temperatur Kapazität Programmdauer Restfeuchtigkeit Wasserverbrauch Energieverbrauch Modell Programm (°C) (kg) (Min.) (L/Programm) (kWh/Programm) KATOEN / Coton 0,42 (BAUMWOLLE) 1,29 KATOEN 1,75 / Coton WF16J6***** (BAUMWOLLE) 16,0 2,27 SYNTHETISCH / Synthétiques 0,98 (PFLEGELEICHT) Die Werte in der Tabelle wurden unter Bedingungen gemessen, die im Standard IEC60456/ EN60456 angegeben sind.
  • Page 54 Notizen WF16J6500EW_DC68-03665F_DE.indd 54 2017/6/23 16:55:37...
  • Page 55 Notizen WF16J6500EW_DC68-03665F_DE.indd 55 2017/6/23 16:55:37...
  • Page 56 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support 0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) [HHP] 0180 6 M SAMSUNG GERMANY www.samsung.com/de/support bzw. 0180 6 67267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt.
  • Page 57 Lave-linge Manuel d'utilisation WF16J6***** WF16J6500EW_DC68-03665F_FR.indd 1 2017/6/23 16:52:03...
  • Page 58 Sommaire Installation Pièces incluses Exigences d'installation Installation pas à pas Avant de démarrer Réglages initiaux Instructions de lavage Conseils d'utilisation du tiroir à lessive Fonctionnement Interface utilisateur Étapes simples pour démarrer Fonctions spéciales Réglages Maintenance Nettoyage Tambour Vidange d’urgence Récupération après gel Faites attention à...
  • Page 59: Ce Que Vous Devez Savoir À Propos Des Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Félicitations pour l’achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient des informations importantes sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Prenez le temps de lire ce manuel afin de pouvoir profiter pleinement des nombreux avantages et fonctions de votre lave-linge.
  • Page 60: Importantes Précautions De Sécurité

    Consignes de sécurité Ces symboles d’avertissement sont présents pour prévenir toute blessure, à vous-même ou à d’autres personnes. Veuillez les respecter scrupuleusement. Après avoir lu ce manuel, conservez-la dans un endroit sûr pour vous y référer ultérieurement. Lisez l’ensemble des consignes avant d’utiliser l’appareil. Comme pour tout appareil électrique comportant des parties mobiles, des risques existent.
  • Page 61: Avertissements Critiques Pour L'installation

    Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un agent de service ou du personnel qualifié afin d’éviter un danger. Cet appareil doit être placé de sorte que la fiche d'alimentation, les robinets d'alimentation d'eau et les tuyaux d'évacuation soient accessibles. Pour les appareils avec des ouvertures de ventilation dans la base, vérifiez qu'un tapis n'obstrue pas les ouvertures.
  • Page 62 Consignes de sécurité Si vous branchez la prise d’alimentation dans la prise murale dans le sens opposé, les fils électriques du cordon d’alimentation risquent d’être endommagés et cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. Conservez tous les éléments d’emballage hors de portée des enfants, car ils présentent un danger pour les enfants.
  • Page 63: Précautions D'installation

    Précautions d'installation ATTENTION Cet appareil doit être placé de façon à laisser libre accès à la prise d’alimentation. • Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à une fuite électrique. Installez votre appareil sur un sol plat et dur qui pourra supporter son poids. •...
  • Page 64 Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. Si une substance étrangère pénètre dans la machine, débranchez la prise et contactez votre Service Client Samsung le plus proche. • Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
  • Page 65: Précautions D'utilisation

    Précautions d'utilisation ATTENTION Lorsque le lave-linge est contaminé par une substance étrangère telle que de la lessive, de la saleté, des résidus alimentaires, etc., débranchez la prise d’alimentation et nettoyez le lave-linge avec un chiffon doux humide. • Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une décoloration, une déformation, une détérioration ou l’apparition de rouille au niveau de l’appareil.
  • Page 66 Consignes de sécurité produit. Dans ce cas, le produit ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par Samsung et Samsung ne saura en aucun cas être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnements ou dommages résultant d’une utilisation non conforme.
  • Page 67 Ne lavez pas de linge contaminé par des huiles, des crèmes ou des lotions habituellement présentes dans des instituts de soins de la peau ou des instituts de massage. • Le joint en caoutchouc pourrait être déformé et entraîner une fuite d'eau. Ne laissez pas d’objets métalliques tels que des épingles à...
  • Page 68: Avertissements Critiques Pour Le Nettoyage

    Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques à l'appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur : samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html...
  • Page 69: Pièces Incluses

    Pièces incluses Assurez-vous que toutes les pièces soient incluses dans l'emballage du produit. En cas de problème avec le lave-linge ou les pièces, contactez un centre clientèle local Samsung ou le revendeur. 01 Tiroir à lessive 02 Hublot 03 Add Door 04 Dessus du lave-linge 05 Écran de contrôle...
  • Page 70 • L'aspect de l'appareil et des accessoires fournis peut différer selon le modèle. • Si vous perdez un accessoire et que vous souhaitez en acheter un autre, contactez un centre local de Samsung ou le détaillant. ATTENTION • Ne réutilisez pas les vieux tuyaux d'eau qui sont susceptibles de fuir ou de se rompre et de provoquer une inondation et/ou des dommages matériels.
  • Page 71: Exigences D'installation

    Vidange • Des conducteurs de terre mal Samsung recommande de placer le raccordés peuvent entraîner un choc conduit d'évacuation mural à une électrique. hauteur située entre 60 et 90 cm. Le tuyau d'évacuation doit être raccordé...
  • Page 72 Installation Plancher Installation dans une niche Pour un fonctionnement optimal, votre Espace minimum pour un fonctionnement lave-linge doit être installé sur un sol stable : stable. Si le sol est en bois, il est possible Côtés 25 mm qu’il doive être renforcé afin de réduire Haut 25 mm les vibrations et les problèmes de...
  • Page 73: Installation Pas À Pas

    Installation pas à pas ETAPE 1 Choix de l'emplacement Exigences d'emplacement : • Surface dure et de niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible d’obstruer l’aération • Non exposé à la lumière directe du soleil • Pièce appropriée pour l'aération et le câblage • La température ambiante est toujours supérieure au point de congélation (0 ˚C) • Loin d'une source de chaleur ETAPE 2 Enlever les boulons de fixation pour l'expédition...
  • Page 74 • S'il y a une fuite d'eau, arrêtez d'utiliser le lave-linge et contactez un centre de service local Samsung. Une fuite d'eau peut provoquer un choc électrique. • Ne tendez pas le tuyau d’arrivée d’eau en forçant.
  • Page 75 Pour raccorder le tuyau d’arrivée d’eau au robinet d'eau : 1. Raccordez une extrémité de chaque tuyau d'eau au robinet d'eau chaude ou d'eau froide. 2. Tournez manuellement les raccords jusqu'au bout, puis resserrez-les simplement d'un deux-tiers de tour supplémentaire à l'aide d'une pince. Ne les serrez pas trop pour éviter tout dommage aux raccords.
  • Page 76 Installation 5. Raccordez les autres extrémités des tuyaux d’eau aux arrivées correspondantes situées à l’arrière du lave-linge tel que spécifié. Assurez- vous que le tuyau d'eau chaude est raccordé à l'arrivée d'eau chaude et le tuyau d'eau froide à l'arrivée d'eau froide.
  • Page 77 ETAPE 5 Positionnez le tuyau d'eau Le tuyau de vidange peut être positionné de la manière suivante. Sur le bord d’un lavabo Le tuyau de vidange doit être placé à une hauteur entre 24 pouces (60 cm) et 35 pouces (90 cm) du sol. Pour que l'embout du tuyau de vidange reste courbé, utilisez le guide plastique (A) du tuyau fourni.
  • Page 78 Installation ATTENTION • Raccordez le guide du tuyau de vidange (A) à maximum 6 pouces (15 cm)* de distance de l'extrémité du tuyau de vidange. Si le tuyau de vidange se prolonge au delà de l’extrémité du guide de tuyau, des moisissures ou microorganismes pourraient se diffuser à...
  • Page 79: Avant De Démarrer

    Avant de démarrer Réglages initiaux Lancer un calibrage (recommandé) L'option Calibrage permet à l'appareil de calculer précisément le poids du linge. Assurez- vous que le tambour est vide avant d'activer l'option Calibrage. 1. Avec l'alimentation coupée, puis remettez le lave-linge en marche. 2.
  • Page 80: Instructions De Lavage

    Avant de démarrer Instructions de lavage ETAPE 1 Tri ETAPE 2 Vider les poches Triez le linge selon ces critères : Videz toutes les poches de vos vêtements à laver • Symbole textile : séparez le coton, les • Les objets métalliques comme les fibres mélangées, les synthétiques, la pièces, pinces et boucles sur les soie, la laine et les rayonnes.
  • Page 81: Etape 5 Utilisez Une Lessive Appropriée

    ETAPE 4 Évaluer la capacité de ETAPE 5 Utilisez une lessive chargement appropriée Ne surchargez pas le lave-linge. sans quoi La lessive à utiliser dépend du type de votre linge ne sera pas lavé correctement. tissu (coton, synthétiques, vêtements Pour la capacité de charge pour le type délicats, laine), de la couleur, de la de vêtements, consultez la page 31.
  • Page 82: Conseils D'utilisation Du Tiroir À Lessive

    Avant de démarrer Conseils d'utilisation du tiroir à lessive Le lave-linge est équipé d'un distributeur à quatre bacs : le premier bac avant gauche est réservé aux produits de lavage principal, le deuxième bac arrière gauche aux produits de prélavage, le troisième bac avant droit à l'adoucissant, le quatrième bac arrière droit à...
  • Page 83 3. Mettez de l'adoucissant dans le compartiment à adoucissant. Ne dépassez pas la ligne max (A). ATTENTION • De l'adoucissant en poudre n'est pas recommandé. Utilisez uniquement de l'adoucissant liquide. • L'adoucissant concentré doit être dilué dans l'eau avant de le mettre. • Ne mettez pas de lessive de lavage principal dans le compartiment à...
  • Page 84 Avant de démarrer Pour utiliser de la lessive liquide (modèles applicables uniquement) Retirer d’abord le bac de lessive liquide du compartiment de lavage principal. Puis ajouter de la lessive en poudre au compartiment de lavage principal selon les instructions du fabricant de lessive. ATTENTION Ne mettez pas de lessive en poudre dans le tiroir pour liquides.
  • Page 85: Fonctionnement

    Fonctionnement Interface utilisateur 01 Sélecteur de Tournez le bouton pour sélectionner un programme. programme L'affichage montre les informations de programme actuelles et 02 Affichage le temps restant estimé, ou un code d'information si le lave-linge doit être contrôlé. Appuyez pour changer la température de l'eau pour le 03 Temp.
  • Page 86: Étapes Simples Pour Démarrer

    Fonctionnement Étapes simples pour démarrer 1. Appuyez sur MARCHE/ARRÊT pour mettre le lave-linge en marche. 2. Tournez le Sélecteur de programme pour sélectionner un programme. 3. Changez les réglages du programme (Temp., Rinçage et Essorage) si nécessaire. 4. Sélectionnez les options souhaitées si nécessaire. 5.
  • Page 87 Vue d'ensemble des programmes Programme Description et Charge maxi. (kg) Super Rapide Charges sales normales et charges normales (jusqu'à 8 lb). Le programme Eco Bubble à faible température contribue à des économies d'énergie. Pour les articles volumineux, comme les couettes, les couvertures et les draps.
  • Page 88 Fonctionnement Programme Description et Charge maxi. (kg) Utilisez pour des charges qui nécessitent uniquement un Rinçage + rinçage ou pour ajouter un adoucissant avec rinçage à une Essorage charge. Options Option Description Anti-tache aide à éliminer une grande diversité de taches résistantes. • Quand Anti-tache est sélectionné, le linge trempe complètement Anti-tache dans des bulles d'eau pour un lavage efficace.
  • Page 89: Arrêt Différé

    Arrêt Différé Vous pouvez régler le lave-linge pour qu'il finisse le programme choisi ultérieurement à un moment spécifique. 1. Sélectionnez un programme. Puis changez les réglages du programme si nécessaire. 2. Appuyez sur Arrêt Différé. Utilisez les flèches pour régler l'heure de fin du programme.
  • Page 90: Fonctions Spéciales

    Fonctionnement Fonctions spéciales AddWash Lorsque le voyant AddWash s'allume, vous pouvez arrêter le fonctionnement du lave-linge et ajouter du linge ou de l'adoucissant dans le tambour. Le hublot Add Door s'ouvre à plus de 130° pour faciliter l'accès. 1. Appuyez sur le bouton DÉPART/PAUSE pour arrêter le fonctionnement.
  • Page 91 ATTENTION • N'exercez pas une force excessive sur le hublot Add Door. Vous pourriez le casser. • N'ouvrez pas le hublot Add Door si de la mousse s'est formée à l'intérieur du tambour et qu'elle se monte au-dessus du niveau du hublot Add Door. • N'essayez pas d'ouvrir le hublot Add Door tant que le lave-linge est en marche, sans avoir d'abord appuyé...
  • Page 92 Fonctionnement Réglages Sécurité enfant NOTE Sécurité enfant est conçu pour prévenir les • Sécurité enfant reste actif après la accidents chez les enfants ou les personnes mise hors tension du lave-linge. Pour âgées et infirmes. Sécurité enfant verrouille ajouter un linge, vous devez d'abord tous les boutons sauf le bouton MARCHE/ désactiver Sécurité...
  • Page 93: Nettoyage Tambour

    Maintenance Gardez votre lave-linge propre pour éviter que les performances ne se détériorent et pour préserver le cycle de vie. Nettoyage Tambour Exécutez ce programme régulièrement pour nettoyer le tambour, et pour enlever les bactéries de celui-ci. Appuyez sur MARCHE/ARRÊT pour mettre le lave-linge en marche. 1.
  • Page 94: Vidange D'urgence

    Maintenance Vidange d’urgence Dans le cas d'une panne de courant, vidangez l'eau du tambour avant d'enlever le linge. 1. Mettez le lave-linge hors tension, puis débranchez-le de la prise électrique. 2. Appuyez doucement sur la zone supérieure du capot du filtre pour ouvrir.
  • Page 95: Nettoyage

    Nettoyage Surface du lave-linge Utilisez un chiffon doux avec un détergent ménager non-abrasif. Ne versez pas d’eau sur le lave-linge. Hublot Add Door 1. Ouvrez le hublot Add Door. 2. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le hublot Add Door. - N'utilisez pas de produits de nettoyage.
  • Page 96: Filtre Fin

    Maintenance Filtre fin Nettoyez le filtre fin du tuyau d'arrivée d'eau une ou deux fois par an. 1. Coupez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Fermez le robinet d'eau. 3. Dévissez et débranchez le tuyau d'arrivée d'eau situé à l’arrière du lave- linge.
  • Page 97 Filtre de la pompe Il est conseillé de nettoyer le filtre de la pompe 5 ou 6 fois par an pour éviter qu'il ne se bouche. Un filtre de pompe bouche peut réduire l'effet des bulles. 1. Coupez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation.
  • Page 98: Tiroir À Lessive

    Maintenance Tiroir à lessive 1. Tout en abaissant la manette d'ouverture (A) à l'intérieur du tiroir, faites glissez le tiroir. 2. Enlevez le Bac à lessive liquide du compartiment. 3. Nettoyez les composants du tiroir dans de l'eau en utilisant une brosse douce. NOTE D'autres parties du compartiment peuvent également être enlevées.
  • Page 99: Récupération Après Gel

    Diaphragme du hublot 1. Ouvrez le hublot et videz le tambour. 2. Retournez la membrane (A). 3. Préparez un chiffon avec une combinaison de 3/4 de tasse d'eau de javel liquide et 1 gallon d'eau chaude du robinet. 4. Portez des gants en caoutchouc et utilisez le chiffon pour nettoyer le diaphragme.
  • Page 100: Nettoyer L'extérieur Du Lave-Linge

    Maintenance Nettoyer l’extérieur du lave-linge 1. Fermez les robinets d'arrivée d'eau après avoir terminé la lessive de la journée. Cela coupera l'alimentation d'eu vers votre lave-linge et évitera la possibilité peu probable de dommages du fait de l'écoulement d'eau. Laissez le hublot ouvert pour permettre à...
  • Page 101: Dépannage

    • Assurez-vous que la fonction Distribution Auto est activée, lessive. et les réglages Dureté de l'eau et Densité correctement spécifiés. Si le problème persiste, contactez le service clientèle de Samsung le plus proche. Français 45 WF16J6500EW_DC68-03665F_FR.indd 45 2017/6/23 16:52:10...
  • Page 102: Codes D'information

    Dépannage Codes d'information En cas de dysfonctionnement de votre lave-linge, un code d'information peut apparaître sur l’écran. Vérifiez le tableau ci-dessous et essayez les suggestions. Code Action Vérifiez le capteur de niveau d'eau. • Éteignez puis remettez le lave-linge en marche après 2-3 minutes, puis essayez à...
  • Page 103 Vérifiez le chauffe-eau de lavage. • Mettez le lave-linge hors tension et contactez un centre de service Samsung local. Vérifiez le séchoir. • Éteignez puis remettez le lave-linge en marche après 2-3 minutes, puis essayez à nouveau.
  • Page 104 • Si le code d'information continue à apparaître, appelez le centre de service. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'utilisation. Si l'un des codes d'information continue d'apparaître, contactez un centre de service Samsung local. Français WF16J6500EW_DC68-03665F_FR.indd 48 2017/6/23 16:52:10...
  • Page 105: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tableau des symboles d’entretien des textiles Les symboles suivants offrent des conseils sur l’entretien des vêtements. Les symboles textile sont au nombre de quatre ; ils sont généralement énumérés dans l’ordre suivant : lavage, blanchiment, séchage et repassage et, au besoin, nettoyage à sec. L’utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés).
  • Page 106: Protection De L'environnement

    Caractéristiques techniques Protection de l’environnement • Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous souhaitez vous en séparer, veuillez respecter les normes locales en vigueur en matière de mise au rebut des déchets. Coupez le cordon d’alimentation de façon à ce que l’appareil ne puisse plus être raccordé...
  • Page 107 Caractéristiques techniques « * » L'astérisque(s) signifie un modèle variable et peut varier de (0-9) ou (A-Z). Type Lave-linge à chargement frontal Nom du modèle WF16J6***** Dimensions L984 x P686 x H870 (mm) Pression de l'eau 50 kPa - 800 kPa Poids net 103 kg Capacité...
  • Page 108 Caractéristiques techniques Selon la réglementation (UE) n° 1061/2010 « * » L'astérisque(s) signifie un modèle variable et peut varier de (0-9) ou (A-Z). Samsung Nom du modèle WF16J6***** Capacité 16,0 Efficacité énergétique sur une échelle de D (la moins efficace) à A+++ (la plus efficace) Obtention de «...
  • Page 109: Informations Sur Les Principaux Programmes De Lavage

    Informations sur les principaux programmes de lavage Taux Durée du Consommation Consommation Température Capacité d'humidité Modèle Programme programme d'eau électrique (°C) (kg) résiduelle (min) (L/cycle) (kWh/cycle) Coton 0,42 1,29 WF16J6***** 1,75 Coton 16,0 2,27 Synthétiques 0,98 Les valeurs indiquée sur le tableau ont été mesurées selon les conditions spécifiées dans la norme CEI 60456/EN 60456.
  • Page 110 Mémo WF16J6500EW_DC68-03665F_FR.indd 54 2017/6/23 16:52:12...
  • Page 111 Mémo WF16J6500EW_DC68-03665F_FR.indd 55 2017/6/23 16:52:12...
  • Page 112 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support 0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) [HHP] 0180 6 M SAMSUNG GERMANY www.samsung.com/de/support bzw. 0180 6 67267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt.
  • Page 113 Wasmachine Gebruikershandleiding WF16J6***** WF16J6500EW_DC68-03665F_NL.indd 1 2017/6/23 16:48:10...
  • Page 114 Inhoud Installatie van uw wasmachine Wat zit er in de doos? Eisen voor de installatie Stapsgewijze installatie Voor u begint Eerste instellingen Wasvoorschriften Richtlijnen voor de wasmiddellade Bediening Gebruikersomgeving Eenvoudig beginnen Specifieke kenmerken Instellingen Onderhoud Eco Trommelreiniging Afvoer voor noodgevallen Ontdooien Bescherming tegen langdurig ongebruik Problemen oplossen...
  • Page 115: Wat U Over Veiligheidsvoorschriften Moet Weten

    Veiligheidsvoorschriften Gefeliciteerd met uw nieuwe Samsung wasmachine. Deze Gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie over installatie, gebruik en onderhoud van uw apparaat. Neem even de tijd om deze Gebruiksaanwijzing te lezen zodat u volop profijt hebt van de vele voordelen en mogelijkheden van uw wasmachine.
  • Page 116: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Deze waarschuwingstekens staan er om letsel bij uzelf en bij anderen te voorkomen. Houdt u er alstublieft nadrukkelijk aan. Bewaar deze handleiding na het lezen op een veilige plek voor naslagdoeleinden. Lees alle instructies voordat u het apparaat in gebruik neemt. Net als bij alle andere elektrische apparatuur met bewegende delen, bestaan er altijd mogelijke risico’s.
  • Page 117: Belangrijke Waarschuwingen Met Betrekking Tot De Installatie

    en zij begrijpen wat de eventuele risico's zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mag niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. Indien het snoer is beschadigd, moet de fabrikant of diens servicemonteur of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon, om risico te vermijden, dat snoer vervangen.
  • Page 118 Veiligheidsvoorschriften aansluiten van een verlengsnoer, kan tot een elektrische schok of brand leiden. Zorg ervoor dat de spanning, frequentie en de stroomsoort hetzelfde zijn als die in de • productspecificaties zijn vermeld. Door dat niet te doen kan een elektrische schok of brand het gevolg zijn.
  • Page 119: Let Op Bij De Installatie

    op.Zet het niet klem tussen twee voorwerpen en duw het niet in de ruimte achter het apparaat. • Dit kan leiden tot een elektrische schok of brand. Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact. • Houdt bij het uit het stopcontact trekken de stekker vast. •...
  • Page 120 Door dat niet te doen kan een elektrische schok of brand het gevolg zijn. Als er vreemd materiaal in het apparaat terecht komt, neemt u het netsnoer uit het stopcontact en neemt u contact op met het servicecentrum van Samsung. •...
  • Page 121: Let Op Bij Het Gebruik

    Het product dat u hebt aangeschaft, is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Het gebruik van dit product voor zakelijke doeleinden wordt gezien als verkeerd gebruik van het product. In dat geval komt de standaardgarantie die Samsung biedt, te vervallen en kan Samsung Nederlands 9 WF16J6500EW_DC68-03665F_NL.indd 9...
  • Page 122 Veiligheidsvoorschriften niet verantwoordelijk worden gesteld voor storingen of schade als gevolg van het verkeerd gebruik. Ga niet bovenop het apparaat staan of plaats er geen voorwerpen op (zoals wasgoed, brandende kaarsen, brandende sigaretten, borden, chemicaliën, metalen voorwerpen enzovoort). • Dit kan dat leiden tot elektrische schok, brand, problemen met het product, of letsel. Spuit geen vluchtige stoffen zoals insecticide op het oppervlak van het apparaat.
  • Page 123 Was geen wasgoed dat verontreinigd is met oliën, crèmes of lotions zoals die in schoonheidssalons of massagepraktijken worden gebruikt. • Hierdoor kan het afdichtingsrubber vervormen, wat kan leiden tot een waterlekkage. Laat geen metalen voorwerpen zoals veiligheidsspelden of haarspelden of bleekmiddel voor langere tijd in de kuip liggen.
  • Page 124: Belangrijke Waarschuwingen Met Betrekking Tot Reiniging

    Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd. Ga voor informatie over de milieuverbintenissen en product specifieke wettelijke verplichtingen van Samsung naar: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html Nederlands WF16J6500EW_DC68-03665F_NL.indd 12...
  • Page 125: Installatie Van Uw Wasmachine

    Wat zit er in de doos? Controleer of alle onderdelen in de productverpakking zitten. Is er een probleem met de wasmachine of met onderdelen daarvan? Neem dan contact op met een lokaal klantenservicecentrum van Samsung of met de verkoper. 01 Wasmiddellade 02 Deur...
  • Page 126 • Het uiterlijk van de machine en de bijbehorende accessoires kunnen verschillen met het model. • Als u een accessoire verliest en een vervanging wilt aanschaffen, neem dan contact op met een lokaal Samsung klantencentrum of de winkelier. VOORZICHTIG • Gebruik geen oude waterslangen die kunnen lekken of barsten, waardoor overstroming en / of beschadiging van het eigendom worden veroorzaakt.
  • Page 127: Eisen Voor De Installatie

    • Onjuist aangesloten aardgeleiders kunnen elektrische schokken Afvoer veroorzaken. Samsung raadt het gebruik van een 60- 90cm hoge verticale afvoerbuis aan.De afvoerslang dient te worden aangesloten door middel van een slangklem op de verticale afvoerbuis. De afvoerbuis moet de afvoerslang helemaal bedekken.
  • Page 128 Installatie van uw wasmachine Ondergrond Installatie in nis Voor het beste resultaat moet Minimale vrije afstand voor stabiele de wasmachine op een stevig werking: geconstrueerde vloer geplaatst worden. Zijkanten 25 mm Houten vloeren moeten verstevigd Bovenkant 25 mm worden om trilling beperkt te houden en Achterkant 50 mm onevenwichtige ladingen tegen te gaan.
  • Page 129: Stapsgewijze Installatie

    Stapsgewijze installatie STAP 1 Selecteer een locatie Eisen t.a.v. locatie: • Zorg voor een harde vlakke ondergrond zonder vloerbedekking of andere ventilatiebelemmeringen • Vermijd direct zonlicht • Zorg voor voldoende ruimte voor ventilatie en bekabeling • De omgevingstemperatuur dient altijd boven het vriespunt (0 ˚C) te liggen • Plaats de wasmachine uit de buurt van een warmtebron STAP 2 Verwijder de transportbouten Pak de verpakking uit en verwijder alle...
  • Page 130 • Bij een water lekkage, de wasmachine stoppen en neem contact op met een lokaal Samsung servicecentrum. Een waterlek kan een elektrische schok veroorzaken. • Rek de slang niet uit. Als de slang te kort is, kunt u een langere hogedrukslang gebruiken.
  • Page 131 De waterslangen aan de kranen aansluiten: 1. Sluit één uiteinde van elke waterslang aan op de warme of koude kraan. 2. Draai de fittingen met de hand totdat deze vast zitten en vervolgens nog eens extra tweederde vastdraaien met behulp van een tang. De fittingen niet te vast draaien.
  • Page 132 Installatie van uw wasmachine 5. Sluit de andere uiteinden van de waterslang aan op de overeenkomstige inlaten aan de achterkant op de wasmachine zoals aangegeven. Wees er zeker van dat de warmwaterslang op de warme inlaat en de koudwaterslang op de koude inlaat is aangesloten.
  • Page 133 STAP 5 Plaats de afvoerslang De afvoerslang kan op de volgende manieren worden geplaatst. Over de rand van een gootsteen De afvoerslang dient op een hoogte van 60 cm tot 90 cm vanaf de vloer geplaatst te worden. Gebruik de meegeleverde plastic slanggeleider (A) om de tuit van de afvoerslang gebogen te houden.
  • Page 134 Installatie van uw wasmachine VOORZICHTIG • Sluit de slanggeleider (A) binnen 15 cm* van het uiteinde van de afvoerslang aan. Als de afvoerslang wordt verleng voorbij het uiteinde van de slanggeleider, kunnen schimmels of micro-organismen zich in de wasmachine verspreiden. • De afvoerslang kan maximaal 245 cm hoog worden geïnstalleerd, maar de afvoer capaciteit kan...
  • Page 135: Voor U Begint

    Voor u begint Eerste instellingen Kalibratie uitvoeren (aanbevolen) Met Kalibratie zorgt u ervoor dat de wasmachine het gewicht nauwkeurig detecteert. Controleer of de trommel leeg is voordat u Kalibratie uitvoert. 1. De wasmachine uitzetten en daarna aanzetten. 2. Houd Temp. en Uitgesteld Einde gelijktijdig gedurende 3 seconden ingedrukt voor toegang tot de kalibratiemodus.
  • Page 136 Voor u begint Wasvoorschriften STAP 1 Sorteer de was STAP 2 Leeg alle zakken Sorteer uw wasgoed overeenkomstig Leeg alle zakken van het wasgoed deze criteria: • Metalen voorwerpen, zoals munten, • Waslabel: sorteer het wasgoed pennen en gespen, kunnen ander in katoen, gemengde weefsels, wasgoed én de wastrommel synthetisch, zijde, wol en viscose...
  • Page 137 STAP 4 Bepaal de laadcapaciteit STAP 5 Een juist wasmiddel gebruiken Stop niet te veel in de wasmachine. Als de Het type wasmiddel dat u moet machine te vol zit, wordt de was mogelijk gebruiken, is afhankelijk van het niet goed schoon. Raadpleeg pagina 31 materiaal (katoen, synthetisch, fijne was, voor de laadcapaciteit per type kleding.
  • Page 138: Richtlijnen Voor De Wasmiddellade

    Voor u begint Richtlijnen voor de wasmiddellade De wasmachine beschikt over een lade met vier vakken: het vak linksvoor is voor de hoofdwas,het vak achter voor de voorwas, het vak rechtsvoor is voor de wasverzachter en het vak rechtsachter is voor de vloeibaar chloorbleekmiddel. 1.
  • Page 139 3. De wasverzachter in het wasverzachtercompartiment toevoegen. Niet de max lijn (A) overschrijden. VOORZICHTIG • Wasverzachter in poedervorm wordt niet aanbevolen. Gebruik alleen vloeibare wasverzachter. • Geconcentreerde wasverzachter moet alvorens toepassing eerst met water worden verdund. • Geen hoofdwasmiddel in het wasverzachtercompartimen doen.
  • Page 140 Voor u begint Om vloeibaar wasmiddel te gebruiken (alleen voor de toepasselijke modellen) Verwijder eerst de meegeleverde vloeibare wasmiddel reservoir uit het hoofdwasvak. Voeg vervolgens de poeder wasmiddel toe aan de hoofdwasvak volgens de instructies van de wasmiddelfabrikant. VOORZICHTIG Voeg geen waspoeder in de vloeistof reservoir toe.
  • Page 141 Bediening Gebruikersomgeving 01 Programmakeuzeknop Draai aan de knop om een programma te kiezen. Op het display worden de huidige programmagegevens 02 Scherm en de verwachte resterende tijd weergeven, of bepaalde informatiecode als de wasmachine moet worden gecontroleerd. Druk op deze knop om de watertemperatuur voor het huidige 03 Temp.
  • Page 142: Eenvoudig Beginnen

    Bediening Eenvoudig beginnen 1. Druk op de Aan/Uit-knop om de wasmachine in te schakelen. 2. Draai aan de knop Programmakeuze om een programma te kiezen. 3. Wijzig zo nodig de programma-instellingen (Temp., Spoelen en Centrifugeren). 4. Indien nodig, selecteer de gewenste opties. 5.
  • Page 143 Overzicht van wasprogramma's Programma Beschrijving en maximale lading (kg) SUPER SPEED Normaal vervuilde en normale beladingen (max 3,6 kg). Het ecobubble-programma op lage temperatuur helpt het SUPER ECOWAS stroomverbruik verlagen. Voor omvangrijke artikelen zoals dekbedden, dekens en lakens. Was slechts 1 type beddengoed voor de beste resultaten. BEDDENGOED Voor omvangrijke artikelen gebruik vloeibaar wasmiddel en rol deze niet op wanneer u ze in de trommel plaatst, omdat ze...
  • Page 144 Bediening Programma Beschrijving en maximale lading (kg) Te gebruiken voor ladingen die alleen nodig zijn om te SPOELEN + spoelen of om spoelmiddel wasverzachter aan een lading CENTRIFUGEREN toe te voegen. Opties Optie Beschrijving Bubble Soak helpt bij het verwijderen van diverse hardnekkige vlekken.
  • Page 145: Uitgesteld Einde

    Uitgesteld Einde U kunt de wasmachine zo instellen om de geselecteerde programma op een bepaald moment later af te voltooien. 1. Kies een programma. Wijzig dan zo nodig de programma-instellingen. 2. Tik Uitgesteld Einde. Met Uitgesteld Einde kunt u de eindtijd van de huidige cyclus instellen.
  • Page 146: Specifieke Kenmerken

    Bediening Specifieke kenmerken AddWash Als de indicator AddWash oplicht, dan kunt u de machine stopzetten en extra wasgoed of wasverzachter aan de trommel toevoegen. De Add Door opent meer dan 130 ° voor een gemakkelijke toegankelijkheid. 1. Druk op de knop START/PAUZE om het programma te onderbreken.
  • Page 147 VOORZICHTIG • Oefen geen overmatige kracht uit op de Add Door. Ze kan stukgaan. • Open de Add Door niet als zich schuim vormt in de trommel dat boven het peil van de Add Door uitkomt. • Probeer niet om de Add Door te openen terwijl de machine werkt zonder eerst op START/PAUZE te drukken.
  • Page 148 Bediening Instellingen Kinderslot OPMERKING Kinderslot is ontworpen om ongelukken met • Kinderslot blijft actief nadat de kinderen te of ouderen en minderjarigen machine is uitgeschakeld. Om wasgoed te voorkomen Kinderslot blokkeert alle toe te voegen, moet u eerst Kinderslot knoppen behalve de Aan/Uit-knop. deactiveren.
  • Page 149: Eco Trommelreiniging

    Onderhoud Houd de wasmachine schoon om verminderde prestaties te voorkomen en om de levensduur te handhaven. Eco Trommelreiniging Draai dit programma regelmatig om de trommel te reinigen en om bacteriën te verwijderen. Druk op de Aan/Uit-knop om de wasmachine in te schakelen. 1.
  • Page 150: Afvoer Voor Noodgevallen

    Onderhoud Afvoer voor noodgevallen Verwijder bij stroomstoringen het water uit de trommel voor u de was uit de wasmachine haalt. 1. De wasmachine uitschakelen en de stekker uit de wandcontactdoos halen. 2. Druk voorzichtig bovenop de filterklep om deze te openen. 3.
  • Page 151 Reiniging Oppervlak van de wasmachine Gebruik een zachte doek met een niet-schurend, huishoudelijk schoonmaakmiddel. Spray geen water op de wasmachine. Add Door 1. Open de Add Door. 2. Gebruik een vochtige doek om de Add Door te reinigen. - Gebruik geen reinigingsmiddelen. Er kan verkleuring optreden.
  • Page 152 Onderhoud Filter van de waterslang Reinig het filter van de waterslang één of twee keer per jaar. 1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2. Draai de waterkraan dicht. 3. Schroef de slang aan de achterkant van de wasmachine los en ontkoppel hem.
  • Page 153 Pompfilter Het verdient aanbeveling de pompfilter 5 of 6 keer per jaar te reinigen om verstopping te voorkomen. Een verstopte pompfilter kan mogelijk het bubbeleffect beperken. 1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2. Voer het resterende water in de trommel af.
  • Page 154 Onderhoud Wasmiddellade 1. Terwijl u de ontgrendelingshendel (A) binnen de lade vasthoudt, de lade openschuiven en verwijder de lade uit de wasmachine. 2. Verwijder de vloeibaar wasmiddel reservoir van de lade. 3. Reinig de onderdelen van de lade in stromend water. Gebruik een zachte borstel.
  • Page 155: Bescherming Tegen Langdurig Ongebruik

    Deurmembraan 1. Open de deur en leeg de trommel. 2. Draai het membraan (A) om. 3. Combineer 3/4 kopjes vloeibaar chloorbleekmiddel en 1 liter warm kraanwater. 4. Draag rubberen handschoenen en gebruik een zachte, schone doek gedoopt in het water en chlooroplossing om het membraan schoon te maken.
  • Page 156: Reiniging Van De Buitenkant

    Onderhoud Reiniging van de buitenkant 1. Draai de waterkranen dicht na het voltooien van de dagelijkse was. Dit sluit de watertoevoer af op uw wasmachine en voorkomt de onwaarschijnlijke mogelijkheid van schade door het ontsnappen van water. Laat de deur open zodat de binnenkant van uw wasmachine kan uitdrogen.
  • Page 157: Problemen Oplossen

    • Zorg ervoor dat de Auto doseerfunctie is ingeschakeld, met wasmiddel zowel de waterhardheids- als dichtheidsinstellingen correct toevoegen. aangegeven. Neem contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung wanneer het probleem zich blijft voordoen. Nederlands 45 WF16J6500EW_DC68-03665F_NL.indd 45 2017/6/23 16:48:17...
  • Page 158 Problemen oplossen Informatiecodes Wanneer de wasmachine niet goed werkt, kan een informatiecode op het display getoond worden. Raadpleeg de onderstaande tabel en probeer de suggesties. Code Maatregelen Controleer de waterpeil sensor. • Zet de spanning uit en zet de spanning van de machine na 2-3 minuten weer aan, en probeer dan opnieuw.
  • Page 159 Controleer de verwarming van de wasmachine. • Schakel de machine uit en neem contact op met een lokale Samsung servicecentrum. Controleer de droger. • Zet de spanning uit en zet de spanning van de machine na 2-3 minuten weer aan, en probeer dan opnieuw.
  • Page 160 • Controleer of de stekker in het stopcontact zit. • Als de informatiecode continu verschijnt, de servicedienst waarschuwen. Zie de handleiding voor meer informatie. Als een van de informatiecodes nog steeds verschijnt, neem dan contact op met een plaatselijke Samsung servicecentrum. Nederlands WF16J6500EW_DC68-03665F_NL.indd 48 2017/6/23 16:48:17...
  • Page 161: Specificaties

    Specificaties Wasvoorschriften De volgende symbolen worden gebruikt in wasvoorschriften. Op waslabels staan vier symbolen in deze volgorde: wassen, bleken, drogen en strijken.Indien nodig staat er ook informatie over stomen. Deze symbolen zorgen voor overeenstemming voor kleding van verschillende fabrikanten. Volg de aanwijzingen op het waslabel op zodat de kleding zo lang mogelijk meegaat en om problemen bij het wassen te voorkomen.
  • Page 162: Zorg Voor Het Milieu

    Specificaties Zorg voor het milieu • Dit apparaat is gemaakt van recyclebare materialen. Houdt u zich bij het wegdoen van dit apparaat aan de plaatselijke wetten met betrekking tot afvalverwerking. Snijd het snoer door zodat het apparaat niet meer kan worden aangesloten op een stroombron.
  • Page 163 Specificaties "*" Sterretje (s) betekent modelvariant en kan variëren van (0-9) en (A-Z). Type Wasmachine – Voorlader Modelnaam WF16J6***** 984mm X 686mm X 870mm Afmetingen (BxDxH) Waterdruk 50 kPa - 800 kPa Nettogewicht 103 kg Was- en centrifugecapaciteit 16,0 kg Wassen 200 W Wassen en...
  • Page 164 Specificaties Volgens EU-verordening nr. 1061/2010 "*" Sterretje (s) betekent modelvariant en kan variëren van (0-9) en (AZ). Samsung Modelnaam WF16J6***** Capaciteit 16,0 Energieklasse op een schaal van D (minst efficiënt) tot A+++ (meest efficiënt) Bekroond met “EU Ecolabel award” volgens EU-verordening nr. 66/2010 Jaarverbruik (dit is gebaseerd op 220 standaard wasbeurten met het standaardprogramma voor katoen bij 60 °C en 40 °C bij volle...
  • Page 165: Informatie Over De Hoofdwasprogramma's

    Informatie over de hoofdwasprogramma's Temperatuur Capaciteit Programmaduur Restvochtgehalte Waterverbruik Energieverbruik Model Programma (°C) (kg) (min.) (l./cyclus) (kWh/cyclus) KATOEN 0,42 1,29 WF16J6***** 1,75 KATOEN 16,0 2,27 SYNTHETISCH 0,98 De waarden in de tabel zijn gemeten onder de omstandigheden die zijn gespecificeerd in de norm IEC60456/EN60456.
  • Page 166 memo WF16J6500EW_DC68-03665F_NL.indd 54 2017/6/23 16:48:19...
  • Page 167 memo WF16J6500EW_DC68-03665F_NL.indd 55 2017/6/23 16:48:19...
  • Page 168 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support 0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) [HHP] 0180 6 M SAMSUNG GERMANY www.samsung.com/de/support bzw. 0180 6 67267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt.

Table des Matières