iNOXPA ME-6100 Instructions Relatives À L'installation, À La Mise En Service Et À La Maintenance

Table des Matières

Publicité

Liens rapides

INSTRUCTIONS RELATIVES À L'INSTALLATION, À LA MISE EN SERVICE
ET À LA MAINTENANCE
MIXEUR DE FOND
ME-6100
Notice Originale
03.600.30.02FR
(A) 2022/08

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour iNOXPA ME-6100

  • Page 1 INSTRUCTIONS RELATIVES À L’INSTALLATION, À LA MISE EN SERVICE ET À LA MAINTENANCE MIXEUR DE FOND ME-6100 Notice Originale 03.600.30.02FR (A) 2022/08...
  • Page 4: Table Des Matières

    8.15. Montage mixeurs ME-6125 et ME-6130 à double garniture mécanique ..........24 9. Caractéristiques techniques 9.1. Matériaux ..............................27 9.2. Garniture mécanique simple ........................27 9.3. Double garniture mécanique ........................27 9.4. Garniture mécanique réfrigérée avec bague d’étanchéité ............... 27 INOXPA S.A.U. 03.600.30.02FR · (A) 2022/08...
  • Page 5 9.11. Section technique et liste des pièces double garniture mécanique mixeurs ME-6125 et ME-6130 ..34 9.12. Section technique et liste des pièces garniture simple avec flushing mixeurs ME-6103, ME-6105 et ME-6110 ................................35 INOXPA S.A.U. 03.600.30.02FR · (A) 2022/08...
  • Page 6: Informations Générales

    Le non-respect des instructions données dans le présent manuel implique une utilisation incorrecte de l’équipement du point de vue technique et de la sécurité des personnes, ce qui dégage INOXPA de toute responsabilité en cas d’accidents, de blessures ou de dommages et exclut de la garantie tous les défauts résultant d’une manipulation incorrecte de l’équipement.
  • Page 7: Sécurité

    Consigne de sécurité visant à prévenir les dommages sur l’équipement et ses fonctions. ATTENTION 3.2. CONSIGNES GENERALES DE SECURITE. Veuillez lire attentivement le manuel d’instructions avant d’installer le mixeur et de le mettre en service. En cas de doute, contactez INOXPA. 3.2.1. PENDANT L’INSTALLATION Tenez toujours compte des Caractéristiques techniques...
  • Page 8: Pendant L'entretien

    Ne laissez pas de pièces à même le sol. Ne démontez pas le mixeur sans avoir préalablement débranché le tableau électrique. Retirez les fusibles et débranchez les câbles d’alimentation au moteur. Tous les travaux électriques doivent être réalisés par du personnel agréé. INOXPA S.A.U. 03.600.30.02FR · (A) 2022/08...
  • Page 9: Informations Générales

    4. Informations générales 4.1. DESCRIPTION Les mixeurs de la gamme ME-6100 sont des mixeurs de fond de cuve à haut cisaillement. Le mixeur a été conçu de manière à ce que la garniture mécanique soit accessible depuis l’intérieur du réservoir, de sorte qu’il n’est pas nécessaire de séparer le mixeur de la cuve pour remplacer la garniture mécanique.
  • Page 10: Installation

    5. Installation 5.1. RECEPTION DU MIXEUR INOXPA ne sera en aucun cas tenue pour responsable de la détérioration du produit due au transport ou au déballage. Vérifiez visuellement que l’emballage n’a pas été endommagé. Si le mixeur est fourni sans entraînement ou autre élément, l’acheteur ou l’utilisateur sera responsable de son montage, de son installation, de sa mise en service et de son exploitation.
  • Page 11: Transport Et Stockage

    Si le mixeur n’est pas installé immédiatement, stockez-le dans un endroit approprié. L’arbre doit être stocké en position horizontale et sur des supports en bois ou en un matériau similaire. Dans cette position, l’arbre ne se déformera pas, celui-ci ne devant supporter aucune charge. INOXPA S.A.U. 03.600.30.02FR · (A) 2022/08...
  • Page 12: Emplacement

    Afin que le procédé de mélange soit adéquat, il peut s’avérer nécessaire d’équiper le réservoir d’un coupe- courant. Consultez le service technique INOXPA pour chaque application spécifique. Si des coupe-courant s’avèrent nécessaires, leurs dimensions approximatives en fonction du diamètre du réservoir sont indiquées sur la figure et dans le tableau ci-dessous : Si vous travaillez avec une cuve ouverte, les distances de sécurité...
  • Page 13: Montage

    Réservoir Sortie liquide Entrée liquide refroidissement refroidissement LS = Niveau Entrée liquide Sortie liquide PI = Manomètre PS = Interrupteur de pression (en option) FI = Débitmètre (en option) TI = Thermomètre INOXPA S.A.U. 03.600.30.02FR · (A) 2022/08...
  • Page 14: Mise En Service

    Respectez le sens de rotation du mixeur, comme indiqué par la flèche collée sur le moteur. Un sens inapproprié entraîne une perte d’efficacité du mélange. • Vérifiez la consommation électrique du moteur. INOXPA S.A.U. 03.600.30.02FR · (A) 2022/08...
  • Page 15 ATTENTION Ne modifiez pas les paramètres de fonctionnement pour lesquels le mixeur a été sélectionné sans l’autorisation écrite préalable d’INOXPA (risque de détérioration et danger pour l’utilisateur). Respectez les instructions d’utilisation et les exigences de sécurité décrites dans le manuel d’instructions du réservoir sur lequel le mixeur est monté.
  • Page 16: Dysfonctionnements

    Le tableau ci-dessous fournit des solutions aux problèmes pouvant éventuellement se produire pendant le fonctionnement du mélangeur. Nous supposons que le mélangeur est correctement installé et qu’il a été soigneusement choisi pour son application. Contactez INOXPA si vous avez besoin de notre service technique. Surcharge du moteur Mélange insuffisant...
  • Page 17: Entretien

    Empêchez le démarrage du moteur lors du démontage et du montage du mixeur. Mettez l’interrupteur du mixeur sur « OFF ». Bloquez le tableau électrique ou installez un panneau d’avertissement. Retirez les fusibles et emmenez-les sur le lieu de travail. INOXPA S.A.U. 03.600.30.02FR · (A) 2022/08...
  • Page 18: Démontage Mixeurs Me-6103, Me-6105 Et Me-6110 À Garniture Mécanique Simple

    16. Vérifiez le jeu entre le rotor (21) et le couvercle de la garniture mécanique (03) et les autres cotes de montage indiquées sur la figure 8.1. 17. Montez le joint torique (80A) sur le stator (22). INOXPA S.A.U. 03.600.30.02FR · (A) 2022/08...
  • Page 19 21. Montez les protections (47) sur la lanterne (04) à l’aide des vis (50). 22. Connectez les câbles des bornes du moteur. Figure 8.1 Mesures de montage pour les modèles ME-6103, ME-6105 et ME-6110 Modèle (mm) ME-6103 ME-6105 37,5 ME-6110 37,5 INOXPA S.A.U. 03.600.30.02FR · (A) 2022/08...
  • Page 20: Démontage Mixeurs Me-6125 Et Me-6130 À Garniture Mécanique Simple

    21. Montez le mixeur sur le réservoir en le fixant avec ses vis et ses rondelles. Un transpalette doit être utilisé pour soutenir et déplacer le mixeur. 22. Si le mixeur est équipé d’un circuit de refroidissement, connectez-le. INOXPA S.A.U. 03.600.30.02FR · (A) 2022/08...
  • Page 21 23. Montez les protections (47) sur la lanterne (04) à l’aide des vis (50). 24. Connectez les câbles des bornes du moteur (93). Figure 8.2 Mesures de montage pour les modèles ME-6125 et ME-6130 ØD Modèle (mm) ME-6125 ME-6130 INOXPA S.A.U. 03.600.30.02FR · (A) 2022/08...
  • Page 22: Démontage Et Montage Flushing

    2. Placez l’arbre (05) sur l’arbre moteur (93) et fixez-le avec les vis de pression (55), en respectant la cote de montage indiquée sur la figure 8.3. 3. Placez le V-ring (81) jusqu’à ce qu’il bute contre la partie inférieure de la lanterne (04). 4. Placez le pare-gouttes (82) sur l’axe (05). INOXPA S.A.U. 03.600.30.02FR · (A) 2022/08...
  • Page 23 25. Montez les protections (47) sur la lanterne (04) à l’aide des vis (50). 26. Connectez les câbles des bornes du moteur. Figure 8.3 Mesures de montage pour la double garniture mécanique des modèles ME-6103, ME6105 et ME-6110 Modèle (mm) ME-6103 ME-6105 37,5 ME-6110 37,5 INOXPA S.A.U. 03.600.30.02FR · (A) 2022/08...
  • Page 24: Démontage Mixeurs Me-6125 Et Me-6130 À Double Garniture Mécanique

    13. Fixez le couvercle de la double garniture mécanique (08A) au socle (42) à l’aide des vis (51). Afin d’empêcher la seconde partie fixe de la double garniture mécanique (08A) de tourner, ses rainures doivent faire face aux positionneurs situés sur le couvercle de la double garniture mécanique (03A). INOXPA S.A.U. 03.600.30.02FR · (A) 2022/08...
  • Page 25 27. Montez les protections (47) sur la lanterne (04) à l’aide des vis (50). 28. Connectez les câbles des bornes du moteur (93). Figure 8.4 Détail ressorts Figure 8.5 Détail positionneurs pour les modèles ME-6125 et ME-6130 pour les modèles ME-6125 et ME-6130 INOXPA S.A.U. 03.600.30.02FR · (A) 2022/08...
  • Page 26 Entretien ØD Modèle (mm) ME-6125 ME-6130 INOXPA S.A.U. 03.600.30.02FR · (A) 2022/08...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    3 ~, 50 Hz, 380-420 VΔ/660-690 VY 9.6. AUTRES CARACTERISTIQUES Mixeur Puissance (kW) Vitesse (tr/min) Poids (kg) ME-6103 3 000 ME-6105 3 000 ME-6110 3 000 ME-6125 18,5 3 000 ME-6125 3 000 ME-6130 1 500 INOXPA S.A.U. 03.600.30.02FR · (A) 2022/08...
  • Page 28: Dimensions

    Caractéristiques techniques 9.7. DIMENSIONS Dimensions (mm) Puissance Mixeur (kW) ØD ME-6103 ME-6105 ME-6110 ME-6125 18,5 ME-6125 ME-6130 INOXPA S.A.U. 03.600.30.02FR · (A) 2022/08...
  • Page 29: Section Technique Et Liste Des Pièces Mixeurs Me-6103, Me-6105 Et Me-6110

    Caractéristiques techniques 9.8. SECTION TECHNIQUE ET LISTE DES PIÈCES MIXEURS ME-6103, ME-6105 ET ME-6110 Détail socle ME-6110 INOXPA S.A.U. 03.600.30.02FR · (A) 2022/08...
  • Page 30 1.4404 (AISI 316L) Protection lanterne 1.4307 (AISI 304L) Rondelle Rondelle Écrou Goujon Clavette 1.4404 (AISI 316L) Joint torique EPDM Joint torique EPDM Joint torique EPDM V-ring Pare-gouttes EPDM Moteur 1) Pièces de rechange recommandées INOXPA S.A.U. 03.600.30.02FR · (A) 2022/08...
  • Page 31: Section Technique Et Liste Des Pièces Mixeurs Me-6125 Et Me-6130

    Caractéristiques techniques 9.9. SECTION TECHNIQUE ET LISTE DES PIÈCES MIXEURS ME-6125 ET ME-6130 INOXPA S.A.U. 03.600.30.02FR · (A) 2022/08...
  • Page 32 1.4301 (AISI 304) Protection 1.4307 (AISI 304L) Rondelle Rondelle Écrou Écrou Vis de pression Clavette 1.4404 (AISI 316L) Joint torique EPDM Joint torique EPDM Joint torique EPDM V-ring Pare-gouttes EPDM Moteur 1) Pièces de rechange recommandées INOXPA S.A.U. 03.600.30.02FR · (A) 2022/08...
  • Page 33: Section Technique Et Liste Des Pièces Double Garniture Mécanique Mixeurs Me-6103, Me-6105 Et Me-6110

    Description Emplacement Quantité Matériaux Couvercle de double garniture 1.4404 (AISI 316L) mécanique Double garniture mécanique Manchon double garniture 1.4404 (AISI 316L) mécanique Vis de pression Joint torique EPDM Raccords 1) Pièces de rechange recommandées INOXPA S.A.U. 03.600.30.02FR · (A) 2022/08...
  • Page 34 6125 ET ME-6130 Description Emplacement Quantité Matériaux Couvercle de double garniture 1.4404 (AISI 316L) mécanique Double garniture mécanique Manchon double garniture 1.4404 (AISI 316L) Vis de pression Joint torique EPDM Raccords 1) Pièces de rechange recommandées INOXPA S.A.U. 03.600.30.02FR · (A) 2022/08...
  • Page 35: Section Technique Et Liste Des Pièces Garniture Simple Avec Flushing Mixeurs Me-6103, Me-6105 Et Me-6110

    Caractéristiques techniques 9.12. SECTION TECHNIQUE ET LISTE DES PIÈCES GARNITURE SIMPLE AVEC FLUSHING MIXEURS ME- 6103, ME-6105 ET ME-6110 Description Emplacement Quantité Matériaux Bague élastique Bague d’étanchéité Raccords 1) Pièces de rechange recommandées INOXPA S.A.U. 03.600.30.02FR · (A) 2022/08...
  • Page 36 Comment contacter INOXPA S.A.U. : Les détails de tous les pays sont continuellement mis à jour sur notre site internet. Visitez www.inoxpa.com pour accéder aux informations. INOXPA S.A.U. Telers, 60 – 17820 – Banyoles – Espagne Tél. : +34 972 575 200 – Fax. : +34 972 575 502...

Table des Matières