Lincoln Electric SAE-400 K1278-14 Manuel De L'opérateur
Lincoln Electric SAE-400 K1278-14 Manuel De L'opérateur

Lincoln Electric SAE-400 K1278-14 Manuel De L'opérateur

Masquer les pouces Voir aussi pour SAE-400 K1278-14:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

IMF10027
SAE-400 DC SOURCE D'ALIMENTATION
Avril , 2010
POUR SOUDAGE À L'ARC
S'applique aux machines dont le numéro de code est : 11605
La sécurité dépend de vous
Le matériel de soudage et de
coupage à l'arc Lincoln est conçu
et construit en tenant compte de la
sécurité. Toutefois, la sécurité en
général peut être accrue grâce à
une bonne installation... et à la plus
grande prudence de votre part. NE
PAS INSTALLER, UTILISER OU
RÉPARER CE MATÉRIEL SANS
AVOIR LU CE MANUEL ET LES
MESURES DE SÉCURITÉ QU'IL
CONTIENT. Et, par dessus tout,
réfléchir avant d'agir et exercer la
plus grande prudence
MANUEL DE L'OPÉRATEUR
Copyright © Lincoln Global Inc.
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric SAE-400 K1278-14

  • Page 1 IMF10027 ™ SAE-400 DC SOURCE D’ALIMENTATION Avril , 2010 POUR SOUDAGE À L’ARC S’applique aux machines dont le numéro de code est : 11605 La sécurité dépend de vous Le matériel de soudage et de coupage à l'arc Lincoln est conçu et construit en tenant compte de la sécurité.
  • Page 2 MERCI D’AVOIR SÉLEC- TIONNÉ UN PRODUIT DE QUALITÉ DE MAINTENEZ VOTRE TÊTE À L’ÉCART DE LA FUMÉE. LINCOLN ELEC TRIC. NE PAS trop s’approcher de l’arc. Utiliser des verres correcteurs si nécessaire afin de rester à une distance raisonnable de l’arc. LIRE et se conformer à...
  • Page 3 E205 « Sécurité au soudage à l’arc » est disponible 2.b. Les CEM peuvent interférer avec certains pacemakers, et les auprès de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, soudeurs portant un pacemaker doivent consulter un médecin Cleveland, Ohio 44117-1199.
  • Page 4: Les Rayons De L'arc Peuvent Brûler

    SÉ URITÉ UNE DÉCHARGE LES RAYONS DE L'ARC ÉLECTRIQUE PEUT TUER. PEUVENT BRÛLER 3.a. Les circuits d’électrode et de retour (ou de 4.a. Utiliser un masque avec le filtre et les protège-lentilles appropriés terre) sont électriquement « chauds » lorsque pour protéger vos yeux contre les étincelles et les rayons de l’arc la machine à...
  • Page 5: La Bouteille Peut Exploser Si Elle Est Endommagée

    SÉ URITÉ LE SOUDAGE ET LES LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER ÉTINCELLES DE SI ELLE EST ENDOMMAGÉE COUPAGE PEUVENT 7.a. Utiliser uniquement des bouteilles de gaz CAUSER UN INCENDIE comprimé contenant le gaz de protection OU UNE EXPLOSION. correct pour le processus utilisé ainsi que des régulateurs fonctionnant correctement conçus pour le gaz et la pression utilisés.
  • Page 6: Précautions De Sûreté

    SÉCURITÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ prévenir tout risque d’incendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions 7. Quand on ne soude pas, poser la pince à une endroit isolé de et les précautions de sûreté...
  • Page 7: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Page Instructions De Installation ......... . . Section A Spécifications Techniques .
  • Page 8: Spécifications Techniques

    INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - SAE-400™ (K1278-14) ENTRÉE – MOTEUR DIESEL Fabricant / Modèle Description Vitesse (RPM) Déplacement Système de Capacités Démarrage 269 cu. in Combustible : 22,5 gal. (4,4 L) 85,1 L K1278-14 Perkins 1104A-44 Moteur 4 cylindres Vitesse Rapide 1800 Passage x Cadence Batterie de 12 VDC Huile: 10,1 Qts.
  • Page 9: Mesures De Sécurité

    INSTALLATION Lire la totalité de cette section d’Installation avant ATTENTION de commencer l’installation. MESURES DE SÉCURITÉ NE PAS MONTER SUR DES SURFACES COM- BUSTIBLES Lorsqu’une surface combustible se trouve directement AVERTISSEMENT sous un appareil électrique stationnaire ou fixe, elle doit être recouverte d’une plaque en acier d’au moins Ne pas essayer d’utiliser cet appareil avant d’avoir com- 0,06"...
  • Page 10: Fonctionnement À Haute Altitude

    INSTALLATION FONCTIONNEMENT À HAUTE ALTITUDE MONTAGE DU VÉHICULE À haute altitude, il peut s’avérer nécessaire de dimin- Des charges concentrées mal distribuées peuvent uer les coefficients de sortie. En suivant une méthode provoquer un maniement instable du véhicule et des empirique, diminuer la sortie de la soudeuse de 5% problèmes de pneus ou d’autres éléments.
  • Page 11: Carburant

    RODAGE DU MOTEUR batteries avec la polarité correcte. Prendre soin de maintenir les batteries à niveau pendant la charge. Lincoln Electric sélectionne des moteurs industriels résistants de haute qualité pour les soudeuses porta- AVERTISSEMENT bles que nous proposons. Si une petite consommation d’huile du carter est normale durant l’opération initiale,...
  • Page 12: Pare - Étincelles

    INSTALLATION L’ACIDE DE LA BATTERIE peut brûler CÂBLES DE SORTIE DE SOUDAGE les yeux et la peau. Porter des gants et des protec- Avec le moteur éteint, brancher l’électrode et les tions pour les yeux, et exercer la câbles de travail sur les bornes fournies. Ces branche- plus grande prudence pendant ments doivent être vérifiés périodiquement et serrés si qu’on travaille près de la batterie.
  • Page 13: Instructions De Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT LES ÉTINCELLES DE INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT SOUDAGE peuvent causer des Lire et comprendre cette section dans sa totalité avant incendies ou des explosions. de faire fonctionner l’appareil. • Ne pas souder près de matériaux inflammables . • Ne pas souder sur des récipients ayant contenu MESURES DE SÉCURITÉ...
  • Page 14: Applications Recommandées

    FONCTIONNEMENT APPLICATIONS RECOMMANDÉES AUTRES CARACTÉRISTIQUES • Moteur Diesel Perkins à 4 cylindres refroidi à l’eau. Conçu pour SOUDEUSE une longue durée, un entretien facile et une excellente économie La SAE-400™ fournit une excellente sortie de soudage de de carburant. courant constant c.c. pour le soudage à la baguette (SMAW). •...
  • Page 15: Contrôles De La Soudeuse

    FONCTIONNEMENT JAUGE DE TEMPÉRATURE DU MOTEUR « Contrôle du Courant » Affiche la température du liquide de refroidissement dans le bloc du moteur. ATTENTION JAUGE DE PRESSION D’HUILE DU MOTEUR Ne pas ajuster le « Contrôle de Courant » pendant le soudage car ceci pourrait endommager le contrôle.
  • Page 16: Contrôles De Puissance Auxiliaire

    FONCTIONNEMENT CONTRÔLES DE PUISSANCE AUXILIAIRE Les réceptacles de puissance auxiliaire de 115 V de puissance auxiliaire ne doivent être utilisés qu’avec des fiches de terre à trois fils ou des outils homologués Réceptacle de 115 VAC à isolation double avec des fiches à deux fils. Le Un réceptacle duplex NEMA (5-20R) de 20 amps, 115 courant nominal de toute fiche utilisée avec le système VAC fournit 115 VAC de puissance auxiliaire.
  • Page 17: Fonctionnement Du Moteur

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Surveiller la pression de l’huile. Si aucune pression n’apparaît en 30 secondes, éteindre le moteur et consulter le manuel AVERTISSEMENT d’opération du moteur. Pour éteindre le moteur, placer l’inter- rupteur « ALLUMAGE » (« IGNITION ») sur la position « Ne pas essayer d’utiliser cet appareil avant d’avoir ETEINT »...
  • Page 18: Consommation Type De Combustible

    FONCTIONNEMENT CONSOMMATION TYPE DE COMBUSTIBLE La consommation type de combustible de la SAE-400™ pour plusieurs scé- narios de fonctionnement est présentée ci-dessous : PERKINS 1104A-44 Ralenti Lent – Pas de Charge 0,26 gal./ hr. 1100 RPM (0,97 L./hr.) Ralenti Rapide – Pas de Charge 0,68 gal./hr.
  • Page 19: Accessoires

    L’utilisation d’une soudeuse à l’arc pour le dégel de tuyauterie n’est pas approuvé par le CSA et il n’est pas non plus recommandé ni soutenu par Lincoln Electric. ------------------------------------------------------------------------ K704 Jeu d’Accessoires Standard - Contient les câbles d’électrode et de travail, un casque, une pince à...
  • Page 20: Entretien De Routine

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT ENTRETIEN PÉRIODIQUE LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. 1. Souffler de l’air sur la soudeuse et les contrôles au moyen d’un tuyau à air au moins une fois tous les deux mois. Ne pas toucher les pièces sous Dans des endroits particulièrement sales, ce nettoyage tension électrique telles que les peut s’avérer nécessaire une fois par semaine.
  • Page 21: Pré-Filtres / Séparateurs D'eau

    ENTRETIEN ENTRETIEN DU COMMUTATEUR ET DES BALAIS SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT WARNING La SAE-400™ est équipée d’un radiateur à pression. Maintenir le couvercle du radiateur bien fermé afin d’éviter des fuites de Des appareils roulants non couverts peuvent être dan- liquide de refroidissement. De façon périodique, nettoyer et gereux.
  • Page 22: Éléments Du Moteur Et Pour De L'entretien

    ENTRETIEN 4. Faire glisser le nouvel élément sur le montant du guide sur le bas PARE–ÉTINCELLES du collecteur du filtre jusqu’à ce que l’élément ne bouge plus facilement vers le haut à l’intérieur du collecteur du filtre. AVERTISSEMENT Maintenant faire tourner l’élément (sur presqu’un tour complet) en •...
  • Page 23: Procédure De Test Et De Rétablissement Du Réceptacle Gfci

    ENTRETIEN PROCÉDURE TEST RÉTABLISSEMENT DU RÉCEPTACLE GFCI Des tests doivent être réalisés sur le réceptacle GFCI au moins une fois par mois ou à chaque fois qu’il se déclenche. Pour tester et rétablir correctement le mod- ule GFCI : • Si le module s’est déclenché, retirer d’abord avec prudence toute charge présente et vérifier qu’il ne soit pas endommagé.
  • Page 24: Guide De Dépannage

    Simplement suivre la procédure en trois une Cause Possible ; en général elle spécifie de con- étapes décrite ci-après. tacter le concessionnaire autorisé de Service sur le Terrain Lincoln Electric le plus proche. Étape LOCALISER PROBLÈME (SYMPTÔME).
  • Page 25: Action Recommandée

    DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES POSSIBLES ZONES DE ACTION (SYMPTOMES) DÉRÉGLAGE RECOMMANDÉE PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT La machine ne maintient pas une « 1. Commutateur rugueux ou sale. 1. Rectifier et nettoyer le commutateur. chaleur »...
  • Page 26: Problèmes De Fonctionnement

    DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES POSSIBLE RECOMMENDED (SYMPTOMES) CAUSE COURSE OF ACTION PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT La soudeuse marche mais ne 1. Les balais du générateur ou de 1. Vérifier que tous les balais l’excitateur sont desserrés ou s’adaptent au commutateur et génère pas de courant.
  • Page 27: Function Problems

    DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES POSSIBLE RECOMMENDED (SYMPTOMES) CAUSE COURSE OF ACTION FUNCTION PROBLEMS Courant de soudage trop fort ou trop 1. L’axe et la poignée du « Contrôle 1. Avec le contrôle de courant con- de Courant »...
  • Page 28 DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES POSSIBLE RECOMMENDED (SYMPTOMES) CAUSE COURSE OF ACTION FUNCTION PROBLEMS Pas de puissance auxiliaire. 1. Disjoncteurs ouverts. 1. Réviser et rétablir les disjoncteurs. Si les disjoncteurs continuent à se déclencher, vérifier les branchements sur les réceptacles auxiliaires.
  • Page 29 DIAGRAMMES DE CÂBLAGE SAE400...
  • Page 30 SCHÉMA DIMENSIONNEL SAE-400™...
  • Page 31 DIAGRAMME M 2 2 3 3 2 A . 0 1 3 . R e t i r e r l a e b o î t i e r d e p r o t e c t i o n d u R C D d u p a n n e a u d e c o n t r ô l e i n f é r i e u r . C o n s e r v e r l e s v i s , l e b o î...
  • Page 32: Panneau Avant

    DIAGRAMME FIGURE 1 Panneau de Contrôle Inférieur Cache de Protection du RCD Réceptacle Européen de 230V PANNEAU AVANT ROUGE 7A FIGURE 2 ROUGE 6A RCD BIPOLAIRE Barrette de Montage du RCD SOUFFLET D'ÉTANCHÉITÉ DU RCD NOIR 6C Manchon NOIR 7C FIGURE 3 Manchon (Acheminer vers l'extérieur par le coin...
  • Page 33 NOTES SAE-400...
  • Page 34 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o AVISO DE...
  • Page 35 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE bajo carga con la piel o ropa moja-...
  • Page 36 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Table des Matières