Sécurité; Fonctionnement; Nettoyage, Soins Et Maintenance - Winco SPECTRUM NGGD-24M Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

CAUTION • ATTENTION
NE JAMAIS TENTER DE DÉPLACER UNE GRILLE DURANT LA CUISSON.
An unexpected flare could cause severe injury. Turn off the unit, let it cool and use
potholders and/or gloves to reposition or remove.
The space between the legs at the bottom admits combustion air.
DO NOT BLOCK THIS SPACE.
Une flamme soudaine pourrait provoquer des blessures graves. Éteindre l'appareil, le
laisser refroidir et utiliser des poignées ou des gants pour le repositionner ou l' e nlever.
L' e space entre les pieds à la base laisse passer l'air de combustion.
NE PAS OBSTRUER CET ESPACE.
All burners are lit from constantly burning pilots. Turning the valve to the desired
flame height is all that is required to put the unit in service.
Do not permit fans to blow directly at the unit. Wherever possible, avoid open
windows next to the unit's sides or back. Avoid wall type fans which create air
cross-currents within a room.
Tous les brûleurs sont allumés au moyen de veilleuses à combustion continue. Il suffit de
régler le bouton sur la hauteur de flamme souhaitée pour mettre l'appareil en service.
Ne pas laisser de ventilateurs souffler directement sur l'appareil. Dans la mesure
du possible, éviter d' o uvrir des fenêtres à côté ou à l'arrière de l'appareil. Éviter les
ventilateurs muraux, qui produisent des courants d'air à travers la pièce.
It is also necessary that sufficient air be allowed to enter the room to compensate
for the amount of air removed by any ventilating system. Otherwise, a subnormal
atmospheric pressure will occur, affecting operation and causing undesirable
working conditions.
Il est également nécessaire qu'un débit d'air suffisant soit admis dans le local pour
compenser la quantité d'air extraite par tout système d'aération. Sinon, il se produit une
pression atmosphérique inférieure à la normale qui nuit au fonctionnement et crée des
conditions de travail indésirables.
A properly designed and installed hood will act as the heart of the ventilating
system for the room or area in which the unit is installed, and will leave the unit
independent of changing draft conditions.
Une hotte aspirante correctement conçue et installée sera le cœur du système d'aération
du local ou de la zone où l'appareil est installé et mettra l'appareil à l'abri des variations
de tirage.
All valves must be checked and lubricated periodically. This must be done
by an authorized service representative in your area.
Toutes les vannes doivent être contrôlées et lubrifiées à intervalles
réguliers. Cette opération doit être effectuée par un représentant de service
après-vente agréé local.
Sécurité
Les réparations éventuelles doivent être confiées à un technicien d' e ntretien
agréé par WINCO®. Ne démonter aucun composant ni panneau d'accès
d' e ntretien sur ce produit.
Laisser l'appareil refroidir avant de le démonter pour le nettoyer; il est trop
chaud pour être manipulé immédiatement après utilisation!
Ne pas nettoyer au tuyau d'arrosage ou de lavage à haute pression.
Si la machine est endommagée, elle doit être réparée par un technicien
d' e ntretien agréé par WINCO afin d' é viter les dangers.

Fonctionnement

Avant de faire fonctionner la plaque à frire, vérifier qu' e lle repose de niveau.
Régler les pieds à la base pour mettre l'appareil droit et de niveau.
8
REMARQUE
Lors de la première utilisation, l'appareil peut produire une
odeur de métal brûlé. Cela est normal et l'odeur diminuera
au fil de l'utilisation.
La plaque à frire et ses pièces deviennent très chaudes. Faire
preuve de précaution lors de l'utilisation, du nettoyage ou de
l'entretien de l'appareil.
COMMANDES
Chaque brûleur est contrôlé individuellement par une robuste vanne de réglage
en continu, jusqu'à une puissance de 30 000 BTU/h.

Nettoyage, soins et maintenance

CAUTION • ATTENTION
Use only non-abrasive cleaners. Abrasive cleaners could scratch the
finish of your unit, marring its appearance and making it susceptible
to dirt accumulation. Do not use steel wool, other abrasive cleaners or
cleaners/sanitizers containing chlorine, iodine, ammonia or bromine
chemicals as these will deteriorate the stainless steel and glass material
and shorten the life of the unit.
Utiliser uniquement des produits nettoyants non abrasifs. Les produits
nettoyants abrasifs peuvent rayer la finition de l'appareil, ce qui dégrade
son apparence et le rend susceptible à l'accumulation de saletés. Ne pas
utiliser de paille de fer, d'autres produits nettoyants abrasifs ou des
produits nettoyants ou désinfectants contenant du chlore, de l'iode, de
l'ammoniac ou du brome sous peine de détériorer l'acier inoxydable et les
vitres et de réduire la durée de vie de l'appareil.
NETTOYAGE INITIAL
Avant d'utiliser l'appareil, laver la plaque à frire et l' e xtérieur de l'appareil avec
une solution de détergent doux ou de savon. NE PAS UTILISER DE PRODUIT
NETTOYANT ABRASIF. Si les surfaces en acier inoxydable se ternissent, nettoyer en
frottant uniquement dans le sens du grain de finition.
CULOTTAGE DE LA PLAQUE À FRIRE
Chauffer à basse température (150 à 180 °C / 300 à 350 °F) et verser une petite
quantité d'huile de cuisson sur la plaque (environ 1 oz / 30 cc par pied carré de
surface). Étaler l'huile en une fine pellicule sur toute la surface de la plaque
au moyen d'un chiffon. Essuyer tout excédent d'huile avec un chiffon. Répéter
cette opération 2 à 3 fois jusqu'à ce que la plaque présente une surface lisse et
réfléchissante.
NETTOYAGE QUOTIDIEN
1. Toujours éteindre l'appareil et le laisser refroidir complètement avant de le
nettoyer. Nettoyer soigneusement avant la première utilisation.
2. Après chaque utilisation, nettoyer soigneusement l'arrière, les côtés, le
dessus et l'avant de l'appareil.
3. Nettoyer les dessous de plat chaque jour.
4. Vider et nettoyer le tiroir à graisse chaque jour.
CHAQUE SEMAINE
1. Nettoyer soigneusement l'appareil. Nettoyer les surfaces en acier inoxydable
ou chromées avec un chiffon humide et faire briller avec un chiffon doux sec.
Il est possible d'utiliser un détergent pour le nettoyage. Pour supprimer les
taches, utiliser un produit nettoyant non abrasif.
2. Les ouvertures d' o bturateur d'air des brûleurs doivent toujours être
propres. Les orifices des brûleurs principaux doivent toujours être propres.
Pour nettoyer les brûleurs en acier inoxydable, les frotter avec une brosse
métallique ou nettoyer les orifices de gaz avec un objet métallique très
pointu pour bien les dégager.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Spectrum nggd-36mSpectrum nggd-48m

Table des Matières