Atlas Copco Chicago Pneumatic CP 4608 P Prescriptions De Sécurité Et Instructions Pour L'opérateur
Atlas Copco Chicago Pneumatic CP 4608 P Prescriptions De Sécurité Et Instructions Pour L'opérateur

Atlas Copco Chicago Pneumatic CP 4608 P Prescriptions De Sécurité Et Instructions Pour L'opérateur

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Safety and operating instructions
Handheld pneumatic rivet busters
CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D
Prescriptions de sécurité et
instructions pour l opérateur
Burins coupe-rivet pneumatiques portatifs
Sicherheits- und Betriebsanleitung
Hand-Druckluftniethämmer
Instrucciones de seguridad y de
funcionamiento
Romperremaches neumáticos manuales
Instruções de segurança e operação
Arrancadores de rebites pneumáticos
manuais
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso
Dissodatori per rivetti pneumatici manuali
Veiligheidsvoorschriften en
bedieningshandleiding
Handbediende pneumatische
klinknagelbrekers
Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού
Αεροεργαλεία χειρός για αφαίρεση
πριτσινιών
Turvallisuusohjeet ja käyttöohje
Käsikäyttöiset paineilmatoimiset niitin
katkaisutyökalut
Sikkerhedsinstruktioner og
betjeningsvejledning
Håndholdte trykluftnittehamre
Sikkerhetsinstrukser og
bruksanvisning
Håndholdte pneumatiske naglefjernere
Säkerhetsinstruktion och
instruktionsbok
Handhållna tryckluftsdrivna slagghackor
www.cp.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atlas Copco Chicago Pneumatic CP 4608 P

  • Page 1 Safety and operating instructions Handheld pneumatic rivet busters CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur Burins coupe-rivet pneumatiques portatifs Sicherheits- und Betriebsanleitung Hand-Druckluftniethämmer Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Romperremaches neumáticos manuales Instruções de segurança e operação...
  • Page 2 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D 9800 0551 90e | Original instructions...
  • Page 3 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Contents ENGLISH................4 FRANÇAIS.
  • Page 4 Contents CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D ENGLISH Contents Introduction............... 5 About the Safety and operating instructions.
  • Page 5 The Chicago Pneumatic brand is associated with powerful and reliable products that are easy to maintain and that give good value for the money. For more information please visit www.cp.com Atlas Copco Construction Tools AB Box 703 391 27 Kalmar...
  • Page 6: Safety Instructions

    Safety and operating instructions CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Drugs, alcohol or medication Safety instructions WARNING Drugs, alcohol or medication To reduce the risk of serious injury or death to Drugs, alcohol or medication may impair your yourself or others, read and understand the Safety judgment and powers of concentration.
  • Page 7: Operation, Precautions

    CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Safety and operating instructions WARNING Ejected insertion tool WARNING Unexpected movements If the tool retainer on the machine is not in a locked The inserted tool is exposed to heavy strains when position, the inserted tool can be ejected with force, the machine is used.
  • Page 8 Safety and operating instructions CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D ► Select, maintain and replace consumables/ WARNING Dust and fume hazard working tools/ other accessories as recommended Dusts and/or fumes generated or dispersed when in the operating and safety instructions.
  • Page 9 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Safety and operating instructions WARNING Splinters hazard WARNING Vibration hazards Using the insertion tool as a hand struck tool can Normal and proper use of the machine exposes the result in splinters hitting the operator and can cause operator to vibration.
  • Page 10 Safety and operating instructions CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D ► Participate in health surveillance or monitoring, WARNING Noise hazard medical exams and training programs offered by High noise levels can cause permanent and disabling your employer and when required by law.
  • Page 11: Maintenance, Precautions

    CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Safety and operating instructions Maintenance, precautions WARNING Machine modification Any machine modification may result in bodily injuries to yourself or others. Never modify the machine. Modified machines ► are not covered by warranty or product liability.
  • Page 12: Design And Function

    Safety and operating instructions CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Cylinder Overview Insertion tool To reduce the risk of serious injury or death Retainer to yourself or others, read the Safety Bridge instructions section found on the previous pages of this manual before operating the Piston machine.
  • Page 13: Main Parts

    CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Safety and operating instructions Data plate Main parts Machine type Maximum permitted compressed air pressure Serial number The warning symbol together with the book symbol means that the user must read the safety and operating instructions before the machine is used for the first time.
  • Page 14: Connecting A Water Separator

    Safety and operating instructions CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Eject warning label ♦ Select the correct dimension and length for the compressed air hose. For hose lengths up to 100 feet (30 meters), a hose with a minimum internal diameter of ⁄...
  • Page 15: Start And Stop

    CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Safety and operating instructions Fitting and removing the insertion tool Insertion tool Whenever fitting or removing the insertion tool the following instructions must be observed: CAUTION Hot insertion tool To prevent an accidental start: switch off the air ♦...
  • Page 16: When Taking A Break

    Safety and operating instructions CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Start the machine by squeezing the trigger while ♦ Never try to break off too large pieces. Adjust the firmly holding the handle. breaking distance (A) so that the inserted tool does not get stuck.
  • Page 17: Periodic Maintenance

    CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Safety and operating instructions ♦ Before starting maintenance on the machine, Periodic maintenance clean it in order to avoid exposure to hazardous substances. See “Dust and fume hazard”. After each operating period of approximately 150 Use only authorised parts.
  • Page 18 Safety and operating instructions CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Using the four possible assembly Instruction for assembling combinations, make an alignment of the teeth the lock collar and clip according to picture below. Apply a torque of 370 lbf.ft (502 Nm) to the handle.
  • Page 19 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Safety and operating instructions ♦ If there is a risk of freezing, check that the machine's exhaust ports are not blocked. ♦ If the machine function is still not satisfactory after this procedure, contact an authorised service workshop.
  • Page 20: Technical Data

    We, Atlas Copco Construction Tools AB, cannot be held liable for the consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situation over which we have no control.
  • Page 21: Ec Declaration Of Conformity (Ec Directive 2006/42/Ec)

    EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity (EC Directive 2006/42/EC) We, Atlas Copco Construction Tools AB, hereby declare that the machines listed below conform to the provisions of EC Directive 2006/42/EC (Machinery Directive) and 2000/14/EC (Noise Directive), and the harmonised standards mentioned below.
  • Page 22 Sommaire CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D FRANÇAIS Sommaire Introduction..............23 À...
  • Page 23: À Propos Des Prescriptions De Sécurité Et Des Instructions Pour L'opérateur

    La marque Chicago Pneumatic est associée avec des produits puissants et fiables, faciles à entretenir et ayant un bon rapport qualité-prix. Pour plus d informations, veuillez consulter le site Web www.cp.com Atlas Copco Construction Tools AB Box 703 391 27 Kalmar Sweden À...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D l opérateur Équipement de protection du personnel Consignes de sécurité Utilisez toujours un équipement de protection individuelle homologué. Les opérateurs et toutes Il convient de lire et d'assimiler les Prescriptions de autres personnes séjournant sur la zone de travail sécurité...
  • Page 25: Fonctionnement, Précautions

    CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur ► N'utilisez pas de raccords rapides à l'entrée de Fonctionnement, l'outil. Utilisez des raccords filetés en acier trempé précautions (ou un matériau présentant une résistance aux chocs comparable).
  • Page 26 Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D l opérateur ► Si la machine dispose d un système AVERTISSEMENT Dangers liés aux d'échappement, dirigez ce dernier de manière à poussières et aux fumées réduire les mouvements de poussière dans un Les poussières et/ou de fumées générées ou environnement chargé...
  • Page 27 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur AVERTISSEMENT Projectiles AVERTISSEMENT Risques liés aux mouvements Une pièce, des accessoires, ou même l'outil qui se détache peuvent se transformer en projectiles à Lorsque vous utilisez la machine pour effectuer des grande vitesse.
  • Page 28 Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D l opérateur ► Assurez-vous que l'outil inséré est correctement AVERTISSEMENT Dangers liés aux entretenu (et aiguisé s'il s'agit d'un outil vibrations coupant), en bon état et de la taille appropriée. L'utilisation normale et adéquate de la machine Les outils insérés mal entretenus, usés ou de expose l'opérateur à...
  • Page 29: Stockage, Précautions

    CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur AVERTISSEMENT Dangers liés aux Maintenance, précautions objets cachés En cours de fonctionnement, les tuyaux et câbles AVERTISSEMENT Modifications sur la cachés constituent une source potentielle de machine blessures graves.
  • Page 30: Vue D'ensemble

    Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D l opérateur Amortisseur usé Vue d'ensemble Il convient de lire et d'assimiler les Prescriptions de sécurité et des instructions pour l'opérateur avant toute installation, utilisation, réparation, entretien ou remplacement d'accessoire sur la machine, afin de minimiser le risque de blessures...
  • Page 31: Pièces Principales

    CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur Plaque signalétique Pièces principales Type de machine Pression d'air comprimé maximale autorisée Numéro de série Le symbole « Attention » accompagné du symbole du livre signifie que l'utilisateur doit lire les «...
  • Page 32: Étiquette De Mise En Garde Outil Éjecté

    Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D l opérateur Étiquette de mise en garde outil éjecté ♦ Sélectionnez un flexible d'air comprimé possédant une dimension et une longueur correctes. Pour les longueurs de flexible allant jusqu'à...
  • Page 33: Outil D'insertion

    CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur Outil d'insertion ATTENTION Outil d'insertion brûlant L'extrémité de l'outil d'insertion devient chaude et affûtée à l'usage. Vous risquez de vous brûler et de vous couper si vous la touchez.
  • Page 34: Démarrage D'une Coupe

    Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D l opérateur sans outil d'insertion en place provoquera des Utilisation dommages sur le mécanisme d'impact. CP 4608 P, CP 4611 P Démarrage d'une coupe Adoptez une position stable et gardez vos pieds ♦...
  • Page 35: Maintenance Périodique

    CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur ♦ Si la machine est équipée de poignée(s) Maintenance antivibratoire(s), vérifiez qu'elle(s) se déplace(nt) librement de haut en bas et ne se bloque(nt) pas. Une maintenance régulière est une indispensable pour que la machine reste un outil sûr et efficace.
  • Page 36: Instructions D'assemblage Du Collier Et De L'agraffe D'arrêt

    Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D l opérateur A l'aide d'une des quatres combinaisons de Instructions d'assemblage montage possibles, aligner les dents du collier et de l'agraffe conformément à l'illustration ci-dessous. d'arrêt Appliquer un coupe de 370 lbf.ft (502 Nm) à...
  • Page 37: Destruction D'une Machine Usagée

    CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur ♦ Vérifiez que les dimensions et la longueur du flexible d'air sont conformes aux recommandations. Voir « Installation ». En cas de risque de gel, vérifiez que les ports ♦...
  • Page 38: Données Techniques

    Atlas Copco Construction Tools AB, ne peut être tenu pour responsable des conséquences d'une utilisation des valeurs déclarées à la place des valeurs correspondant à l'exposition réelle, dans le cadre d'une évaluation des risques sur un lieu de travail dont nous ne maîtrisons aucun élément.
  • Page 39: Données Relatives Au Bruit Et Aux Vibrations

    CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur Données relatives au bruit et aux vibrations Bruit Vibration Valeurs déclarées Valeurs déclarées Pression acoustique Puissance acoustique Valeurs triaxiales EN ISO 11203 2000/14/CE EN ISO 20643 r=1m dB(A) rel...
  • Page 40: Déclaration Ce De Conformité (Directive 2006/42/Ce)

    Déclaration CE de conformité Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE) Nous, Atlas Copco Construction Tools AB, déclarons par la présente que les machines énumérées ci-dessous sont conformes aux dispositions de la directive européenne 2006/42/CE (directive « Machines ») et 2000/14/CE (directive «...
  • Page 41 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Inhalt 9800 0551 90e | Originalbetriebsanleitung...
  • Page 42 Inhalt CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D DEUTSCH Inhalt Einleitung............... . 43 Informationen zu den Sicherheitshinweisen und zur Betriebsanleitung.
  • Page 43 Pumpen und vieles mehr. Die Marke Chicago Pneumatic garantiert stets leistungsfähige, leicht zu bedienende und zuverlässige Produkte mit einem hervorragenden Preis-Leistungs-Verhältnis. Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Website: www.cp.com Atlas Copco Construction Tools AB Box 703 391 27 Kalmar Sweden...
  • Page 44: Sicherheitshinweise

    Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Schutzausrüstung Sicherheitshinweise Verwenden Sie stets geeignete Schutzausrüstung! Von Mitarbeitern und anderen Personen im Lesen Sie bitte vor Installation, Betrieb, Reparatur Arbeitsbereich ist mindestens folgende und Wartung der Maschine bzw. vor dem Wechsel Schutzausrüstung zu tragen: von Zubehör die Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung sorgfältig durch, um Unfallrisiken,...
  • Page 45: Betrieb, Vorsichtsmaßnahmen

    CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sicherheits- und Betriebsanleitung ► Ein unter Druck stehender Druckluftschlauch darf Betrieb, unter keinen Umständen abgebaut oder Vorsichtsmaßnahmen demontiert werden. Schalten Sie zuerst die Druckluft am Kompressor aus und lassen Sie die Maschine durch Betätigen des Start- und GEFAHR Explosionsgefahr...
  • Page 46 Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D ► Betrieb und Wartung der Maschine sind WARNUNG Gefahren durch Abgase und entsprechend den Sicherheitshinweisen und der Staub Betriebsanleitung durchzuführen. Staub und/oder Abgase, die beim Betrieb der Maschine erzeugt oder freigesetzt werden, können ►...
  • Page 47 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sicherheits- und Betriebsanleitung WARNUNG Fliegende Splitter WARNUNG Gefahren durch Bewegung Fehler des Werkstücks, des Zubehörs oder der Bei Verwendung der Maschine für arbeitsbezogene Maschine selbst können mit hoher Geschwindigkeit Tätigkeiten, können Beschwerden an Händen, fliegende Splitter erzeugen.
  • Page 48 Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D ► Stellen Sie sicher, dass das eingesetzte Werkzeug WARNUNG Gefahren durch Vibration gut gewartet und nicht abgenutzt ist (einschl. der Der Anwender ist auch bei normaler und richtiger Schärfe, wenn es sich um ein Schneidwerkzeug Anwendung der Maschine Vibrationen ausgesetzt.
  • Page 49: Wartung, Vorsichtsmaßnahmen

    CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sicherheits- und Betriebsanleitung ► Verwenden Sie dämpfende Materialien, um das WARNUNG Gefahren durch „Klingeln“ von Werkstücken zu vermeiden. verborgenen Objekte Beim Arbeiten stellen verborgene Leitungen und Rohre eine Gefahr dar, die zu ernsthaften Wartung, Verletzungen führen kann.
  • Page 50: Konstruktion Und Funktion

    Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Verschlissener Pufferring Übersicht Lesen Sie bitte vor Installation, Betrieb, Reparatur und Wartung der Maschine bzw. vor dem Wechsel von Zubehör die Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung sorgfältig durch, um Unfallrisiken, die mit ernsthaften Verletzungen oder Lebensgefahr verbunden sein können, zu vermeiden.
  • Page 51 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sicherheits- und Betriebsanleitung Typenschild Hauptkomponenten Maschinentyp Max. zulässiger Druckluftdruck Seriennummer Das Warnsymbol und das Buchsymbol weisen darauf hin, dass Sie vor dem ersten Einsatz der Maschine die Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung lesen müssen.
  • Page 52: Anschließen Eines Wasserabscheiders

    Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Auswurf-Warnschild ♦ Stellen Sie sicher, dass Sie den richtigen Luftdruck von 87 psig (6 bar (e)) eingestellt haben. ♦ Der für die Maschine zulässige maximale Luftdruck von 90 psig (6,2 bar (e)) darf nicht überschritten werden.
  • Page 53 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sicherheits- und Betriebsanleitung WARNUNG Gefahren durch Vibration Temperatur Schmiermittel bereich °F (°C) Viskosität Erfüllt das Werkzeug nicht die unten genannten Anforderungen, führt dies zu einer längeren CP Airolene Plus -4 bis +120 Bearbeitungszeit und damit auch zu höheren Tool Oil...
  • Page 54: Start Und Stopp

    Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D CP 4608 D, CP 4611 D Betrieb WARNUNG Unbeabsichtigter Start Unbeabsichtigtes Starten der Maschine kann zu Verletzungen führen. Halten Sie Ihre Hände so lange vom Start- und ►...
  • Page 55: Einlegen Von Pausen

    CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sicherheits- und Betriebsanleitung Aufbrechen ♦ Prüfen Sie nach jeder Wartung, ob die Vibrationsstärke der Maschine normal ist. Ist dies Lassen Sie die Maschine die Arbeit verrichten; ♦ nicht der Fall, wenden Sie sich an die drücken Sie nicht zu fest auf.
  • Page 56 Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Montageanweisungen Hinweise zum Zusammenbauen von Sicherungsring und Clip Den Griff mit einem Drehmoment von 370 lbf.ft (502 Nm) anziehen. Hämmern Sie das Loch nach dem Einsetzen des Stifts auf beiden Seiten.
  • Page 57: Entsorgung

    CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sicherheits- und Betriebsanleitung Bringen Sie die Zähne mithilfe der vier ♦ Prüfen Sie, ob Länge und Durchmesser des möglichen Kombinationen in die oben Druckluftschlauchs den Empfehlungen dargestellte Stellung. entsprechen.
  • Page 58: Technische Daten

    Arbeitsweise des Anwenders, vom bearbeiteten Material, von der Belastungsdauer, von der physischen Kondition des Anwenders und vom Zustand der Maschine ab. Atlas Copco Construction Tools AB haftet nicht für Folgen, falls die genannten Werte anstelle der Werte verwenden werden, die der tatsächlichen Belastung entsprechen, hervorgehend aus einer individuellen Risikoanalyse in einer Arbeitsplatzsituation, die wir nicht beeinflussen können.
  • Page 59 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sicherheits- und Betriebsanleitung Angaben zu Geräuschemission und Vibration Geräuschemission Vibration Angegebene Werte Angegebene Werte Schalldruck Schallleistung Dreiachsenwerte EN ISO 11203 2000/14/EG EN ISO 20643 r=1m dB(A) bei 20 garantiert dB(A) bei 1 Wert Verteilung...
  • Page 60: Eg-Konformitätserklärung

    CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung (EG-Richtlinie 2006/42/EG) Wir, die Atlas Copco Construction Tools AB, erklären hiermit, dass die nachfolgend aufgelisteten Maschinen die Bestimmungen der EG-Richtlinien 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie) und 2000/14/EG (Lärmschutzrichtlinie) sowie die nachfolgend genannten harmonisierten Normen erfüllen.
  • Page 61 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Contenido 9800 0551 90e | Instrucciones originales...
  • Page 62 Contenido CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D ESPAÑOL Contenido Introducción..............63 Acerca de las instrucciones de seguridad y de funcionamiento.
  • Page 63: Acerca De Las Instrucciones De Seguridad Y De Funcionamiento

    La marca Chicago Pneumatic se relaciona con productos potentes y fiables, fáciles de mantener y con una buena relación calidad-precio. Para obtener más información, visite www.cp.com Atlas Copco Construction Tools AB Box 703 391 27 Kalmar Sweden Acerca de las instrucciones de seguridad...
  • Page 64: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D > Botas protectoras adecuadas Instrucciones de > Una bata de trabajo adecuada o prenda similar seguridad (no holgada) que cubra los brazos y las piernas. Para reducir el riesgo de que usted u otras personas Drogas, alcohol y medicación padezcan lesiones graves o la muerte, lea las...
  • Page 65: Funcionamiento, Precauciones

    CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ADVERTENCIA Herramienta de ADVERTENCIA Movimientos inserción retirada inesperados Si el retén de la herramienta de la máquina no está La herramienta insertada está expuesta a fuertes en una posición bloqueada, la herramienta insertada tensiones cuando se utiliza la máquina.
  • Page 66 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D ► Maneje y conserve la máquina según lo ADVERTENCIA Riesgos relacionados recomendado en las instrucciones de con el polvo y el humo funcionamiento y seguridad.
  • Page 67 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ADVERTENCIA Proyectiles ADVERTENCIA Riesgos relativos al movimiento Un fallo de la pieza de trabajo, de los accesorios o incluso de la propia máquina puede generar Al usar la máquina para realizar actividades proyectiles a alta velocidad.
  • Page 68 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D ► Deje de trabajar inmediatamente, si de repente ADVERTENCIA Riesgos relacionados la máquina empieza a vibrar violentamente. Antes con las vibraciones de continuar trabajando, averigüe y elimine la El uso normal y correcto de la máquina expone al causa del incremento de las vibraciones.
  • Page 69: Mantenimiento, Precauciones

    CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ADVERTENCIA Encendido involuntario Mantenimiento, El encendido involuntario de la máquina puede precauciones producir lesiones. Mantenga las manos alejadas del dispositivo de ► ADVERTENCIA Modificación de la puesta en marcha y parada hasta que esté...
  • Page 70: Visión General

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Parachoques desgastado Visión general Para reducir el riesgo de que usted u otras personas padezcan lesiones graves o la muerte, lea las Instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de instalar, usar, reparar o cambiar la máquina o de realizar su mantenimiento.
  • Page 71: Piezas Principales

    CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Placa de datos Piezas principales Tipo de máquina Presión de aire comprimido máxima permitida Número de serie El símbolo de atención unido al símbolo del libro significa que el usuario debe leer las instrucciones de seguridad y de funcionamiento antes de usar la máquina por...
  • Page 72: Conexión De Un Separador De Agua

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Quite la etiqueta de advertencia ♦ Seleccione las dimensiones correctas y la longitud de la manguera de aire comprimido. Para mangueras con longitudes de hasta 100 feet (30 meters), debe utilizarse una manguera con un diámetro interno mínimo de ⁄...
  • Page 73 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Herramienta de inserción ATENCIÓN Herramienta de inserción caliente La punta de la herramienta de inserción puede calentarse con el uso. Si se toca, puede provocar quemaduras y cortes.
  • Page 74: Puesta En Marcha Y Parada

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Pare la máquina soltando el gatillo. El gatillo regresa Puesta en marcha y parada automáticamente a la posición de parada. AVISO No arranque la máquina sin montar antes En funcionamiento una herramienta insertada.
  • Page 75: Mantenimiento Periódico

    CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ♦ Si la máquina tiene empuñadura o empuñaduras Mantenimiento amortiguadoras de vibraciones, compruebe que se mueven libremente (de arriba abajo) y que no El mantenimiento regular es un requisito esencial se atascan.
  • Page 76: Localización Y Resolución De Problemas

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Usando las cuatro posibles combinaciones de Instrucciones para montar montaje, alinee los dientes según la imagen el collar y el clip de bloqueo siguiente.
  • Page 77 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ♦ Compruebe que la herramienta de inserción utilizada tenga las dimensiones de vástago correctas. Compruebe que la máquina neumática tenga la ♦ cantidad correcta de lubricante.
  • Page 78: Especificaciones Técnicas

    Nuestra empresa, Atlas Copco Construction Tools AB, no se hace responsable de las consecuencias de utilizar los valores declarados en lugar de valores que reflejen la exposición real, en una evaluación de riesgos individual en una situación del lugar de trabajo sobre la que no tenemos control.
  • Page 79: Declaración Ce De Conformidad (Directiva 2006/42/Ce)

    Declaración CE de conformidad Declaración CE de conformidad (Directiva 2006/42/CE) Atlas Copco Construction Tools AB declara por la presente que las máquinas detalladas a continuación se ajustan a las disposiciones de las Directivas 2006/42/CE (Directiva sobre máquinas) y 2000/14/CE (Directiva sobre el ruido), y a las normas armonizadas mencionadas más abajo.
  • Page 80 Índice CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D PORTUGUÊS Índice Introdução............... 81 Acerca das instruções de segurança e operação.
  • Page 81: Acerca Das Instruções De Segurança E Operação

    A marca Chicago Pneumatic está associada a produtos poderosos e confiáveis que são fáceis de manter e que justificam o investimento. Para mais informações, visite www.cp.com Atlas Copco Construction Tools AB Box 703 391 27 Kalmar Sweden Acerca das instruções de segurança e...
  • Page 82: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança e operação CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D > Luvas protectoras Instruções de Segurança > Botas protectoras adequadas Para reduzir o risco de ferimentos graves ou morte, > Fato de macaco de trabalho adequado, ou para si próprio ou para outros, leia e compreenda vestuário semelhante (não roupas largas) que as instruções de Segurança e operação antes de...
  • Page 83: Operação, Precauções

    CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Instruções de segurança e operação ► Nunca aponte uma mangueira de ar comprimido Operação, precauções a si próprio ou a outra pessoa. Para evitar o risco de ferimentos, nunca utilize ar comprimido para PERIGO Perigo de explosão soprar, por exemplo, poeiras, sujidade, etc.
  • Page 84 Instruções de segurança e operação CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D ► Se a máquina tiver um escape, dirija o escape por ATENÇÃO Perigos causados por poeiras forma a reduzir a perturbação de poeiras num e fumos ambiente cheio de poeiras.
  • Page 85 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Instruções de segurança e operação ATENÇÃO Projécteis ATENÇÃO Riscos de movimento Uma falha da peça de trabalho, dos acessórios, ou Quando usar a máquina para executar actividades até mesmo da própria máquina, pode gerar relacionadas com o trabalho, pode sentir desconforto projécteis de alta velocidade.
  • Page 86 Instruções de segurança e operação CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D ► Certifique-se de que a ferramenta inserida está ATENÇÃO Perigo de vibração em bom estado de manutenção (incluindo se está A utilização normal e correcta da máquina expõe o afiada, se for uma ferramenta de corte), não está...
  • Page 87: Manutenção, Precauções

    CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Instruções de segurança e operação ATENÇÃO Perigo de objectos ocultos Manutenção, precauções Durante a operação, os cabos e tubos ocultos constituem um perigo que pode provocar ferimentos ATENÇÃO Modificação da máquina graves.
  • Page 88: Visão Geral

    Instruções de segurança e operação CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Amortecedor gasto Visão geral Para reduzir o risco de ferimentos graves ou morte para si ou para terceiros, antes de usar a máquina leia a secção das Instruções de Segurança, que está...
  • Page 89: Peças Principais

    CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Instruções de segurança e operação Placa de dados Peças principais Tipo de máquina Pressão máxima permitida de ar comprimido Número de série O símbolo de atenção, juntamente com o símbolo de livro, significa que o utilizador tem que ler as instruções de segurança e operação antes de poder utilizar o equipamento pela...
  • Page 90: Conectar O Separador De Água

    Instruções de segurança e operação CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Autocolante de aviso de ejeção ♦ Certifique-se de que está a utilizar a pressão de operação correcta e recomendada, 87 psig (6 bar (e)).
  • Page 91 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Instruções de segurança e operação ATENÇÃO Perigo de vibração Temperaturas Se usar ferramentas inseridas que não cumpram os funcionamento critérios mencionados abaixo, irá precisar de mais Lubrificante °F (°C) Viscosidade tempo para completar o trabalho, e poderá...
  • Page 92: Arranque E Paragem

    Instruções de segurança e operação CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D CP 4608 D, CP 4611 D Operação ATENÇÃO Arranque involuntário O arranque involuntário da máquina pode provocar ferimentos. Mantenha as mãos longe do dispositivo de ►...
  • Page 93: Ao Fazer Uma Pausa

    CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Instruções de segurança e operação Demolir ♦ Depois de cada assistência, certifique-se de que o nível de vibração da máquina é normal. Se não Deixe a máquina fazer o seu trabalho; não ♦...
  • Page 94: Instruções De Montagem

    Instruções de segurança e operação CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D verificadas. Esta tarefa tem obrigatoriamente de ser Instruções para montar a feita por pessoal com a formação necessária. gola de travamento e freio Instruções de montagem de mola Aplique uma força de aperto (binário) de 370...
  • Page 95: Diagnóstico E Reparação De Avarias

    CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Instruções de segurança e operação Utilizando as quatro combinações de ♦ Verifique se a ferramenta de inserção que está a montagem possíveis, faça o alinhamento dos ser utilizada possui a correcta dimensão em dentes de acordo com a figura abaixo.
  • Page 96: Declaração De Ruído E Vibração

    Nós, na Atlas Copco Construction Tools AB, não podemos ser considerados responsáveis pelas consequências de usar os valores declarados em vez de valores que reflictam a exposição real na avaliação de riscos pessoais numa situação de trabalho sobre a qual não temos qualquer controlo.
  • Page 97: Declaração De Conformidade Da Ce

    Declaração de Conformidade da CE (Directiva da CE 2006/42/CE) Nós, Atlas Copco Construction Tools GmbH, declaramos pela presente que as máquinas listadas abaixo se encontram em conformidade com as provisões da Directiva 2006/42/CE da CE (Directiva de Maquinaria), com a Directiva 2000/14/CE da CE (Directiva de Ruído) e com as normas harmonizadas mencionadas abaixo.
  • Page 98 Indice CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D ITALIANO Indice Introduzione..............99 Informazioni sulle istruzioni per la sicurezza e per l'uso.
  • Page 99: Informazioni Sulle Istruzioni Per La Sicurezza E Per L'uso

    Il marchio Chicago Pneumatic è associato a prodotti potenti e affidabili, di facile manutenzione, che danno valore al denaro del cliente. Per ulteriori informazioni si prega di visitare il sito www.cp.com Atlas Copco Construction Tools AB Box 703 391 27 Kalmar...
  • Page 100: Norme Di Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D > guanti protettivi Norme di sicurezza > calzature protettive adeguate Per ridurre il rischio di lesioni gravi o morte, per se >...
  • Page 101: Funzionamento, Precauzioni

    CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Istruzioni per la sicurezza e per l'uso AVVERTENZA Espulsione dell'utensile AVVERTENZA Movimenti inattesi di inserimento L'utensile inserito è soggetto a notevoli sollecitazioni Qualora il trattenitore dell utensile sulla macchina durante l'uso della macchina.
  • Page 102 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D ► Selezionare, sottoporre a manutenzione e AVVERTENZA Rischi correlati alla sostituire i prodotti di consumo/gli utensili polvere e ai fumi inseriti/altri accessori come indicato nelle istruzioni Polvere e/o fumi generati o dispersi quando si utilizza per l'uso e al sicurezza.
  • Page 103 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Istruzioni per la sicurezza e per l'uso AVVERTENZA Proiettili AVVERTENZA Rischi correlati alle vibrazioni Guasti a livello dell'utensile, degli accessori o perfino della macchina stessa, possono generare proiettili L'uso normale e corretto della macchina espone ad alta velocità.
  • Page 104: Manutenzione, Precauzioni

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D ► Interrompere immediatamente il lavoro se la AVVERTENZA Avviamento accidentale macchina improvvisamente inizia a vibrare L avviamento accidentale della macchina può eccessivamente.
  • Page 105: Conservazione, Precauzioni

    CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Istruzioni per la sicurezza e per l'uso ATTENZIONE Utensile di inserimento caldo La punta dell'utensile di inserimento potrebbe riscaldarsi e potrebbe affilarsi quando viene utilizzata. Il contatto con la punta può causare ustioni e tagli. Non toccare mai un utensile di inserimento ►...
  • Page 106: Avvertenze

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Paracolpi usurato Avvertenze Per ridurre il rischio di lesioni gravi o morte, per se stessi o altre persone, prima di utilizzare la macchina leggere la sezione delle istruzioni sulla sicurezza che si trova nelle prime pagine di questo manuale.
  • Page 107: Parti Principali

    CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Targhetta dei dati Parti principali Tipo di macchina Pressione pneumatica massima consentita Numero di serie Il simbolo di attenzione insieme al simbolo del libro indicano che occorre leggere le Istruzioni per la sicurezza e per l'uso quando ci si accinge a utilizzare la macchina per la prima volta.
  • Page 108: Collegamento Del Separatore Di Condensa

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Etichetta di avvertimento per espulsione ♦ Selezionare le dimensioni e la lunghezza corrette per il tubo dell'aria compressa. Per tubi di lunghezza superiore a 100 feet (30 metri), usare un tubo con diametro minimo interno di ⁄...
  • Page 109 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Utensile di inserimento ATTENZIONE Utensile di inserimento caldo La punta dell'utensile di inserimento potrebbe riscaldarsi e potrebbe affilarsi quando viene utilizzata. Il contatto con la punta può...
  • Page 110: Avviamento E Arresto

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Avviamento e arresto AVVISO Non utilizzare la macchina in ambienti esplosivi. L'avvio della macchina senza un utensile inserito danneggia il meccanismo di battuta. CP 4608 P, CP 4611 P Arrestare la macchina rilasciando il dispositivo di azionamento.
  • Page 111: Durante Le Pause Della Lavorazione

    CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Istruzioni per la sicurezza e per l'uso ♦ Pulire ed ispezionare la macchina e le sue funzioni Durante le pause della ogni giorno prima di iniziare il lavoro. lavorazione ♦...
  • Page 112: Istruzioni Per Il Montaggio

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Istruzioni per il montaggio Istruzione per il montaggio del collare di bloccaggio e del fermaglio Applicare una coppia di serraggio di 370 lbf.ft (502 Nm) all'impugnatura.
  • Page 113: Smaltimento

    CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Utilizzando le quattro combinazioni di ♦ verificare che le dimensioni e la lunghezza del montaggio possibili, allineare i denti come tubo dell'aria corrispondano a quelle illustrato nella figura in basso.
  • Page 114: Dati Tecnici

    - invece dei valori che riflettono l'esposizione effettiva - nella singola valutazione dei rischi di uno specifico posto di lavoro, sul quale Atlas Copco Construction Tools AB non ha controllo. Questo utensile può causare una sindrome da vibrazioni mano-braccio se non utilizzato nella maniera idonea.
  • Page 115: Dati Su Rumore E Vibrazioni

    CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Dati su rumore e vibrazioni Rumore Vibrazioni Valori dichiarati Valori dichiarati Pressione sonora Potenza suono Valori tre assi EN ISO 11203 2000/14/CE EN ISO 20643 media m/s...
  • Page 116: Dichiarazione Di Conformità Ce (Direttiva Ce 2006/42/Ce)

    Dichiarazione di conformità CE Dichiarazione di conformità CE (Direttiva CE 2006/42/CE) Atlas Copco Construction Tools AB, con il presente documento dichiara che i macchinari elencati di seguito sono conformi ai requisiti specificati dalle Direttive CE 2006/42/CE (Direttiva macchine) e 2000/14/CE (Direttiva sul rumore), nonché...
  • Page 117 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Inhoud 9800 0551 90e | Originele handleidingen...
  • Page 118 Inhoud CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D NEDERLANDS Inhoud Inleiding............... . 119 Over de veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding.
  • Page 119 Het merk Chicago Pneumatic staat voor krachtige en betrouwbare producten , eenvoudig te onderhouden en aan de juiste prijs. Voor meer inlichtingen kunt u terecht op www.cp.com Atlas Copco Construction Tools AB Box 703 391 27 Kalmar Sweden...
  • Page 120: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften en CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D bedieningshandleiding Persoonlijke veiligheidsuitrusting Veiligheidsvoorschriften Gebruik altijd goedgekeurde beschermende uitrusting. Operators en alle andere personen binnen Om het risico van ernstig letsel of zelfs overlijden het werkgebied moeten beschermende uitrusting voor uzelf of anderen te beperken, dient u deze dragen, minimaal bestaand uit: Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding...
  • Page 121 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding ► Gebruik geen snelkoppelingen aan de inlaat van Bediening, het gereedschap. Gebruik slangkoppelingen met voorzorgsmaatregelen schroefdraad van gehard staal (of materiaal met een vergelijkbare schokweerstand). GEVAAR Explosiegevaar Bij gebruik van universele draaikoppelingen...
  • Page 122 Veiligheidsvoorschriften en CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D bedieningshandleiding ► Als de machine een uitlaat heeft: richt de uitlaat WAARSCHUWING Gevaren van stof en dusdanig dat het opwervelen van stof in stoffige damp omgevingen zo goed mogelijk wordt voorkomen. Stof en/of dampen die worden ontwikkeld of vrijkomen tijdens het gebruik van de machine, ►...
  • Page 123 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding WAARSCHUWING Projectielen WAARSCHUWING Gevaren van bewegingen Als werkstukken, accessoires of de machine zelf stukgaan, kan dit tot gevolg hebben dat er Als u de machine gebruikt voor werkgerelateerde projectielen met hoge snelheid vrijkomen.
  • Page 124 Veiligheidsvoorschriften en CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D bedieningshandleiding ► Zorg ervoor dat het inzetgereedschap goed wordt WAARSCHUWING Gevaren van onderhouden (inclusief de scherpte, als het een trillingen snijdend gereedschap is), niet versleten is en de Normaal en correct gebruik van de machine stelt de juiste afmeting heeft.
  • Page 125 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding WAARSCHUWING Gevaar van een Onderhoud, verborgen object voorzorgsmaatregelen Tijdens het gebruik kunnen verborgen kabels en buizen een gevaar vormen dat kan resulteren in ernstig letsel. WAARSCHUWING Modificeren van de machine...
  • Page 126 Veiligheidsvoorschriften en CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D bedieningshandleiding Stootblok versleten Overzicht Om het risico van ernstig letsel of overlijden voor u zelf of anderen te reduceren, dient u voordat u de machine gaat gebruiken de Veiligheidsvoorschriften te lezen, die u vindt op de voorgaande pagina's van dit handboek.
  • Page 127: Sticker Geluidsniveau

    CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Gegevensplaatje Hoofdonderdelen Machinetype Maximaal toegestane luchtdruk Serienummer Het waarschuwingssymbool samen met het boeksymbool betekent dat de gebruiker de Veiligheidsvoorschriften en de bedieningshandleiding moet lezen voordat de machine voor het eerst wordt gebruikt.
  • Page 128: Installatie

    Veiligheidsvoorschriften en CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D bedieningshandleiding Uitworp-waarschuwingslabel ♦ Controleer of u de juiste aanbevolen werkdruk gebruikt, 87 psig (6 bar (e)). ♦ De maximaal toegestane luchtdruk, 90 psig (6,2 bar (e)), mag niet worden overschreden. ♦...
  • Page 129 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding WAARSCHUWING Gevaar van trillingen Temperatuur Smeermiddel bereik °F (°C) Viscositeit Het gebruiken van inzetgereedschappen die niet voldoen aan de hieronder genoemde criteria, zal CP Airolene Plus -4 tot +120 ertoe leiden dat het langer duurt een karwei te Tool Oil...
  • Page 130: Starten En Stoppen

    Veiligheidsvoorschriften en CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D bedieningshandleiding CP 4608 D, CP 4611 D Werking WAARSCHUWING Onbedoeld starten Als de machine per abuis wordt gestart, kan dit letsel veroorzaken. Houd uw handen weg van de start- en ►...
  • Page 131: Periodiek Onderhoud

    CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Breken Iedere dag Laat de machine het werk doen; druk niet te hard. ♦ Voordat u bij pneumatische machines begint met Vermijd het werken in extreem harde materialen ♦...
  • Page 132 Veiligheidsvoorschriften en CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D bedieningshandleiding Montageaanwijzingen Instructie voor het in elkaar zetten van de borgkraag en de clip Breng een koppel van 370 lbf.ft (502 Nm) aan op de handgreep. Hamer het gat aan beide uiteinden aan na het plaatsen van de pen.
  • Page 133: Oplossen Van Storingen

    CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Met de vier mogelijke montagecombinaties ♦ Controleer of de afmeting en de lengte van de een uitlijning maken van de tanden conform luchtslang conform de aanbevelingen zijn. Zie onderstaande afbeelding.
  • Page 134: Technische Gegevens

    Wij, Atlas Copco Construction Tools AB, kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de verklaarde waarden in plaats van de waarden die de werkelijke blootstelling weerspiegelen, in een individuele risicobeoordeling in een werkplaatssituatie waarover we geen controle hebben.
  • Page 135 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Geluids- en trillingsgegevens Geluid Trilling Verklaarde waarden Verklaarde waarden Geluidsdruk Geluidsvermogen Waarden drie assen EN ISO 11203 2000/14/EG EN ISO 20643 r=1m dB(A) rel gegarandeerd dB(A) waarde Type 20µPa...
  • Page 136: Eg-Conformiteitsverklaring

    EG Conformiteitsverklaring EG-conformiteitsverklaring (EG-richtlijn 2006/42/EG) Wij, Atlas Copco Construction Tools AB, verklaren hierbij onder geheel eigen verantwoordelijkheid dat de hieronder vermelde machines in overeenstemming zijn met de eisen van richtlijnen 2006/42/EG (Machinerichtlijn) en 2000/14/EG (Richtlijn geluidsemissie) en met de hieronder vermelde geharmoniseerde normen.
  • Page 137 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Περιεχόμενα 9800 0551 90e | Αρχικές οδηγίες...
  • Page 138 Περιεχόμενα CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιεχόμενα Εισαγωγή............... . 139 Σχετικά...
  • Page 139 Η Chicago Pneumatic είναι συνδεδεμένη με ισχυρά και αξιόπιστα προϊόντα, τα οποία χαρακτηρίζονται από την ευκολία συντήρησης και αντιπροσωπεύουν καλή επένδυση χρημάτων. Για περαιτέρω πληροφορίες, παρακαλούμε επισκεφθείτε τον ιστότοπο: www.cp.com Atlas Copco Construction Tools AB Box 703 391 27 Kalmar Sweden (Σουηδία) Σχετικά...
  • Page 140: Οδηγίες Ασφαλείας

    Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Ατομικός προστατευτικός εξοπλισμός Οδηγίες ασφαλείας Να χρησιμοποιείτε πάντοτε εγκεκριμένο προστατευτικό εξοπλισμό. Οι χειριστές και όλα τα Προς ελαχιστοποίηση του κινδύνου σοβαρού άλλα άτομα που βρίσκονται στο χώρο εργασίας τραυματισμού...
  • Page 141 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Μην επιχειρήσετε ποτέ να αποσυνδέσετε έναν ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μετακινούμενο ή εύκαμπτο σωλήνα πεπιεσμένου αέρα όταν ολισθαίνον εργαλείο εισαγωγής βρίσκεται υπό πίεση. Πρώτα διακόψτε την παροχή Εάν...
  • Page 142 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Να στέκεστε σταθερά και να κρατάτε πάντα το ► μηχάνημα και με τα δύο χέρια. Μην θέτετε ποτέ το μηχάνημα σε λειτουργία, όταν ► κείται...
  • Page 143 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Να φοράτε, να συντηρείτε και να χρησιμοποιείτε ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος λόγω σκόνης και κατάλληλα αναπνευστική προστασία, όπως αναθυμιάσεων συνιστάται από τον εργοδότη σας και απαιτείται Τα...
  • Page 144 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Συνεργαστείτε με τον εργοδότη και τον ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοι λόγω ολίσθησης, επαγγελματικό σας οργανισμό προς μείωση της παραπατήματος και πτώσης έκθεσης στη σκόνη και στις αναθυμιάσεις του Υπάρχει...
  • Page 145 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Να φροντίζετε ώστε το εργαλείο που έχει εισαχθεί ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοι από κραδασμούς να είναι καλά συντηρημένο (και αρκετά αιχμηρό, Η κανονική και σωστή χρήση του μηχανήματος εάν...
  • Page 146 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Χρήση προστατευτικών ακοής, πάντα. ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος από κρυμμένα αντικείμενα Να χρησιμοποιείτε υλικό απόσβεσης κραδασμών, ► Κατά τις εργασίες διάτρησης, τα κρυμμένα καλώδια ώστε να αποτρέπεται το «κουδούνισμα». και...
  • Page 147 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Φθαρμένος προφυλακτήρας Επισκόπηση Για να μειώσετε τον κίνδυνο πρόκλησης σοβαρού ή θανατηφόρου τραυματισμού στον εαυτό σας ή σε άλλους, διαβάστε την ενότητα «Οδηγίες ασφάλειας» (βρίσκεται στις προηγούμενες...
  • Page 148 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Πινακίδα δεδομένων Κύρια μέρη Τύπος μηχανήματος Μέγιστη επιτρεπόμενη πίεση πεπιεσμένου αέρα Αριθμός σειράς Το προειδοποιητικό σύμβολο μαζί με το σύμβολο του βιβλίου σημαίνουν ότι ο χειριστής απαιτείται...
  • Page 149: Εγκατάσταση

    CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Προς αποφυγή τραυματισμού, πριν από τη χρήση ή ♦ Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε την κατάλληλη τη διενέργεια σέρβις στο εργαλείο, φροντίστε να συνιστώμενη πίεση λειτουργίας, 87 psig (6 bar διαβάσετε...
  • Page 150 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος από κραδασμούς Εύρος θερμοκρασίας Εργαλεία που δεν πληρούν τα προαναφερθέντα Λιπαντικό °F (°C) Ιξώδες κριτήρια χρειάζονται περισσότερο χρόνο για να ολοκληρώσουν την εργασία και ενδέχεται να CP Airolene Plus -4 έως...
  • Page 151 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 4608 D, CP 4611 D Λειτουργία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ακούσια εκκίνηση Η ακούσια εκκίνηση του μηχανήματος ενδέχεται να προκαλέσει τραυματισμό. ► Να κρατάτε τα χέρια σας μακριά από τη διάταξη εκκίνησης/διακοπής...
  • Page 152: Περιοδική Συντήρηση

    Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Θραύση ♦ Μετά από κάθε εργασία σέρβις, να ελέγχετε εάν το επίπεδο κραδασμών του μηχανήματος είναι Αφήστε το μηχάνημα να κάνει τη δουλειά. Μην ♦...
  • Page 153 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού εξουσιοδοτημένο προσωπικό, εκπαιδευμένο σε Οδηγίες συναρμολόγησης του εργασίες αυτού του είδους. κολάρου ασφάλισης και του Οδηγίες συναρμολόγησης κλιπ Εφαρμόστε ροπή 370 lbf.ft (502 Nm) στη λαβή. Σφυρηλατήστε...
  • Page 154: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Χρησιμοποιώντας τους τέσσερις δυνατούς ♦ Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο εισαγωγής που συνδυασμούς συναρμολόγησης, χρησιμοποιείται έχει τις σωστές διαστάσεις ευθυγραμμίστε τα δόντια σύμφωνα με την στελέχους.
  • Page 155 μηχάνημα, από το χρόνο έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη, όπως και την κατάσταση του μηχανήματος. Εμείς, η Atlas Copco Construction Tools AB, δεν αναλαμβάνουμε την ευθύνη για τις συνέπειες της χρήσης των δηλωμένων τιμών αντί των τιμών που αντιστοιχούν στον πραγματικό χρόνο έκθεσης, σε μια κατάσταση...
  • Page 156 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Δεδομένα θορύβου και κραδασμών Θόρυβος Κραδασμοί Δηλωμένες τιμές Δηλωμένες τιμές Ηχητική πίεση Ισχύς θορύβου Τιμές τριών αξόνων EN ISO 11203 2000/14/ΕΚ EN ISO 20643 Α...
  • Page 157: Δήλωση Συμμόρφωσης Της Εκ

    Δήλωση Συμμόρφωσης της ΕΚ Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ (Οδηγία 2006/42/ΕΚ της ΕΚ) Εμείς, η Atlas Copco Construction Tools AB, δια του παρόντος δηλώνουμε ότι τα μηχανήματα τα οποία αναγράφονται κατωτέρω συμμορφώνονται με τις προβλέψεις των Οδηγιών της ΕΚ 2006/42/ΕΚ (Οδηγία περί...
  • Page 158 Sisällys CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D SUOMI Sisällys Johdanto............... . 159 Tietoja turvallisuusohjeista ja käyttöohjeesta.
  • Page 159 Chicago Pneumaticin päämääränä on ollut aina tarjota asiakkailleen tehokkaita, luotettavia ja helposti huollettavia sekä edullisia tuotteita. Lisätietoja on verkko-osoitteessa www.cp.com Atlas Copco Construction Tools AB Box 703 391 27 Kalmar Sweden Tietoja turvallisuusohjeista ja käyttöohjeesta...
  • Page 160 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D > asianmukaisia työhaalareita tai vastaanvanlaisia Turvallisuusohjeet vaatteita (ei löysiä), jotka peittävät käsivarret ja sääret. Ennen kuin alat asentaa, käyttää, korjata tai huoltaa konetta tai vaihtaa sen lisävarusteita, perehdy Huumeet ja alkoholin tai lääkkeiden turvallisuusohjeisiin ja käyttöohjeeseen.
  • Page 161 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Turvallisuusohjeet ja käyttöohje VAROITUS Voimakkaasti sinkoutuva VAROITUS Odottamattomat liikkeet työkalu Työkaluun kohdistuu koneen käytön aikana ankaraa Jos koneen työkalun pidike ei ole lukittu asentoonsa, rasitusta. Tietyn käyttöajan jälkeen työkalu voi työkalu voi sinkoutua voimakkaasti ja aiheuttaa rikkoutua materiaalin väsymisen johdosta.
  • Page 162 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D ► Käytä oikean tyyppisiä työkaluja ja kulutusosia ja VAROITUS Pöly- ja savukaasuvaara huolla niitä tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. Koneen käytöstä syntyvä pöly ja savukaasut voivat Väärän tyyppisten työkalujen ja kulutusosien aiheuttaa vakavia ja pysyviä...
  • Page 163 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Turvallisuusohjeet ja käyttöohje ► Varmista, että työstökappale on turvallisesti VAROITUS Vaara – Tärinät kiinnitetty paikalleen. Koneen normaali ja oikea käyttötapa altistaa käyttäjän tärinöille. Säännöllinen ja toistuva VAROITUS Sirpalevaarat altistuminen tärinöille voi aiheuttaa, myötävaikuttaa Jos työkalua käytetään käsin tehtävään iskentään, tai pahentaa vammoja tai terveydentilaan liittyviä...
  • Page 164 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D ► Jos kone alkaa yhtäkkiä täristä voimakkaasti, lopeta VAROITUS Tahaton käynnistäminen sen käyttäminen välittömästi. Ennen työn Koneen tahaton käynnistäminen saattaa aiheuttaa jatkamista selvitä ja korjaa lisääntyneiden henkilövahingon.
  • Page 165 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Turvallisuusohjeet ja käyttöohje HUOMIO Kuuma työkalu Työkalun kärki voi käytön aikana kuumentua ja tulla teräväksi. Sen koskettaminen voi aiheuttaa palovammoja ja haavoja. Älä koskaan kosketa kuumaa tai terävää työkalua. ►...
  • Page 166: Rakenne Ja Toiminta

    Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sylinteri Yleistä Työkalu Ennen kuin alat asentaa, käyttää, korjata tai Pidike huoltaa konetta tai vaihtaa sen lisävarusteita, Silta perehdy turvallisuusohjeisiin ja käyttöohjeeseen. Turvallisuusohjeita Mäntä noudattamalla vältytään vakavilta Kulumisen ilmaisura vammautumisilta ja hengenvaaralta.
  • Page 167 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Tietolevy Tärkeimmät osat Konetyyppi Suurin sallittu paineilman paine Sarjanumero Varoitussymboli ja kirjasymboli tarkoittavat, että käyttäjän on perehdyttävä turvallisuusohjeisiin ja käyttöohjeeseen ennen koneen ensimmäistä käyttökertaa. CE-merkki tarkoittaa, että kone on saanut EY-hyväksynnän.
  • Page 168 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sinkoutumisen varoituskilpi ♦ Valitse oikeanmittainen ja -pituinen paineilmaletku. Jos tarvittava letkun pituus on enintään 30 metriä (100 feet), on käytettävä letkua, jonka sisähalkaisija on vähintään ⁄...
  • Page 169: Käynnistys Ja Pysäytys

    CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Työkalun asentaminen ja irrottaminen Työkalu Työkalua asennettaessa ja irrotettaessa on noudatettava seuraavia ohjeita: HUOMIO Kuuma työkalu Tahattoman käynnistymisen estäminen: katkaise ♦ Työkalun kärki voi käytön aikana kuumentua ja tulla ensin paineilman tulo kompressorista ja tyhjennä...
  • Page 170 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D CP 4608 P, CP 4611 P Työskentely Työn aloittaminen Seiso vakaassa asennossa pitäen jalat etäällä ♦ työkalusta. ♦ Paina konetta työkohteeseen, ennen kuin aloitat. Aloita poraus niin kaukana kulmasta, että kone ♦...
  • Page 171 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Turvallisuusohjeet ja käyttöohje ♦ Ennen koneen huoltotöiden aloittamista puhdista Määräaikaishuollot se, jotta et altistu vaarallisille aineille. Katso kohta ”Pölystä ja savukaasuista aiheutuvat Kone on purettava ja kaikki osat on puhdistettava ja vaaratilanteet”...
  • Page 172: Vianmääritys

    Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Käyttäen neljää mahdollista Lukituskauluksen ja kiinnitysyhdistelmää aseta hampaat seuraavan pidikkeen kokoamisohje kuvan mukaisesti. Kohdista kahvaan 370 lbf.ft (502 Nm) vääntömomentti. Jos hampaita ei voi asettaa oikein neljällä Kahva kiinnitysyhdistelmällä, kohdista kahvaan Lukituskaulus...
  • Page 173: Käytöstä Poisto

    CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Turvallisuusohjeet ja käyttöohje ♦ Jos on olemassa jäätymisvaara, tarkista, että koneen poistoaukoissa ei ole tukoksia. ♦ Jos koneen toiminta ei ole tyydyttävä näidenkään tarkistusten jälkeen, ota yhteyttä valtuutettuun huoltokorjaamoon.
  • Page 174: Tekniset Tiedot

    Atlas Copco Construction Tools AB ei ole lakisääteisessä vastuussa tilanteissa, joissa käytetään ohessa esitettyjä arvoja todellisten tapauskohtaisten arvojen asemesta tehtäessä riskianalyysia työpaikkakohteessa, johon emme voi vaikuttaa millään tavoin.
  • Page 175 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Melu- ja tärinätiedot Melu Tärinä Ilmoitetut arvot Ilmoitetut arvot Äänenpaine Ääniteho Kolmen akselin arvot EN ISO 11203 2000/14/EY EN ISO 20643 r=1m dB(A) suht. taattu dB(A) suht. arvo hajonta Tyyppi...
  • Page 176 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus (EY-direktiivi 2006/42/EY) Me, Atlas Copco Construction Tools AB, vakuutamme täten, että alla luetellut koneet täyttävät EY-direktiivin 2006/42/EY (konedirektiivi) ja 2000/14/EY (meludirektiivi) määräykset sekä alla mainitut yhdenmukaistetut standardit. Käsikäyttöiset...
  • Page 177 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Indhold 9800 0551 90e | Originalinstruktioner...
  • Page 178 Indhold CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D DANSK Indhold Indledning..............179 Om disse sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledningen.
  • Page 179 Chicago Pneumatic har altid været fokuseret på levering af stærke og pålidelige produkter . der er lette at vedligeholde og giver kunden meget for pengene. Yderligere information findes på www.cp.com Atlas Copco Construction Tools AB Box 703 391 27 Kalmar...
  • Page 180: Sikkerhedsinstruktioner

    Sikkerhedsinstruktioner og CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D betjeningsvejledning > Passende arbejdsdragt eller lignende beklædning Sikkerhedsinstruktioner (ikke løst siddende tøj), som dækker arme og ben. For at reducere risikoen for alvorlig tilskadekomst Narkotika, alkohol eller medicin eller død for Dem selv eller andre skal De læse og forstå...
  • Page 181 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning ADVARSEL Udskudt ADVARSEL Uventede bevægelser indsætningsværktøj Det indsatte værktøj udsættes for kraftige Hvis værktøjsholderen på maskinen ikke står i låst påvirkninger, når maskinen bruges. Det indsatte position, kan værktøjet blive skudt ud med stor kraft værktøj kan knække på...
  • Page 182 Sikkerhedsinstruktioner og CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D betjeningsvejledning ► Vælg, vedligehold og udskift forbrugsvarer/ ADVARSEL Støv- og damprisiko indsætningsværktøjer/ andet tilbehør som Støv og/eller damp, som opstår eller spredes ved anbefalet i sikkerhedsinstruktionerne og brug af denne maskine kan forårsage alvorlig og betjeningsvejledningen.
  • Page 183 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning ADVARSEL Projektiler ADVARSEL Fare pga. vibrationer Fejl på arbejdsemnet, på tilbehør eller på selve Normal og korrekt brug af maskinen udsætter maskinen kan frembringe projektiler med høj operatøren for vibrationer.
  • Page 184 Sikkerhedsinstruktioner og CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D betjeningsvejledning ► Indstil straks arbejdet, hvis maskinen pludseligt ADVARSEL Utilsigtet start begynder at vibrere kraftigt. Før arbejdet Utilsigtet start af maskinen kan forårsage skader. genoptages, skal årsagen til de forstærkede Hold hænderne væk fra start/stop-anordningen, ►...
  • Page 185 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning FORSIGTIG Varmt indsætningsværktøj Indsætningsværktøjets spids kan blive varm og skarp, når den bruges. Berøring kan medføre forbrændinger og snitsår. Rør aldrig ved et varmt eller skarpt ►...
  • Page 186: Konstruktion Og Funktion

    Sikkerhedsinstruktioner og CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D betjeningsvejledning Nedslidt stødfanger Oversigt For at reducere risikoen for alvorlig tilskadekomst eller død for Dem selv eller andre skal De læse og forstå sikkerhedsinstruktionerne og betjeningsvejledningen, inden De arbejder med, reparerer, vedligeholder eller udskifter tilbehør på...
  • Page 187 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Typeskilt Hovedkomponenter Maskintype Maksimalt tilladt tryk for trykluftforsyning Serienummer Advarselssymbolet sammen med bogsymbolet betyder, at brugeren skal læse sikkerhedsinstruktionerne og betjeningsvejledningen, før maskinen anvendes første gang. CE-symbolet betyder, at maskinen er EU-godkendt.
  • Page 188 Sikkerhedsinstruktioner og CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D betjeningsvejledning Mærkat med advarsel om udstødning ♦ Vælg en trykluftslange i korrekt dimension og længde. Slanger på op til 100 feet (30 meter) bør have en indvendig minimumsdiameter på ⁄...
  • Page 189: Start Og Stop

    CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Indsætning og fjernelse af værktøjet Indsætningsværktøj Når indsætningsværktøjet monteres/fjernes, skal følgende instruktioner altid følges: FORSIGTIG Varmt indsætningsværktøj Forebyggelse af utilsigtet start: Slå først trykluften ♦ Indsætningsværktøjets spids kan blive varm og skarp, fra ved kompressoren, og udluft derefter maskinen når den bruges.
  • Page 190 Sikkerhedsinstruktioner og CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D betjeningsvejledning CP 4608 P, CP 4611 P Betjening Start af boring Stå i en stabil stilling, med fødderne i sikker ♦ afstand fra det indsatte værktøj. ♦...
  • Page 191: Vedligeholdelse

    CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning ♦ Sørg for at alt tilsluttet og tilhørende udstyr, Vedligeholdelse såsom slanger, vandudskillere og smøreanordninger vedligeholdes ordentligt. Regelmæssig vedligeholdelse er et grundlæggende krav til fortsat sikker og effektiv brug af maskinen. Periodisk vedligeholdelse Følg vedligeholdelsesinstruktionerne omhyggeligt.
  • Page 192: Fejlfinding

    Sikkerhedsinstruktioner og CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D betjeningsvejledning Ved brug af de fire mulige Vejledning om samling af monteringskombinationer, justeres tænderne låsekappen og klemmen i henhold til billedet nedenfor. Læg et tryk på 370 lbf.ft (502 Nm) på håndtaget.
  • Page 193 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning ♦ Hvis der er risiko for at det fryser, skal det kontrolleres, at maskinens udblæsningsåbninger ikke er blokeret. Hvis maskinen stadig ikke fungerer tilfredsstillende ♦ efter udførelse af disse kontroller, kontaktes et autoriseret værksted.
  • Page 194: Tekniske Data

    Vi, Atlas Copco Construction Tools AB, kan ikke holdes ansvarlige for følgerne af at anvende de deklarerede værdier i stedet for værdier, der afspejler den faktiske eksponering i en individuel risikovurdering i en arbejdssituation, som vi ikke har nogen indflydelse på.
  • Page 195: Ef-Overensstemmelseserklæring

    CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning EF-overensstemmelseserklæring EF-overensstemmelseserklæring (EF-direktiv 2006/42/EF) Vi, Atlas Copco Construction Tools AB, erklærer hermed, at nedenstående maskiner er i overensstemmelse med bestemmelserne i EF-direktiv 2006/42/EF (Maskindirektiv) og 2000/14/EF (Støjdirektiv), og nedenstående harmoniserede standarder. Håndholdte Garanteret lydeffektniveau...
  • Page 196 Innhold CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D NORSK Innhold Innledning..............197 Om Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning.
  • Page 197 Chicago Pneumatic-merket assosieres med kraftige og pålitelige produkter som er enkle å vedlikeholde og som gir god valuta for pengene. For mer informasjon, gå til: www.cp.com Atlas Copco Construction Tools AB Box 703 391 27 Kalmar Sweden...
  • Page 198 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Narkotika, alkohol eller legemidler Sikkerhetsinstrukser ADVARSEL Narkotika, alkohol eller legemidler For å redusere faren for alvorlige skader eller død for deg selv eller andre, må du lese og forstå disse Narkotika, alkohol og legemidler svekker sikkerhetsinstrukser og bruksanvisninger før du dømmekraften og konsentrasjonsevnen.
  • Page 199 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning ADVARSEL Utløst innsettingsverktøy ADVARSEL Uforutsette bevegelser Hvis verktøyholderen på maskinen ikke er satt i en Innsettingsverktøyet er utsatt for store belastninger låst posisjon kan det innsatte verktøyet utløses med når maskinen brukes.
  • Page 200 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D ► Bruk vaskbare eller deponerbare verneklær på ADVARSEL Støv- og røykfarer arbeidsområdet. Dusj eller bytt til rene klær før Støv og/eller røyk som oppstår når maskinen brukes du forlater arbeidsområdet for å...
  • Page 201 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning ADVARSEL Fare for splinter ADVARSEL Vibrasjonsfare Hvis du bruker innsettingsverktøyet som et Vanlig og korrekt bruk av maskinen utsetter håndholdt verktøy, kan du bli truffet av splinter og operatøren for vibrasjon.
  • Page 202 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D ► Grip aldri tak i, hold eller berør det innsatte ADVARSEL Støyfare verktøyet mens maskinen er i bruk. Høye støynivåer kan føre til permanent hørselsskade og tap av hørsel, samt andre problemer som tinnitus Delta i helseundersøkelser eller helseovervåking, ►...
  • Page 203 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Lagring, forholdsregler ♦ Oppbevar maksinen og verktøyene på et sikkert og låsbart sted, utilgjengelig for barn. 9800 0551 90e | Originale instruksjoner...
  • Page 204: Konstruksjon Og Funksjon

    Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sylinder Oversikt Innsettingsverktøy For å redusere faren for alvorlig skade eller Verktøyholder død for deg selv og andre, les avsnittet Sikkerhetsinstruksjoner på de foregående sidene av denne håndboken før du tar Stempel maskinen i bruk.
  • Page 205 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Dette merket indikerer garantert støynivåindikator i CP 4608 P, CP 4611 P CP 4608 D, CP 4611 D henhold til EU-direktiv 2000/14/EC. Se „Tekniske Start og stopp av maskinen (avtrekker) data“...
  • Page 206 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D For mye smøring kan forårsake startproblemer, lav Montering kraft eller ujevn ytelse. Bruk en syntetisk smøreolje som CP Airolene Plus Slanger og koplingsstykker Tool Oil eller mineralolje med de egenskaper som er anbefalt i tabellen under.
  • Page 207: Start Og Stopp

    CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning ADVARSEL Vibrasjonsfare Drift Bruk av innsettingsverktøy som ikke oppfyller kriteriene nedenfor vil føre til at det tar lengre tid å ADVARSEL Utilsiktet start utføre et arbeid og at vibrasjonseksponeringen blir Utilsiktet start av maskinen kan forårsake skade.
  • Page 208: Starte Et Kutt

    Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D CP 4608 D, CP 4611 D Knusing La maskinen gjøre arbeidet; ikke trykk for hardt. ♦ Unngå å arbeide i ekstremt harde materialer f.eks. ♦ granitt og armeringsjern (armeringsstenger) da det vil forårsake betydelige vibrasjoner.
  • Page 209: Periodisk Vedlikehold

    CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Hver dag Monteringsinstruksjoner Før du foretar noe vedlikehold eller skifte av innsettingsverktøyet på trykkluftmaskiner, må du alltid slå av lufttilførselen og tappe ut luften fra maskinen ved å...
  • Page 210 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Bruk de fire mulige monteringskominasjonene Instruksjon for montering og still inn tennene i henhold til bildet av låsemansjett og klips nedenfor. Bruk et tiltrekkingsmoment på 370 lbf.ft (502 Nm) på...
  • Page 211 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning ♦ Hvis maskinfunksjonen fortsatt ikke er tilfredsstillende etter denne prosedyren, kontakt et autorisert serviceverksted. Lagring > Rengjør maskinen før du setter den bort for å unngå...
  • Page 212 Vi, Atlas Copco Construction Tools AB, kan ikke holdes ansvarlige for konsekvenser oppstått ved bruk av deklarerte verdier, i stedet for verdier som reflekterer den faktiske eksponeringen, i en individuell risikotaksering på...
  • Page 213 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Støy- og vibrasjonsdata Vibrasjon Oppgitte verdier Oppgitte verdier Lydtrykk Lydeffekt Tre akseverdier EN ISO 11203 2000/14/EC EN ISO 20643 r=1m dB(A) rel garantert dB(A) rel verdi spredning Type...
  • Page 214: Eu-Samsvarserklæring

    EU Samsvarserklæring EU Samsvarserklæring (EU-direktiv 2006/42/EF) Vi, Atlas Copco Construction Tools AB, erklærer med dette at maskinene som er listet opp nedenfor er i samsvar med bestemmelsene i EU-direktiv 2006/42/EF (Maskindirektiv) og 2000/14/EF (Direktiv om støy fra utstyr til utendørs bruk), samt de harmoniserte standardene som nevnes nedenfor.
  • Page 215 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Innehåll 9800 0551 90e | Originalinstruktioner...
  • Page 216 Innehåll CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D SVENSKA Innehåll Inledning............... . 217 Om säkerhetsinstruktionen och bruksanvisningen.
  • Page 217: Om Säkerhetsinstruktionen Och Bruksanvisningen

    Chicago Pneumatics varumärke är förknippat med kraftfulla och pålitliga produkter som är enkla att underhålla och ger god valuta för pengarna. För mer information gå in på: www.cp.com Atlas Copco Construction Tools AB Box 703 391 27 Kalmar Sweden Om säkerhetsinstruktionen och...
  • Page 218: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D > Lämpliga skyddsskor Säkerhetsinstruktioner > Lämplig arbetsoverall eller liknande kläder (inte löst sittande plagg) som täcker armar och ben. För att minska risken för att du själv eller andra ska råka ut för allvarliga skador eller dödsfall bör du läsa och förstå...
  • Page 219 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok VARNING Utslungat insatsverktyg VARNING Oförutsedda rörelser Om maskinens verktygshållare inte är låst kan Insatsverktyget utsätts för hög belastning när insatsverktyget kastas ut med stor kraft och förorsaka maskinen används.
  • Page 220 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D ► Välj, underhåll samt byt ut VARNING Faror med damm och ångor förbrukningsartiklar/insatsverktyg/övriga tillbehör Damm och/eller ångor som uppstår eller sprids vid enligt rekommendationerna i användning av maskinen kan orsaka allvarliga säkerhetsinstruktioner och bruksanvisning.
  • Page 221 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok VARNING Kringflygande föremål VARNING Vibrationsfaror Defekter i arbetsmaterialet, i tillbehör eller till och Normal och korrekt användning av maskinen utsätter med i själva maskinen kan leda till att det finns risk användaren för vibrationer.
  • Page 222 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D ► Du får inte ta tag i, hålla i eller vidröra ► Vid montering/demontering av insatsverktyg, insatsverktyget medan maskinen är igång. stäng av tryckluftsförsörjningen, lufta maskinen genom att trycka in start- och stoppanordningen Delta i hälsokontroller, medicinska ►...
  • Page 223 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok VARNING Faror med insatsverktyget Oavsiktlig aktivering av start- och stoppanordningen vid underhållsarbete eller montering kan orsaka allvarliga skador när strömkällan ansluts. Tänk på att aldrig inspektera, rengöra, montera ►...
  • Page 224: Konstruktion Och Funktion

    Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Cylinder Översikt Insatsverktyg För att minska risken för allvarliga personskador eller till och med dödsfall ska Övergång du läsa avsnittet med säkerhetsinstruktionerna på de föregående Kolv sidorna i denna brukanvisning innan du Förslitningsindikator...
  • Page 225 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Start- och stoppanordning (trycke) Dekalen anger den garanterade ljudnivån i enlighet med EU-direktiv 2000/14/EG. Se ”Teknisk Handtag specifikation” för rätt ljudnivå. Cylinder Säkerhetsdekal Luftintag Dekaler Maskinen är försedd med dekaler som innehåller viktig information om personlig säkerhet och För att undvika skador bör du läsa och förstå...
  • Page 226: Slangar Och Anslutningar

    Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Användning av för mycket smörjmedel kan medföra Installation startproblem, låg effekt eller att maskinen går ojämnt. Slangar och anslutningar Använd ett syntetiskt smörjmedel som CP Airolene Plus verktygsolja eller mineralolja med de egenskaper som rekommenderas i tabellen nedan.
  • Page 227: Start Och Stopp

    CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok VARNING Vibrationsfaror Drift Insatsverktyg som inte möter de nedanstående kraven gör att arbetet tar längre tid att utföra och VARNING Oavsiktlig start kan leda till ökade vibrationer. Slitna insatsverktyg Oavsiktlig start av maskinen kan leda till gör dessutom att arbetet tar längre tid.
  • Page 228: När Du Tar Rast

    Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D CP 4608 D, CP 4611 D Brytning Låt maskinen göra jobbet. Tryck inte för hårt. ♦ Undvik att arbeta i extremt hårda material som ♦ t.ex.
  • Page 229: Periodiskt Underhåll

    CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok ♦ Rengör och kontrollera maskinen och dess Monteringsinstruktioner funktioner dagligen innan arbetet börjar. ♦ Kontrollera att verktygshållaren fungerar som den ska och inte är sliten. ♦...
  • Page 230 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Använd någon av de fyra kombinationerna så Anvisningar för montering att tänderna hamnar som på bilden. av låsring och clips Dra åt handtaget med 370 lbf.ft (502 Nm). Dra åt handtaget lite till om du inte kan få...
  • Page 231 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok ♦ Om maskinen fortfarande inte fungerar tillfredsställande, kontakta en auktoriserad serviceverkstad. Förvaring > Rengör maskinen noga innan den läggs i förvaring för att undvika skadliga ämnen. Se ”Faror med damm och ångor”...
  • Page 232: Teknisk Specifikation

    Atlas Copco Construction Tools AB kan inte hållas ansvarigt för konsekvenserna av att de deklarerade värdena används, istället för värden som återspeglar den faktiska exponeringen vid en enskild riskbedömning i en arbetsplatssituation över vilken Atlas Copco Construction Tools AB inte har någon kontroll.
  • Page 233: Eg-Deklaration Om Överensstämmelse

    CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok EG-deklaration om överensstämmelse EG-deklaration om överensstämmelse (EG-direktiv 2006/42/EG) Vi, Atlas Copco Construction Tools AB, försäkrar härmed att nedanstående maskiner uppfyller bestämmelserna i EG-direktiven 2006/42/EG (Maskindirektivet) och 2000/14/EG (Bullerdirektivet), samt nedanstående harmoniserade standarder. Handhållna tryckluftsdrivna Garanterad ljudeffektnivå...
  • Page 234 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D 9800 0551 90e | Original instructions...
  • Page 235 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D 9800 0551 90e | Original instructions...
  • Page 236 2013-10 | No. 9800 0551 90e © Copyright Atlas Copco Construction Tools AB | KALMAR • SWEDEN...

Table des Matières