Schleicher & Co. intimus 302 Instructions D'opération page 9

Table des Matières

Publicité

P
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
<< O aparelho não deve ser manejado por
várias pessoas ao mesmo tempo !
Os elementos de segurança servem para
um manejo sem perigo no "servigo por um
só operador".
<< Durante a operação de corte de papel
não devem ser realizados outros
trabalhos na máquina (por exemplo
limpezas, etc.)!
<< Não colocar as mãos na abertura
<< Não é permitido o acesso a crianças
área de funcionamento da máquina!
Todo o conceito técnico de segurança para
<< Em caso de perigo, desligar a
esta máquina (dimensões, aberturas da
STOP
máquina e dispositivo de segurança para
desligar) foi elaborado pensando numa
utilização segura para adultos.
<< Todas as reparações devem ser
<< Antes de abrir a máquina deve
executadas por especialistas!
UTILIZAÇÃO
PAINEL DO UTILIZADOR:
INSERÇÃO DE PAPEL
1 = Interruotor "Pronto a funcionar" (Fig. 1)
DE FOLHAS INDIVIDUAIS:
Com este interruptor pode ligar e desligar a
- Ligar a máquina no interruptor (1) (Fig. 1). A luz
máquina.
de controlo (4) (Fig. 1) acende.
2 = Dispositivo fotoeléctrico
- Inserir o papel através da ranhura de
"Avançar" (Fig. 2)
alimentação de papel.
Inicia a operação de corte, assim que uma
- A máquina avança automaticamente e puxa o
folha de papel for introduzida na ranhura de
papel. Após a operação de corte a máquina
alimentação..
desliga automaticamente.
3 = Interruptor "Retroceder" (Fig. 1)
Ao oremir este interruptor o mecanismo de
INTRODUÇÃO DE PAPEL PARA O PROCESSA-
corte retrocede.
MENTO ELECTRÓNICO DE DADOS:
4 = Luz de controlo
(452/-CC // 602/-CC/-HS // 007SX)
"Pronto a funcionar" (Fig. 1)
- Levantar o depósito para o papel, e colocar o
Acende quando o interruptor "Pronto a
papel em cima deste.
funcionar" (Fig. 1) estiver ligado.
O depósito de para o papel não deve
5 = Luz de controlo "Recipiente cheio" /
ser utilizado para pôr os pés nem para
"Porta aberta" (Fig. 1)
se sentar em cima. Perigo de bascular!
Acende-se quando
a) o recipiente de recolha está enchido, e
- Ligar a máquina no interruptor (1) (Fig. 1). A luz
tem que ser esvaziado. A máquina é
de controlo (4) (Fig. 1) acende.
desligada automaticamente ao mesmo
- Introduzir o papel para o processamento
tempo.
electrónico de dados por baixo da ripa de guia
b) a porta está aberta. A máquina é desligada
(7) (Fig. 3), e aduzí-lo ao equipamento de corte
auto-maticamente e não pode ser
através da fenda de admissão.
arrancada enquanto a porta estiver aberta.
- A máquina muda automaticamente para a
6 = Luz de controlo
marcha para frente, e introduz o papel.
"Congestionamento de papel" (Fig. 1)
- A máquina desliga-se automaticamente depois
Acende quando foi introduzido demasiado
do processo de trituração.
papel no mecanismo de corte. O mecanismo
de corte fica bloqueado e pára. O motor
desliga
5
4
6
1
3
Fig. 1
Schleicher International
ENTRADA EM
FUNCIONAMENTO
<< Manter
peças
de
vestuários pendentes,
CAMPO DE APLICAÇÃO:
gravatas, jóias, cabelos
A trituradora INTIMUS 302/-CC // 402/-CC/-HS /
compridos ou outros
/ 452/-CC // 502/-CC/-HS // 602/-CC/-HS // 007SX
abjectos
pendentes
é uma máquina para cortar todo o tipo de material
afastados da abertura
próprio para escrita.
A máquina só deve ser utilizada para
para alimentação.
Perigo de acidente!
cortar papel!
O corte de outro tipo de suporte de dados
pode causar ferimentos ao operador (por
exemplo, devido a lascas de materiais
para alimentação. Perigo de
rijos) ou danos no aparelho (por exemplo,
acidente!
danos no mecanismo de corte).
Excepção: Alguns CD-ROMs podem
ser fragmentados nos modelos com a
máquina no interruptor principal,
largura de corte de 5,8 mm com um corte
ou no interruptor de emergência,
em faixas.
ou desligar a ficha da tomada!
INSTALAÇÃO:
- Desempacote a máquina e coloque-a no sitio
desligar a ficha da tomada.
desejado.
- Coloque os sacos de plástico no recipiente de
saida de papel.
- Ligar o aparelho corrente. (Dados as medidas
de precaução necessárias para a instalação da
tomada em "DADOS TÉCNICOS").
As aberturas de grelha no cárter
servem para a refrigeração, e não
devem ser cobertas nem fechadas!
A ligação à rede da máquina tem que
ser livremente acessível!
A máquina deve apenas ser instalada
em salas fechadas e com uma
temperatura de 10 a 40
UTILIZAÇÃO
Nunca insira no apareiho uma
quantidada maior de papel do que a
recomendada
TÉCNICOS") !
Mas se se verificar um excesso de papel
no mecanismo de corte consulte
"AVARIAS" em "CONGESTIONAMENTO
DE PAPEL NO APERELHO".
ESVAZIAMENTO DO
RECIPIENTE DE SAIDA DO PAPEL:
De o recipiente de saida do papel estiver cheio, a
máquina pára. A luz de controlo (5) (Fig. 1)
acende. Esvazie o recipiente de saida do papel do
seguinte modo:
- Abra a porta. Retire o saco cheio e despeje o
seu conteúdo.
- Introduza um saco vazio e feche a porta. A
indicação de controlo (5) (Fig. 1) apaga-se.
Observação: A máquina só funciona com a porta
fechada!
7
2
Fig. 2
Fig. 3
12
NL
DE LICHTSLOT AFSTELLEN:
Om mogelijke storingen door een gewijzigde
lichtinval ter hoogte van de toevoeropening (b.v.
wanneer het toestel is verplaatst) of door afslijting
von de fotocellen (krassen) te voorkomen, wordt
de gevoeligheid van het lichtslot regelmatig door
het toestel zelf automatisch afgesteld voor het
detecteren van "normaal" papier.
Deze afstelling kan aan de hand van de
onderstaande procedure ook steeds handmatig
worden uitgevoerd ( bijvoorbeeld na het
verwisselen van het lichtslot of de printplaat)
De "opvangbak vol"-uitschakelfunctie mag hierbij
niet worden geactiveerd. Ga als volgt te werk:
1. Toestel afzetten met de drukschakelaar (1) en
deur openen.
2. Drukschakelaar "achteruit" (3) ingedrukt
houden.
3. Drukschakelaar "gereed" (1) aanzetten.
4. Drukschakelaar "achteruit" (3) na drie sekonden
loslaten.
5. (Deze handeling is alleen nodig bij de Cross-
Cut-modellen (CC/HS/SX)).
Klep van de "opvangbak vol-schakelaar naar
achteren draaien en gedurende ongeveer drie
sekonden in de achterste stand vasthouden.
6. Deur na ongeveer drie sekonden sluiten.
7. Lichtslot afdekken met een stuk papier (niet
invoeren tot aan het snijmechanisme!) en wach-
ten tot de motor inschakelt.
De afstelling is voltooid. De machine is
°
bedrijfsklaar.
!
PAPIERTOEVOERSTORING
(ver
"DADOS
IN HET APPARAAT:
Als er door een teveel aan toegevoerd materiaal
een opstopping ontstaat, reageert de machine als
volgt:
- a) 1,9 mm / 3,8 mm / 5,8 mm
Het snijmechanisme blokkeert en staat stil.
b) 3,8x24 mm / 1,9x15 mm / 0,8x12 mm
-
Het snijmechanisme blokkeert, loopt
vervolgens een eindje achteruit (het materiaal
wordt vrijgegeven) en staat stil.
- De motor wordt uitgeschakeld.
- Het controlelampje (6) (fig. 1) gaat aan.
Gaat u als volgt te werk:
- De drukschakelaar voor terugdraaien (3)
(fig. 1) even indrukken.
- Het controlelampje (6) (fig. 1) gaat uit.
- Teruggevoerd te versnipperen materiaal uit de
machine halen en het versnipperen met kleine-
re hoeveelheden papier voortzetten.
BEVEILIGING VAN DE MOTOR:
Bij overbelasting schakelt de motor zichzelf uit. In
dat geval het apparaat met de drukschakelaar (1)
(Fig. 1) uitschakelen.
Benaming
Plastic zak, 300 x 300 x 700 x 0,018 mm (302/-CC // 402/-CC/-HS)
Plastic zak, 440 x 330 x 950 x 0,05 mm (502/-CC/-HS)
Plastic zak, 600 x 500 x 1000 x 0,05 mm (452/-CC // 602/-CC/-HS // 007SX)
Flesje olie, 125 ml (CC/HS/SX)
Aanvoerrek Computerpapier (452/-CC // 602/-CC/-HS // 007SX)
Opmerking: Voor het nabestellen van speciale toebehoren en voor reserveonderdelen kunt
u bij uw dealer terecht.
Schleicher International
ONDERHOUD
Opmerking: Indien de afstelling door een te sterke
lichtinval (directe zonnestraling, lampen, spots,
enz.) of een bedieningsfout werd verstoord, moet
u de fotocellen afschermen van dit licht en de
afstelling opnieuw uitvoeren.
REINIGEN VAN DE FOTOCELLEN:
Mochten er papierstrookjes in de toevoergleuf
blijven liggen (bijv. na een papierdoorvoerstoring)
is het mogelijk dat het apparaat door het "bezette"
lichtslot niet meer uitschakelt.
U kunt de stukjes papier verwijderen of de fotocel
schoonmaken door aan het snijmechanisme nog
een blad papier toe te voeren of de machine
achteruit te laten lopen en dan met een kwastje
even over de beide "ogen" van de fotocel te
strijken.
ONDERHOUD SNIJMECHANISME:
(1,9x15 mm, 3,8x24 mm en 0,8x12 mm):
Na ca. 30 minuten continu bedrijf gedurende ca.
15 tot 20 se-conden op achteruit schakelen en
tegelijkertijd een paar druppeltjes van de
meegeleverde
speciale
olie
op
snijmechanisme sproeien.
TIP VOOR HET BESPAREN VAN ENERGIE:
U gelieve erop te letten dat het apparaat 's nachts
uitgeschakeld is (drukschakelaar (1) (Fig. 1) be-
dienen).
STORING
Na een afkoeling van ca. 15 tot 20 minuten
(afhankelijk van de omgevingstemperatuur) kunt
u het apparaat opnieuw starten.
CHECKLIST BIJ STORINGEN:
Mocht het apparaat niet werken, controleer dan
de volgende punten:
- Zit de stekker in het stopcontact?
Netaansluiting: 2-polige netschakelaar,
interne netstekker,
afzonderlijk netsnoer
- Is de drukschakelaar (1) ingeschakeld?
- Is de deur dicht?
- Is de opvangbak vol?
De opvangbak moet worden geleegd.
- Papierdoorvoerstoring in het apparaat?
Volg de instructies onder "PAPIER-
DOORVOERSTORING" op.
- Is de motor overbelast?
Laat de motor afkoelen en start dan opnieuw.
Als geen van deze punten van toepassing zijn,
gelieve u uw dealer in te lichten.
SPECIALE TOEBEHOREN
Best. nr.
9
TECHNISCHE GEGEVENS
Snijbreedte:
302/402:
1,9 mm (strook)
302/402/452/502/602:
3,8 mm (strook)
302/402/502/602:
5,8 mm (strook)
302CC/402CC/
452CC/502CC/602CC: 1,9x15 mm (Cross-Cut)
302CC/402CC/
502CC/602CC:
3,8X24 mm (Cross-Cut)
402HS/502HS/
602HS/007SX:
0,8x12 mm
(High Security)
Capaciteit:
302/402:
1,9 mm:
12-14 blad (70g/m
2
)
3,8 mm:
17-19 blad (70g/m
2
)
5,8 mm:
21-23 blad (70g/m
2
)
302CC/402CC:
2
1,9x15 mm:
7-9 blad (70g/m
)
3,8x24 mm:
12-14 blad (70g/m
2
)
402HS:
4-5 blad (70g/m
2
)
452:
15-17 blad (70g/m
2
)
452CC:
10-12 blad (70g/m
2
)
502:
het
3,8 mm:
23-25 blad (70g/m
2
)
5,8 mm:
31-33 blad (70g/m
2
)
502CC:
1,9x15 mm:
13-15 blad (70g/m
2
)
2
3,8x24 mm:
16-18 blad (70g/m
)
502HS:
8-10 blad (70g/m
2
)
602:
3,8 mm:
23-25 blad (70g/m
2
)
5,8 mm:
27-33 blad (70g/m
2
)
602CC:
2
1,9x15 mm:
13-16 blad (70g/m
)
3,8x24 mm:
16-19 blad (70g/m
2
)
602HS:
8-10 blad (70g/m
2
)
007SX:
15-17 blad (70g/m
2
)
Aansluitspanning:
230V/50Hz
240V/50Hz
120V/60Hz
100V/50/60Hz
Zekering:
230V/240V/50Hz:
10 A (traag)
120V/100V/50/60Hz:
20 A (traag)
Werkbreedte:
302/302CC:
240 mm
402/402CC/402HS:
240 mm
452/452CC:
405 mm
502/502CC/502HS:
260 mm
602/602CC/602HS:
405 mm
007SX:
405 mm
Geluidsniveau:
ca. 54 dB(A)
Vermogen:
302/302CC:
0,47 kW
402/402CC/402HS:
0,47 kW
452/452CC:
1,1/0,9 kW
502/502CC/502HS:
1,1 kW
602/602CC/602HS:
1,1 kW
007SX:
1,1 kW
Afmetingen: (BxDxH):
302/302CC:
385x280x635 mm
402/402CC/402HS:
385x280x740 mm
452/452CC:
660x430x880 mm
502/502CC/502HS:
490x380x870 mm
602/602CC/602HS:
660x430x1020 mm
007SX:
660x500x1020 mm
99925
Gewicht:
99977
302/302CC:
ca. 18,5/20 kg
99952
402/402CC/402HS:
ca. 19,5/21/21 kg
99943
452/452CC:
ca. 60 kg
502/502CC/502HS:
ca. 41/43/43 kg
81942
602/602CC/602HS:
ca. 60 kg
007SX:
ca. 93 kg

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières