Télécharger Imprimer la page
Airzone AZDI6LITER Mode D'emploi
Airzone AZDI6LITER Mode D'emploi

Airzone AZDI6LITER Mode D'emploi

Publicité

Liens rapides

TERMOSTATO RADIO SIMPLIFICADO AIRZONE LITE
ES
Termostato con botones capacitivos y acabado en acero y cristal, para el control de
temperatura de zona en un sistema Airzone. Comunicaciones vía radio. Alimentado
mediante batería de botón CR2450. Disponible en blanco y negro.
Funcionalidades:
On/Off de la zona.
Control de temperatura de consigna, en pasos de 1ºC, hasta un máximo de
±3ºC.
Lectura de la temperatura ambiente y humedad relativa.
Para más información de nuestros productos remítase a myzone.airzone.es
AIRZONE LITE THERMOSTAT WIRELESS
EN
Thermostat with capacitive buttons for controlling the temperature of the zones in
Airzone systems. Finished in steel and glass. Wireless communications. Powered by
CR2450 button battery. Available in white and black.
Functionalities:
On/off of the zone.
±
Set-point temperature control (Accuracy:
1ºC, up to a limit of ±3ºC.)
Room temperature and relative humidity reading.
For further information about our products, go to myzone.airzone.es
TERMOSTATO RÁDIO SIMPLIFICADO AIRZONE LITE
PT
Termostato com botões capacitivos e acabamento em aço e cristal para controlo de
temperatura de zona em sistema Airzone. Comunicação via rádio. Alimentado
através de bateria de botão CR2450. Disponível em branco e preto.
Funcionalidades:
On/Off da zona.
Controlo de temperatura de referência, em intervalos de 1ºC, até máximo de
±3ºC.
Leitura da temperatura ambiente e humidade relativa.
Para obter mais informações sobre nossos produtos, consulte myzone.airzone.pt
AZDI6LITER [B/N]
Acuazone
Innobus Pro32
ES
EN
PT
W
H
(ES) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / (EN) TECHNICAL
SPECS / (PT) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación y consumo / Power supply and consumption
Alimentaçao e consumo
Tipo de alimentación / Type of power supply / Tipo de alimentação
Vida útil (estimada) de la batería / Useful Life (estimated) of battery
Consumo Stand-by / Stand-by consumption / Consumo em stand-by
Conexión y comunicaciones / Connection and communications
Conexão e comunicaçao
Frecuencia de comunicación / Communication frequency
Frequência de comunicação
Potencia máxima / Maximum power / Potência máxima
Distancia máxima en espacio libre / Maximum distance in
open space / Distância máxima em espaço livre
Temperaturas operativas / Operating temperatures
Temperatura de operaçao
Almacenaje / Storage / Armazenamento
Funcionamiento / Operation / Funcionamento
Rango de humedad de funcionamiento/ Operating humidity
range / Intervalo de humidade de funcionamento
Rango de temperatura de consigna / Set-point
temperature range / Intervalo da temperatura de
Precisión de lectura / Reading accuracy
Humedad relativa / Relative humidity / Humidade relativa
Aspectos mecánicos / Mechanical aspects / Aspectos mecânicos
D
Montaje / Assembly / Montagem
Grado de protección / Protection class / Grau de proteção
Tipo de sonda / Type of probe / Tipo de sonda
Dimensiones / Dimensions / Dimensões (WxHxD)
Vdc
V max
3.3 V
I max
30 mA
Batería / Battery / Bateria
CR2450
2 años
2 years
Vida útil (estimada) da bateria
2 anos
0.01 mW
868 MHz
0 dBm
40 m
-20 ... 70 ºC
0 ... 50ºC
5...90%
(sin condensación)
(non-condensing)
(sem condensação)
15 ... 30ºC
referência
±0.1 ºC
Precisão de leitura
± 4 %
En superficie mediante soporte
Surface through support
Em superfície mediante suporte
IP 30
Airzone_NTC_10K
Peso / Weight / Peso
184 g
92x 92x15.85 mm

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Airzone AZDI6LITER

  • Page 1 SPECS / (PT) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Termostato con botones capacitivos y acabado en acero y cristal, para el control de temperatura de zona en un sistema Airzone. Comunicaciones vía radio. Alimentado Alimentación y consumo / Power supply and consumption mediante batería de botón CR2450. Disponible en blanco y negro.
  • Page 2 (ES) MONTAJE Y CONEXIÓN / (EN) ASSEMBLY AND (ES) FUNCIONALIDADES / (EN) FUNCTIONALITIES CONNECTION / (PT) MONTAGEN E CONEXÃO (PT) FUNCIONALIDADES (ES) Pulse sobre el SW1 en la central de sistema, el LED 19 se pondrá a parpadear, espere unos segundos a que el módulo de control al cual se va a asociar el termostato abra su canal de asociación radio (el LED de apertura radio debe estar en rojo fijo), inserte la batería para alimentar el termostato y pulse sobre el LED para comenzar la búsqueda radio.
  • Page 3 Thermostat disposant de touches capacitives et finition en acier et en verre, pour le contrôle de la température d’une zone dans un système Airzone. Communications via radio. Alimenté au travers d’une pile bouton CR2450. Disponible en noir et en blanc.
  • Page 4 (FR) MONTAGE ET CONNEXION / (IT) MONTAGGIO E (FR) FONCTIONNALITÉS / (IT) FUNZIONALITA’ COLLEGAMENTI / (DE) MONTAGE UND VERBINDUNG (DE) FUNKTIONSUMFANG (FR) Appuyez sur le bouton SW1 dans la platine centrale du système, la diode LED 19 commencera à clignoter, attendez quelques secondes jusqu’à ce que le module qui sera associé...