Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
Modell der BR 01 150
22250
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Trix 22250

  • Page 1 Modell der BR 01 150 22250...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis: Seite Page Sommaire : Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Hinweise zur Inbetriebnahme Indications relatives à la mise en service Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables CVs und Parameter CVs et paramètres Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation...
  • Page 5 Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld Premières locomotives pour trains rapides dans le cadre Als eerste sneltreinlocomotief na het eenheidsprogramma du programme d’unification de la Deutsche Reichsbahn, van de Deutschen Reichsbahn, werden vanaf 1925 de twee- les machines à deux cylindres de Borsig et AEG, série 01, cilinder-machines van de serie 01 door Borsig en AEG afgele- furent livrées à...
  • Page 6 Radius > 500 mm...
  • Page 14: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Fonctionnement • La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système • Electronique intégrée pour exploitation au choix avec d‘exploitation indiqué. transformateur-régulateur conventionnel délivrant du courant continu, avec Trix Systems ou avec des systèmes de • Analogique max. 15 Volt =, digital max. 22 Volt ~. conduite digitale conformes aux normes NMRA. • La locomotive ne peut pas être alimentée électriquement • Reconnaissance automatique du système entre exploita- par plus d‘une source de courant à la fois.
  • Page 15: Fonctions Commutables

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables systems STOP mobile station Fanal activé Fonction f0 Fonction f0 Générateur de fumée — Fonction 1 Fonction f1 Fonction f1 Bruitage : Bruit d’exploitation — Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : Sifflet locomotive — Fonction 3 Fonction f3 Fonction f3...
  • Page 16 Affectaion DCC Valeur Parm. Usine Adresse 1 - 127 PoM Vitesse minimale 0 - 255 PoM Temporisation d‘accélération 0 - 255 PoM Temporisation de freinage 0 - 255 PoM Vitesse maximale 0 - 255 Réinitialisation d’usine/identification du fabricant PoM Fonctions F1 - F8 en mode analogique 0 - 255 PoM Fonctions F9 - F15 et éclairage en mode analogique 0 - 255...
  • Page 33: Causes D'erreurs Potentielles Avec Le Générateur Fumigène

    Causes d‘erreurs potentielles avec le Potenziali origini di guasti nel caso dell’apparato générateur fumigène fumogeno • Le générateur fumigène ne peut pas être rempli de liquide • L’apparato fumogeno come massimo deve essere riempi- fumigène au-delà de la moitié du tube. to solamente a metà di olio vaporizzabile. • Aucune bulle d‘air ne peut se trouver dans le générateur • Nell’apparato fumogeno non deve trovarsi alcuna bolla fumigène. d’aria. • Le câble de raccordement raccordé à la face inférieure du • Il conduttore di alimentazione sulla faccia inferiore fumigène doit posséder un contact sûr avec le ressort de dell’apparato fumogeno deve possedere un sicuro con-...
  • Page 38 Trix 66626...

Table des Matières