Sommaire des Matières pour Invacare Stratos IRC 1720
Page 39
PURSUANT TO THE TERMS CONTAINED HEREIN. THE APPLICATION OF ANY IMPLIED WARRANTY WHATSOEVER SHALL NOT EXTEND BEYOND THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTY PROVIDED HEREIN. INVACARE SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES WHATSOEVER. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR...
Page 80
INVACARE; A LOS PRODUCTOS DAÑADOS POR CIRCUNSTANCIAS FUERA DEL CONTROL DE INVACARE; O A LOS PRODUCTOS REPARADOS POR OTRO QUE NO SEA INVACARE O UN CENTRO DE REPARACIONES AUTORIZADO POR LA EMPRESA. DICHA EVALUACIÓN SÓLO SERÁ DETERMINADA POR INVACARE. LA PRESENTE GARANTÍA EXPRESA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O...
Page 81
GARANTÍA LIMITADA MENCIONADAS PUEDEN NO SER APLICABLES EN ESTE CASO. ESTA GARANTÍA SE EXTENDERÁ A FIN DE CUMPLIR CON LAS LEYES Y REQUERIMIENTOS ESTATALES/PROVINCIALES. Nebulizador Portátil Part No 1130202...
Page 82
Revendeur : Ce manuel DOIT être remis à l’utilisateur final. Utilisateur : AVANT d’utiliser cet appareil, veuillez lire ce manuel et le conserver pour vous y référer plus tard. Pour de plus amples renseignements concernant les produits, pièces détachées et services d’Invacare, veuillez visiter notre site sur www.invacare.com...
Page 83
MANUEL. SI VOUS NE COMPRENEZ PAS LES AVIS « MISES EN GARDE », « ATTENTION » ET « INSTRUCTIONS », VEUILLEZ CONTACTER LES SERVICES TECHNIQUES D’INVACARE AVANT D’ESSAYER D’UTILISER CET ÉQUIPEMENT. DANS LE CAS CONTRAIRE DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS PEUVENT SE PRODUIRE.
Page 84
TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES REMARQUES SPÉCIALES ........ 86 INTRODUCTION ..........87 CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL ....88 INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES ....89 Compresseur..................89 Rallonges....................89 MANIPULATION ..........90 Instructions pour l’expédition ............90 Déballage .....................90 Inspection.................... 90 SECTION 1—MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES ..........
Page 85
TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES Instructions pour le traitement............101 SECTION 3—BATTERIE ........ 103 Caractéristiques de la batterie.............103 Conditionnement de la batterie...........105 Utilisation de la batterie du nébuliseur portable .....106 Chargement de la batterie ............107 SECTION 4—NETTOYAGE ET DÉSINFECTION . 108 Nettoyage du boîtier extérieur............109 Nettoyage du nébuliseur ...............110 Nettoyage du compresseur ............112...
REMARQUES SPÉCIALES REMARQUES SPÉCIALES Les mots-indicateurs utilisés dans ce manuel concernent les risques ou pratiques dangereuses pouvant provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Référez- vous au tableau suivant pour connaître les définitions des mots-indicateurs. MOT-INDICATEUR SIGNIFICATION DANGER Indique l'imminence d'une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer de graves blessures, voire la mort.
MISE EN GARDE Les produits Invacare sont spécialement conçus et fabriqués pour être utilisés conjointement avec les accessoires Invacare. Les accessoires conçus par d’autres fabricants n’ont pas été testés par Invacare et leur utilisation avec les produits Invacare n’est pas recommandée. INTRODUCTION Votre nébuliseur portable Stratos d’Invacare constitue la...
CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL Niveau sonore : 55 dBA Plage de températures de 10 °C à 40 °C (50 °F à 104 °F) ;10 à fonctionnement : 90 % d’HR Filtre d’entrée en mousse : Filtre en fibres de rayonne Systèmes de sécurité...
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES Compresseur Si l’unité s’arrête fréquemment ou ne démarre pas, il est possible qu’il y ait un problème de basse tension. On peut aussi suspecter une basse tension lorsque : • Le compresseur ne démarre pas ou le moteur n’atteint pas la pleine puissance ou vitesse.
Déballage 1. Rechercher tout dommage visible du carton ou de son contenu. En cas de dommage visible, NE PAS utiliser. Informer le transporteur, Invacare ou le revendeur Invacare local. 2. Retirer du carton tous les matériaux d’emballage. 3. Retirer minutieusement tous les composants du carton.
SECTION 1—MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES SECTION 1—MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES MISE EN GARDE La SECTION 1 – MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES – contient des informations importantes sur le fonctionnement et l’utilisation de ce produit en toute sécurité. NE PAS utiliser ce produit ou tout équipement disponible en option sans avoir au préalable entièrement lu et compris ces instructions et tout autre document comportant des instructions tel que les guides...
SECTION 1—MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL DANGER Risque de choc électrique. NE PAS démonter. Pour toute réparation, s’adresser au personnel de maintenance qualifié. RISQUE D'INCENDIE – NE PAS utiliser cet appareil dans un environnement enrichi en oxygène (c.-à-d. une tente à oxygène).
Les produits Invacare sont spécialement conçus et fabriqués pour être utilisés conjointement avec les accessoires Invacare. Les accessoires conçus par d’autres fabricants n’ont pas été testés par Invacare et leur utilisation avec les produits Invacare n’est pas recommandée. Stratos™Portable Part No 1130202...
Page 94
SECTION 1—MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES MISE EN GARDE NE JAMAIS mettre en marche cet appareil avec un fil ou une prise endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il est tombé ou endommagé ou s’il a été plongé dans l’eau. Contacter le personnel de maintenance qualifié...
Page 95
SECTION 1—MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES MISE EN GARDE Le système de nébuliseur à compresseur Stratos utilise l'air environnant pour administrer efficacement le médicament prescrit à travers le nébuliseur. L'utilisateur et l'administrateur doivent prendre connaissance du milieu environnant afin de s'assurer qu'il n'y a pas d'air contaminé filtré...
Page 96
SECTION 1—MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES MISE EN GARDE En dehors de l’administration du traitement, garder hors de la portée des enfants en bas âge. Certaines pièces du nébuliseur sont suffisamment petites pour être avalées par des enfants. La tubulure peut présenter un risque de strangulation. NE JAMAIS toucher l’unité...
SECTION 2—INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT SECTION 2—INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT MISE EN GARDE Retirer le compresseur de son coffret de transport avant usage. NE PAS utiliser sans filtre. Éviter d’utiliser cet appareil dans un environnement poussiéreux, sans quoi une usure prématurée du compresseur pourrait être observée.
Page 98
SECTION 2—INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT 5. Ouvrir le nébuliseur en tirant sur le couvercle tout en maintenant bien le bas. 6. S’assurer que le cône est correctement placé dans le gobelet. MISE EN GARDE NE PAS dépasser la quantité maximale autorisée de six mL de médicament.
Page 99
SECTION 2—INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT 8. Fermer le nébuliseur en appuyant fermement le couvercle sur le gobelet jusqu’à obtention d’un clic. 9. Mettre l’adaptateur de tubulure dans la prise du compresseur et tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour bloquer l’adaptateur en position. Puis insérer fermement le connecteur de tubulure dans le bas du nébuliseur.
Page 100
SECTION 2—INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT MISE EN GARDE NE PAS utiliser l’embout buccal du nébuliseur, le compresseur ou la tubulure avec d'autres compresseurs, embouts buccaux de nébuliseur ou tubulures, car cela peut nuire au débit, entraînant un traitement inadapté. 12. Pour utiliser avec la batterie, mettre celle-ci en charge pendant 16 heures.
Instructions pour le traitement NOTE: Pour cette procédure, se référer à la FIGURE 2.2. NOTE: Le nébuliseur portable Stratos d’Invacare a été conçu pour un usage intermittent. Le temps normal de traitement doit être de cinq à dix minutes. Éteindre le nébuliseur après 20 minutes et laisser l’appareil refroidir pendant 40 minutes avant de le rallumer.
Page 102
SECTION 2—INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT 6. Retirer le nébuliseur et suivre les instructions de nettoyage. Se référer à Nettoyage et désinfection de la page 108. Part No 1130202 Stratos™Portable...
Invacare. Suivre attentivement les instructions lors de l’utilisation de l’unité. Toute autre utilisation constitue une utilisation inappropriée et est donc dangereuse. Invacare ne peut être tenu responsable des dégâts dus à une utilisation inappropriée, incorrecte ou excessive. Stratos™Portable Part No 1130202...
Page 104
SECTION 3—BATTERIE ATTENTION En cas d’échec et (ou) de défaillance, éteindre l’unité et lire le manuel d’utilisation. NE PAS essayer d’ouvrir le boîtier en plastique ou de remplacer l’un des composants. NE PAS court-circuiter les contacts de la batterie. S’assurer que les contacts électriques ne viennent pas en contact avec des clés, des pièces de monnaie ou d’autres objets métalliques.
SECTION 3—BATTERIE Conditionnement de la batterie NOTE: Le conditionnement de la batterie correspond simplement à la charge de la batterie. 1. Débrancher la batterie du compresseur. 2. Raccorder le câble d’alimentation (c.a.) ou l’adaptateur pour auto (c.c.) à la batterie. La lumière orange indique que la batterie se charge correctement.
SECTION 3—BATTERIE Utilisation de la batterie du nébuliseur portable 1. Aligner les pieds en caoutchouc du compresseur avec les dentelures du bloc batterie. 2. Tout en tenant le bloc batterie et le compresseur, enfoncer les deux languettes sur le côté du bloc batterie. 3.
SECTION 3—BATTERIE Chargement de la batterie La batterie peut être chargée avec le câble d’alimentation (c.a.) ou bien avec l’adaptateur auto (c.c.). Brancher le cordon dans la source d’alimentation appropriée. La lumière ORANGE de la batterie s'allumera pour indiquer que le cycle de charge est commencé.
SECTION 4—NETTOYAGE ET DÉSINFECTION SECTION 4—NETTOYAGE ET DÉSINFECTION Suivre les instructions de nettoyage après chaque utilisation pour empêcher que du médicament restant ne sèche et ne rende l’action du nébuliseur inefficace. Il est recommandé de rincer abondamment le nébuliseur jetable et l’embout buccal à l’eau chaude du robinet après chaque utilisation et de les nettoyer à...
SECTION 4—NETTOYAGE ET DÉSINFECTION Nettoyage du boîtier extérieur DANGER N’enlevez PAS le boîtier extérieur de cet ensemble. Enlever ce boîtier présente un risque sérieux d’électrocution. Tout démontage et entretien de cet ensemble DOIT ETRE accompli par un technicien qualifié. MISE EN GARDE Débrancher l’unité...
• NE PAS essuyer les composants du nébuliseur avec un chiffon après le nettoyage. NOTE: Votre médecin et (ou) un revendeur Invacare peuvent indiquer certaines procédures de nettoyage. Si c’est le cas, suivre leurs recommandations. Sinon, nettoyer selon les instructions suivantes : 1.
SECTION 4—NETTOYAGE ET DÉSINFECTION 4. Bien nettoyer le nébuliseur et l’embout buccal dans la solution d’eau chaude et de détergent. 5. Sortir de la solution d’eau et de détergent et rincer à l’eau chaude claire du robinet. 6. Laisser tremper dans une solution d’eau chaude et de vinaigre pendant 30 minutes.
SECTION 4—NETTOYAGE ET DÉSINFECTION Nettoyage du compresseur ATTENTION Débrancher l’unité avant le nettoyage. Le compresseur du nébuliseur, l'adaptateur c.a./c.c. et l'adaptateur pour auto ne doivent JAMAIS être plongés dans l'eau, tenus sous l'eau ou vaporisés avec de l'eau ou d'autres liquides. Cela endommagerait le compresseur. Si du liquide pénètre dans la zone située autour de la prise du compresseur, essuyer la zone avec un chiffon sec et laisser le nébuliseur reposer sur sa face avant pendant...
SECTION 4—NETTOYAGE ET DÉSINFECTION Nettoyage de l’embout buccal 1. Faire bouillir l’embout buccal dans l’eau pendant cinq minutes maximum ou passer à l’autoclave à 121 °C maximum pendant dix minutes. 2. Laisser sécher l’embout buccal à l’air. 3. Une fois sec, l’embout buccal peut être rangé à l’intérieur du couvercle du nébuliseur.
être effectué par un centre de service autorisé par Invacare. MISE EN GARDE Tout l’entretien de votre nébuliseur portable Stratos d’Invacare doit être effectué par un centre de service autorisé par Invacare. Les manuels d’entretien et les listes de pièces détachées sont disponibles sur demande auprès d’Invacare.
Utiliser uniquement les filtres fournis avec le nébuliseur portable Stratos d’Invacare. NE PAS utiliser de coton ou tout autre matériau. NE PAS laver ou nettoyer le filtre. Utiliser uniquement des filtres Invacare. NE PAS utiliser sans filtre à air. Stratos™Portable Part No 1130202...
SECTION 6—RÉSOLUTION DES PROBLÈMES SECTION 6—RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME SOLUTION Le nébuliseur surchauffe. Le Éteindre l’unité pendant au moins 40 nébuliseur est muni d’un minutes pour permettre au nébuliseur de protecteur thermique refroidir. interne pour empêcher que le dispositif ne surchauffe. Si la température interne atteint le niveau préréglé, l’unité...
Page 117
SECTION 6—RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME SOLUTION Le médicament n’est pas Vérifier la bonne connexion de l’adaptateur de la correctement nébulisé. tubulure. S’assurer que le nébuliseur est en position verti- cale et non incliné de plus de 30º. S’assurer que le nébuliseur n’est pas vide. Nettoyer le nébuliseur selon la procédure décrite dans ce manuel.
Page 118
SECTION 6—RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME SOLUTION La batterie en option ne La batterie n’a pas été conditionnée correcte- fonctionne pas de façon opti- ment (mise en charge pendant au moins male. 16 heures avant la première utilisation). Si elle est utilisée depuis environ quatre mois, il est peut-être temps de reconditionner la batterie.
Page 119
NOTES Stratos™Portable Part No 1130202...
Page 120
NOTES Part No 1130202 Stratos™Portable...
à compter de sa date d'achat chez Invacare ou chez l'un de ses distributeurs ; la copie de la facture du distributeur est requise pour que le produit soit couvert par cette garantie.
Page 122
à ses frais afin d'éviter tout dommage durant le transport et de retourner le(s) produit(s) ou la/les pièce(s), également à ses frais, à l'usine Invacare ou au centre technique préalablement indiqué par Invacare. Le/les produit(s) ou pièce(s) défectueux doivent être retournés pour inspection de...
Page 123
IMPLICITE SONT LIMITÉS À LA RÉPARATION ET AU REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX DANS LES LIMITES DES DISPOSITIONS DE CE PRÉSENT DOCUMENT. INVACARE NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT EN CAS DE DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES.