Proxxon BS/E Manuel
Masquer les pouces Voir aussi pour BS/E:
Table des Matières
  • Technische Daten
  • Lieferumfang
  • Beschreibung der Maschine
  • Eg-Konformitätserklärung
  • Entsorgung
  • Technical Data
  • Maintenance, Cleaning and Care
  • EC Declaration of Conformity
  • Dati Tecnici
  • Descrizione Della Macchina
  • Collegare L'aspirapolvere
  • Smaltimento
  • Datos Técnicos
  • Volumen de Suministro
  • Descripción de la Máquina
  • Declaración de Conformidad CE
  • Afval Afvoeren
  • Eg-Conformiteitsverklaring
  • Tekniske Data
  • Leveringsomfang
  • EU-Overensstemmelseserklæring
  • EG-Konformitetsförklaring
  • Prohlášení O Shodě Pro es
  • Cihacın Ortadan Kaldırılması (Atılması)
  • AT Uygunluk Belgesi
  • Условные Обозначения
  • Объем Поставки
  • Ersatzteilliste
  • Сервисное Обслуживание
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

BS/E
Manual
DE
GB
FR
IT
ES
NL
DK
SE
CZ
TR
PL
RU
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Proxxon BS/E

  • Page 1 BS/E Manual...
  • Page 2 - 2 -...
  • Page 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 - 3 -...
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    Pour votre propre sécurité, utiliser un casque Description de l’appareil de protection auditive lors de l’utilisation ! La ponceuse à ruban BS/E de PROXXON est un appareil léger, compact et facile à manier. Risque de blessure! Elle peut être utilisée pour la construction de maquettes, Ne pas travailler sans masque de pro- d’outils et de moules, mais également pour la réparation de...
  • Page 11: Utilisation

    Utilisation 3. Tourner la vis de réglage 2 (ill. 5) vers la gauche ou vers la droite jusqu’à ce que le ruban soit bien centré sur le rou- Travailler avec l’appareil leau-tendeur (1). Attention ! Réajuster la tête de ponçage Assurer une fixation sûre de la pièce ! Les pièces qui ont du jeu doivent être serrées dans un dispositif approprié.
  • Page 12: Élimination

    Voici une remarque générale : Déclaration de conformité CE Les outils interchangeables Proxxon sont conçus pour tra- Nom et adresse : vailler avec nos engins et sont, par conséquent, parfaits pour PROXXON S.A. l’utilisation avec ceux-ci. 6-10, Härebierg L-6868 Wecker En cas d’utilisation d’outils interchangeables d’autres fabri-...
  • Page 41 67 52 38 39 16 17 - 41 -...
  • Page 42 Notizen - 42 -...
  • Page 43 Notizen - 43 -...
  • Page 44 Notizen - 44 -...
  • Page 46 Service-Hinweis Avvertenze per l’assistenza Alle PROXXON-Produkte werden nach der Produktion Dopo la produzione tutti i prodotti PROXXON vengono sorgfältig geprüft. Sollte dennoch ein Defekt auftreten, sottoposti ad un controllo accurato. Qualora si dovesse wenden Sie sich bitte an den Händler, von dem Sie das comunque verificare un difetto, si prega di rivolgersi al Produkt gekauft haben.

Table des Matières