Sera KOI Professional 24000 Mode D'emploi page 29

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
b) Limpieza de las sera esponjas de filtrado fino (2.6)
Las sera esponjas de filtrado fino se deben lavar a conciencia con regularidad
en la época de fuerte crecimiento de algas. Para ello, extraiga la criba de parri-
lla, tal como se describe en a). Debajo de la criba de parrilla se encuentra la sera
esponja de filtrado fino grande. Antes de extraer la sera esponja de filtrado fino,
extraiga el sera tubo de rebose hacia arriba. Ahora tome la sera esponja de
filtrado fino, a ser posible con las dos manos, y extráigala hacia arriba del filtro
para estanque sera KOI Professional 24000. Debajo de la esponja de filtrado
fino grande se encuentra la sera esponja de filtrado fino pequeña. Extraiga tam-
bién esa esponja. Evite transportar o levantar las sera esponjas de filtrado fino
por la abertura de rebose.
Introduzca la sera esponja de filtrado fino grande en un recipiente de suficiente
tamaño y lávela a fondo. No utilice productos de limpieza, sino únicamente agua
tibia. Limpie también la sera esponja de filtrado fino pequeña. En función de la
intensidad del crecimiento de algas flotantes, puede ser necesario realizar estos
trabajos a diario para mantener toda la potencia de limpieza del sistema de fil-
trado para estanque. En las épocas en las que la cantidad de algas flotantes es
menor, el filtro para estanque se debería utilizar sin las sera esponjas de filtrado
fino. En caso de haber olvidado limpiar las sera esponjas de filtrado fino, el siste-
ma de rebosadero especialmente desarrollado proporciona una protección eficaz
para evitar que el filtro para estanque rebose. Tras la limpieza de las sera espon-
jas de filtrado fino, vuelva a colocar las esponjas en el filtro para estanque sera
KOI Professional 24000 tal como se describe en las instrucciones de montaje.
c) Limpieza de la estera Matala (2.4.1) y de la cámara biológica (2.4.2)
• Desconecte la alimentación eléctrica de todos los componentes eléctricos (sis-
tema UV-C, bomba, etc.) situados en el estanque y a su alrededor. Separe la
pieza superior de la caja del filtro (1.4) de la pieza inferior. Coloque la pieza su-
perior en una superficie plana, evitando que se caiga. Extraiga la estera Mata-
la. Aclare la estera Matala con una manguera en dirección opuesta al flujo del
agua en el filtro.
• Debajo de la estera Matala se encuentra la cámara biológica con sera siporax
pond. Saque las redes y aclárelo en un cubo con agua tibia. No utilice produc-
tos de limpieza para no destruir la flora bacteriana. El sera siporax pond solo
se debe liberar de la suciedad superficial. La cámara de agua limpia debe que-
dar libre (2.4.3).
• Limpie la cámara biológica vacía con una esponja suave y aclárela con agua.
Vuelva a colocar el sera siporax pond y la estera Matala en su sitio. Tras la
limpieza, vuelva a colocar la pieza superior del filtro para estanque sera KOI
Professional 24000 sobre la cámara biológica. Encienda la bomba y al cabo
de 30 minutos vuelva a poner el sistema UV-C en funcionamiento.
• La salida del filtro para estanque sera KOI Professional 24000 no debe es-
tar taponada. En la salida (2.4.4) el agua debe fluir libremente y no debe haber
estrangulación.
El flujo máximo a través del filtro para estanque sera KOI Professional 24000
no debe superar el volumen total del estanque por hora. Para una limpieza bioló-
gica óptima se recomienda un flujo de aproximadamente un cuarto del volumen
del estanque por hora.
La población de peces máxima no debería superar los 50 cm de pez por metro
cúbico.
El filtro para estanque sera KOI Professional 24000 puede combinarse con la
bomba expuesta a continuación para diferentes tamaños de estanque:
Bomba de estanque
sera pond PP
Con diferencias
N° de ref.
de altura de máx. 1 m
2 x PP 12000
30078
Filtro para estanque sera
KOI Professional 24000
Para estanques
Para estanques
de máx.
de kois de máx.
40.000 l
24.000 l
GmbH • Borsigstr. 49 • 52525 Heinsberg/Germany • Made in Europe
Avisos de seguridad
¡Atención: radiación ultravioleta peligrosa!
No mire nunca directamente la lámpara especial de UV-C encendida. (¡Daños en
los ojos!)
Puede comprobar si la lámpara funciona a través de las dos ventanas situadas en
la parte superior de la cámara UV-C o a través de la conexión para tubos. Unas
gafas (con cristales con protección UV-C) son una protección adicional adecua-
da.
• La lámpara de UV-C especial de sera solo se puede utilizar en un sera pond
sistema UV-C totalmente montado según las instrucciones (vea las instruccio-
nes de uso para saber cuándo está listo para usar). ¡Cualquier otro uso puede
causar daños muy graves en la piel y en los ojos!
• ¡Mantenga los dispositivos UV y las lámparas de UV-C siempre fuera del alcan-
ce de los niños!
• Antes de realizar cualquier trabajo en el estanque o en el filtro para estanque
sera KOI Professional 24000 debe desconectar de la toma de corriente todos
los dispositivos situados en el estanque o a su alrededor.
• El equipo solo debe funcionar con un interruptor diferencial residual RCD o FI
(30 mA) antepuesto.
• ¡No lo haga funcionar estando sumergido!
• ¡No está permitido usarlo en piscinas o en estanques de jardín transitables o
en estanques para nadar!
• ¡No utilice el sistema UV-C sin flujo de agua! Conecte el filtro para estanque
sera KOI Professional 24000 primero a una bomba, tal como se describe en
las instrucciones de uso.
• El filtro para estanque solo se puede utilizar para estabilizar el estado si la cá-
mara inferior está suficientemente llena por ejemplo de sera siporax pond.
• Asegúrese de que circula un flujo de agua suficiente a través del sera pond
sistema UV-C al encender la lámpara UV-C. También durante el funciona-
miento debe estar seguro de disponer de un flujo de un mínimo de 2.000 l/h y
de un máximo de 12.000 l/h.
• En caso de riesgo de helada debe apagar el sera pond sistema UV-C y guar-
darlo en una sala protegida de las heladas (sin agua ni restos de agua). Le re-
comendamos que lo limpie a fondo antes de guardarlo para el invierno.
• ENCENDER y APAGAR la lámpara UV-C con frecuencia reduce su esperanza
de vida.
• Procure que el enchufe del equipo encendido sea siempre fácilmente accesi-
ble.
• Antes de poner en marcha el sistema UV-C, realizar la prueba de funciona-
miento descrita en el capítulo "Instrucciones de montaje y puesta en funciona-
miento".
Funcionamiento en invierno: en caso de que se produzcan heladas debe des-
montar el sistema UV-C y guardarlo en una zona protegida de las heladas en el
interior de su casa. La llave de salida de agua sucia situada junto a la cámara de
agua sucia se debería desmontar. Consulte las instrucciones de invernación de la
bomba de estanque sera pond PP 12000 en sus instrucciones de uso.
• No está permitido utilizar el aparato para un uso diferente al previsto en esta
información para el usuario; tal tipo de uso corre a cuenta y riesgo del usuario.
• Los daños que se produzcan en el aparato o en otros objetos a causa de un
uso no conforme a lo previsto no están cubiertos por la garantía.
Datos técnicos
Filtro para estanque sera KOI Professional 24000
Altura aprox.
Ancho aprox.
Longitud aprox.
Bomba de estanque PP 12000
UVC-55X
100 cm
65 cm
108 cm
Tensión
230 V ~ 50 Hz
Consumo de potencia
165 W
Flujo
12.000 l/h
Altura de elevación
H máx.
5,1 m
Tensión
230 V ~ 50 Hz
Consumo de potencia
55 W

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières