Dégagements Matières Combustibles; Dégagements Matières Incombustibles; Conversion - Winco SPECTRUM NGGD-24M Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Branchement du gaz :
1. La plaque signalétique sur l'arrière ou la côté de la plaque à frire indique
pour quel type de gaz l'appareil est équipé. NE PAS raccorder un
quelconque autre type de gaz.
REMARQUE : Les raccords d'arrivée de gaz et toute pâte à joint utilisée
doivent résister à l'action du gaz propane.
2. Purger la conduite d'arrivée pour nettoyer la poussière, la saleté ou autres
matières étrangères avant de raccorder la conduite à l'appareil.
3. Les codes exigent qu'un robinet d'arrêt du gaz soit installé sur la conduite
de gaz en amont de la plaque à frire. La conduite d'arrivée de gaz doit être
au moins l' é quivalent d'un tuyau de fer de ¾ po.
4. Un régulateur de pression est fourni et doit être installé à l' e xtérieur de la
plaque à frire lors de son raccordement à l'arrivée de gaz. Les injecteurs
fournis de série sont prévus pour une pression de 4 poH
le gaz naturel et de 10 poH
O (2,5 kPa) pour le propane. Utiliser l' o rifice
2
taraudé de 1/8 po sur la rampe de brûleurs pour contrôler la pression.
S'assurer que la tuyauterie de gaz est propre et exempte d' o bstructions,
saletés et pâte à joint.
5. Une alimentation en gaz suffisante est nécessaire. Les conduites de
section ou pression insuffisantes ont pour effet de restreindre le débit de
gaz nécessaire à un fonctionnement satisfaisant. Une pression minimale
d'alimentation de 7 à 9 poH
O (1,75 à 2,25 kPa) pour le gaz naturel et de
2
10 à 12 poH
O (2,5 à 3,0 kPa) pour le propane est conseillée. Lorsque tous
2
les appareils fonctionnent en même temps, la pression de rampe sur tous
les appareils ne doit pas présenter de baisse notable.
6. Lors des essais du circuit d'arrivée de gaz :
Si les pressions d' e ssai dépassent 0,5 psig (3,45 kPa), la plaque à
frire et son robinet d'arrêt individuel devront être débranchés du
circuit d'arrivée de gaz.
Si les pressions d' e ssai sont de 0,5 psig (3,45 kPa) ou moins, la
plaque à frire devra être isolée du circuit d'arrivée de gaz par la
fermeture de son robinet d'arrêt manuel individuel durant l' e ssai de
pression du circuit.
AVERTISSEMENT
DO NOT use an open flame to check for leaks. Check all gas piping for
leaks with a soap and water solution before operating unit.
NE PAS utiliser de flamme nue pour détecter les fuites. Contrôler
l'étanchéité de toutes les conduites de gaz avec une solution d'eau et de
savon avant de faire fonctionner l'appareil.
POUR ÉVITER LES BLESSURES CORPORELLES GRAVES :
• TOUJOURS installer ce matériel dans un espace de travail offrant un
éclairage et un espace suffisants.
• Utiliser UNIQUEMENT sur une surface solide, horizontale et antidérapante.
• NE JAMAIS contourner, altérer ou modifier ce matériel d'une quelconque
façon par rapport à son état d' o rigine. Cela peut créer des dangers et
invalide la garantie.
NE JAMAIS utiliser l'appareil sans que toutes ses mises en garde y soient apposées.
CES APPAREILS CONVIENNENT POUR UNE
INSTALLATION SUR DES SURFACES NON
COMBUSTIBLES UNIQUEMENT.
6
Dégagements matières combustibles :
Côtés 152 mm (6 po) Arrière 152 mm (6 po) Plancher 102 mm (4 po)
Dégagements matières incombustibles :
Côtés 0 mm (0 po)
CE MATÉRIEL DEVIENT EXTRÊMEMENT CHAUD!
NE PAS LE PLACER NI L'UTILISER À PROXIMITÉ DE MATÉRIAUX
COMBUSTIBLES OU OBJETS INFLAMMABLES.
Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air, under the unit by
O (1 kPa) pour
the legs or behind the unit by the flue.
2
Ne pas obstruer la circulation d'air de combustion et de ventilation, sous l'appareil
autour des pieds ou derrière l'appareil au niveau du conduit d' é vacuation.
Adequate clearance for air openings into the combustion chamber is required.
Do not place objects between the bottom of the unit and the counter top.
Un dégagement suffisant est requis pour les ouvertures d'air vers la chambre de
combustion. Ne pas placer d' o bjets entre le dessous de l'appareil et le comptoir.
There must be adequate clearance for removal of the front panel. All major
parts except the burners are removable through the front if the gas line is
disconnected.
Prévoir un dégagement suffisant pour la dépose du panneau avant. Toutes les
pièces principales à l' e xception des brûleurs peuvent être retirées par l'avant si la
conduite de gaz est débranchée.

Conversion

Ces instructions concernent la conversion de l'appareil du gaz naturel au
propane (GPL) et le nécessaire fourni à cet effet. La conversion doit être
effectuée avant de raccorder l'appareil à l'arrivée de gaz.
La conversion complète de cet appareil devra être effectuée par un technicien
licencié autorisé. NE PAS TENTER DE LE FAIRE SOI-MÊME. Une conversion
incorrecte de cet appareil peut entraîner des blessures graves, des dommages
matériels ou la mort et a pour effet d'invalider la garantie.
1. Retirer les boutons et le
panneau avant (Fig. 3).
Arrière 152 mm (6 po) Plancher 102 mm (4 po)
AVERTISSEMENT
Fig. 3

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Winco SPECTRUM NGGD-24M

Ce manuel est également adapté pour:

Spectrum nggd-36mSpectrum nggd-48m

Table des Matières