Sommaire des Matières pour THERMAL ARC Fabricator 181i
Page 1
181i Fabricator iNVErSEUr DE SoUDaGE MULti-procÉDÉ Art# A-09939_AC Manuel d’instructions Rév.: AB Date: 27.04.11 Manuel N.: 0-5151FR Caractéristiques de fonctionnement:...
Page 2
La marque de choix des entrepreneurs et des constructeurs dans le monde entier. Thermal Arc est une marque internationale de produits de coupage manuel et automatique à l’arc plasma de Thermadyne Industries Inc. Nous nous démarquons de nos concurrents grâce à la fiabilité de nos produits qui se sont hissés au premier rang du marché...
Page 3
à son utilisation. Manuel 0-5151FR pour: Thermal Arc Fabricator 181i Inverseur Article W1003186 Publié par : Thermadyne Industries, Inc.
TABLE OF CONTENTS CHAPITRE 1: Precautions De Securite ..............1-1 1.01 Arc Welding Hazards ..................1-1 1.02 Dangers relatifs au soudage à l’arc ..............1-1 1.03 Principales Normes De Securite ..............1-4 1.04 Graphique de Symbole ..................1-5 1.05 Déclaration de conformité ................1-6 CHAPITRE 2: INTRODUCTION ................
Page 5
TABLE OF CONTENTS CHAPITRE 4: GUIDE DU SOUDAGE DE BASE ............4-1 4.01 Technique de soudage de base MIG (GMAW/FCAW) ........4-1 4.02 Dépannage pour le soudage MIG (GMAW/FCAW) ........... 4-7 CHAPITRE 5: PROBLEMES DE LA SOURCE D’ALIMENTATION ET EXIGENCES EN MATIERE D’ENTRETIEN COURANT ..........
Precautions De securite Fabricator 181i 1.01 Precautions De Securite En Soudage A L’arc MISE EN GARDE LE SOUDAGE A L’ARC EST DANGEREUX PROTEGEZ-VOUS, AINSI QUE LES AUTRES, CONTRE LES BLESSURES GRAVES POSSIBLES OU LA MORT. NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS S’APPROCHER, NI LES PORTEURS DE STIMULATEUR CARDIAQUE (A MOINS QU’ILS N’AIENT CONSULTE UN MEDECIN).
Page 8
Fabricator 181i Precautions De securite 2. Portez des lunettes de sécurité approuvées. Des écrans ainsi causer des malaises ou la mort. Assurez-vous que l’air latéraux sont recommandés. est propre à la respiration. 3. Entourez l’aire de soudage de rideaux ou de cloisons pour 6.
Page 9
Precautions De securite Fabricator 181i 3. Enlevez toutes matières inflammables dans un rayon de 10, 5. N’utilisez que des bouteilles de gaz protecteur, des déten- 7 mètres autour de l’arc, ou couvrez-les soigneusement avec deurs, des boyauxs et des raccords conçus pour chaque ap- des bâches approuvées.
Fabricator 181i Precautions De securite 3. Seules des personnes qualifiées doivent démonter des pro- tecteurs ou des capots pour faire l’entretien ou le dépannage nécessaire. PLOMB AVERTISSEMENT 4. Pour empêcher un démarrage accidentel pendant l’entretien, Ce produit contient des produits chimiques, comme débranchez le câble d’accumulateur à...
Precautions De securite Fabricator 181i 1.04 Graphique de Symbole Seulement certains de ces symboles apparaîtront sur votre modèle. Déroulement du Fil Sous Tension Mono Phasé Alimentation du Fil Vers la Pièce de Fabrication Hors Tension Trois Phasé Hors Tension Tri-Phase Statique...
Fabricator 181i Precautions De securite 1.05 Déclaration de conformité Fabricant: Thermadyne Corporation Adresse: 82 Benning Street West Lebanon, New Hampshire 03784 Le matériel décrit dans ce manuel est conforme à l’ensemble des dispositions et des exigences énoncées dans la Directive relative aux matériels électriques basse tension (Directive du Conseil européen n°2006/95/EC,) et au texte de transposition de ladite directive...
Page 13
Precautions De securite Fabricator 181i Manuel 0-5151FR...
Fabricator 181i CHAPITRE 2: INTRODUCTION 2.01 Comment utiliser ce manuel 2.02 Identification du matériel Le présent manuel d’instructions applique les désig- Le numéro d’identification (code caractéristique ou nations d’article indiquées à la page i. Si aucune n’es désignation d’article), le modèle et le numéro de soulignée, elles sont toutes couvertes par ce manuel.
Fabricator 181i 2.05 Description 2.07 Articles incorporés Le transformateur de Thermal Arc 181i est un inver- Groupe du transformateur 181i (Pièce n° seur de soudage multi-procédé monophasé auto- W1003186) nome, capable d’effectuer des procédés de soudage • Source d’alimentation de l’inverseur 181i trans-...
Fabricator 181i 2.09 Caractéristiques INVERSEUR DE SOUDAGE MULTI-PROCEDE DESCRIPTION TRANSFORMATEUR 181i Source d’alimentation (hors emballage) Pièce n° W1005176 Dimensions de la source d’alimentation H 410 mm x L 210 mm x P 450 mm Poids de la source d’alimentation 14,6 kg...
Fabricator 181i 2.10 Options et accessoires DESCRIPTION NUMERO DE LA PIECE Torche MIG Tweco WeldSkill 180A avec câblage 3M WS180XE-10-3035 Torche TIG 17 V avec câble de 4 m 310.050.002 Encoche en V 0,6/0,8 mm dévidoir (dur), (intégrée) 62020 Encoche en V 0,9/1,2 mm dévidoir (dur) 62022 Encoche en U 0,8/0,9 mm dévidoir (souple)
Fabricator 181i CHAPITRE 3 : INSTALLATION, FONCTIONNEMENT ET CONFIGURATION 3.01 Environnement être utilisé ou branché dans un micro environnement qui ne correspondrait pas aux conditions indiquées. Pour plus Ces appareils sont conçus pour être utilisés dans les d’informations, se reporter à l’EN 60529.
Fabricator 181i A. Installation et utilisation - La responsabilité des 8. L’immunité d’un autre équipement à proximité : utilisateurs l’utilisateur doit vérifier que l’autre équipement utilisé dans l’environnement est compatible, L’utilisateur est responsable de l’installation et de cela peut nécessiter des mesures de protection l’utilisation de l’équipement de soudage selon les...
Fabricator 181i le risque qu’un opérateur reçoive une décharge en touchant les composants métalliques et l’électrode au même moment. L’opérateur doit être isolé vis-à-vis des composants métalliques liés ainsi. 5. Mise à la terre de la pièce Quand la pièce n’est pas liée à la terre pour la sécurité électrique ni branchée à la terre en raison de sa taille et de sa position, par exemple la charpente d’acier d’un bâtiment ou la coque d’un navire, une...
Page 22
Fabricator 181i A-09593 Figure 3-3 : Commande du compartiment d’entraînement du fil 1. Témoin d’alimentation Le témoin d’alimentation s’allume quand la bonne puissance de secteur est transmise à la source d’alimentation et quand l’interrupteur MARCHE/ARRET situé sur le panneau arrière se trouve en position MARCHE.
Page 23
Fabricator 181i 5. Borne de soudage positive La borne de soudage positive sert à brancher la sortie de soudage de la source d’alimentation à l’accessoire de soudage approprié comme la torche MIG (via le câble de polarité de la torche MIG), le câble du support de l’électrode ou le câble de mise à la terre. Le courant de soudage positif passe de la source d’alimentation via cette borne à baïonnette robuste.
Page 24
Fabricator 181i Broche de la prise Fonction Pas connectée Entrée de l’interrupteur de la gâchette Entrée de l’interrupteur de la gâchette Pas connectée Connexion de 5k ohm (maximum) au potentiomètre de contrôle à distance de 5k ohm Connexion de zéro ohm (minimum) au potentiomètre de contrôle à distance de 5k ohm Connexion du bras du curseur au potentiomètre en mode GMAW (MIG) de l’avancement du fil pour la télécommande de 5 kohm Connexion du bras du curseur au potentiomètre en mode GTAW (TIG) de l’ampérage pour la télécommande de 5 kohm Connexion du bras du curseur au potentiomètre en mode GMAW (MIG) de volts pour la télécommande de 5 kohm Tableau 3-1 Noter que l’interrupteur local à distance (article 18) situé dans le compartiment de l’avancement du fil devrait être réglé...
Page 25
Fabricator 181i pour commencer le soudage, puis appuyer sur la gâchette et la tenir à nouveau pour passer en mode décroissance). Si la gâchette est relâchée durant la phase de décroissance (uniquement 4T), le courant sera immédiatement interrompu. 10. Contrôle de l’arc (Inductance) Le contrôle de l’arc fonctionne uniquement en mode GMAW (MIG) et il est utilisé pour régler l’intensité de l’arc de soudage. En diminuant les paramètres de commande de l’arc on rend l’arc plus doux avec moins de projection de soudure. Des paramètres de commande de l’arc plus élevés rendent l’arc de conduite plus puissant ce qui peut augmenter la pénétration de la soudure.
Page 26
Fabricator 181i 14. Témoin de surcharge thermique Cette source d’alimentation de soudage est protégée par un thermostat se réinitialisant automatiquement. Le témoin s’allume si on dépasse le facteur de marche de la source d’alimentation. Si le témoin de surcharge thermique s’allume, la sortie de la source d’alimentation est alors désactivée.
Fabricator 181i 3.07 Fixation de la torche Tweco WeldSkill 180 (européenne) Monter la torche MIG sur la source d’alimentation en poussant le connecteur de la torche MIG dans l’adaptateur de la torche MIG et en vissant l’écrou en plastique de la torche pour bien fixer la torche MIG à l’adaptateur de la torche MIG.
Fabricator 181i Ressort Entretoise en plastique Rondelle de friction Bobine de 100 mm Rondelle plate de diamètre en laiton Rondelle plate Ecrou avec pièce en nylon A-09522_AB Figure 3-6 : Installation de la bobine de 100 mm de diamètre 3.09 Installation d’une bobine de 200 mm de diamètre A la sortie de l’usine, l’appareil est réglé...
Fabricator 181i Goupille d’alignement Autre position de la goupille d’alignement Rondelle plate en laiton Support de la bobine de câble Rondelle Bobine de de friction 200 mm Entretoise en plastique de diamètre Ressort Rondelle plate Ecrou avec pièce en nylon...
Fabricator 181i Vis de tension de l’entraînement du fil Bras du rouleau de pression Guide de sortie Guide d’entrée A-09581 Figure 3-8 : Composants de l’ensemble de l’entraînement du fil Fil de soudage MIG A-09582_AB Figure 3-9 : Fil de soudage MIG - Installation 3.11 Réglage de la pression du rouleau d’alimentation...
Fabricator 181i AVERTISSEMENT L’utilisation d’une pression excessive peut provoquer une usure rapide des rouleaux d’alimentation, des arbres et des paliers. 3.12 Changement du dévidoir Pour changer le dévidoir, enlever la vis de retenue du dévidoir en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Fabricator 181i 3.13 Frein de la bobine de fil Le groupe de la bobine de fil comprend un frein à friction qui est réglé durant la fabrication pour offrir un freinage optimal. Si cela s’avère nécessaire, il est possible de le régler en tournant le gros écrou à l’intérieur de l’extrémité ouverte du groupe dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer le frein.
Page 33
Fabricator 181i 4. NE PAS utiliser le régulateur comme valve de commande. Quand l’équipement en aval n’est pas utilisé pendant des périodes prolongées, couper le gaz au niveau de la valve du cylindre et relâcher le gaz présent dans l’équipement. 5. OUVRIR la valve du cylindre LENTEMENT. Fermer après l’utilisation. Responsabilités de l’utilisateur L’équipement fonctionnera en toute sécurité et de façon fiable s’il est installé, utilisé, entretenu et réparé conformément aux instructions fournies.
Fabricator 181i Fonctionnement Avec le régulateur raccordé au cylindre ou à la conduite, et la vis/le bouton de réglage entièrement déboîté, pressuriser de la manière suivante : 1. Se placer d’un côté du régulateur et ouvrir lentement la valve du cylindre. Si on l’ouvre rapidement, une pression soudaine peut endommager les parties internes du régulateur.
Page 35
Fabricator 181i MISE EN GARDE Avant de brancher le collier au travail, vérifier que l’alimentation secteur est coupée. Bien fixer le cylindre du gaz de protection pour le soudage à la verticale en l’attachant à un support stationnaire adapté pour éviter qu’il ne tombe ou bascule. AVERTISSEMENT Les connexions lâches de la borne de soudage peuvent entraîner une surchauffe et provoquer la fusion de la fiche mâle dans la borne.
Fabricator 181i 3.16 Configuration pour le soudage MIG (GMAW) avec le fil MIG sans gaz A. Sélectionner le mode MIG avec la commande de sélection du procédé (se reporter au chapitre 3.06.12 pour plus d’informations). B. Raccorder le câble de polarité de la torche MIG à la borne de soudage négative (-). En cas de doute, consulter le fabricant du fil de l’électrode. Le courant de soudage passe de la source d’alimentation via des bornes à baïonnette robustes. Néanmoins, il est essentiel que la fiche mâle soit insérée et tournée correctement pour obtenir une bonne connexion électrique.
Fabricator 181i 3.17 Configuration pour le soudage TIG (GTAW) A. Sélectionner le mode Lift TIG avec la commande de sélection du procédé (se reporter au chapitre 3.06.12 pour plus d’informations). B. Raccorder la torche TIG à la borne de soudage négative (-). Le courant de soudage passe de la source d’alimentation via des bornes à baïonnette robustes. Néanmoins, il est essentiel que la fiche mâle soit insérée et tournée correctement pour obtenir une bonne connexion électrique.
Page 38
Fabricator 181i A-09588_AD Borne de soudage positive (+) Raccorder le débitmètre/régulateur de gaz de protection Le câble de polarité de la torche Borne de soudage négative (-) MIG n’est pas raccordé. Remarque : cette fiche de raccordement à 8 broches sert à...
Fabricator 181i 3.18 Configuration pour le soudage à l’arc manuel (MMA) A. Raccorder le câble du support de l’électrode à la borne de soudage positive (+). En cas de doute, consulter le fabricant de l’électrode. Le courant de soudage passe de la source d’alimentation via des bornes à baïonnette robustes. Néanmoins, il est essentiel que la fiche mâle soit insérée et tournée correctement pour obtenir une bonne connexion électrique.
Page 40
Fabricator 181i INSTALLATION, FONCTIONNEMENT ET CONFIGURATION Manuel 0-5151FR...
Fabricator 181i CHAPITRE 4: GUIDE DU SOUDAGE DE BASE 4.01 Technique de soudage de base MIG (GMAW/FCAW) Deux différents procédés de soudage sont traités dans ce chapitre (GMAW et FCAW), avec l’intention de fournir les concepts de base en utilisant le mode MIG de soudage, où un pistolet de soudage est tenu dans la main et l'électrode (fil de soudage) est alimentée dans un bain de fusion tandis que l'arc est protégé...
Page 42
Fabricator 181i Position de la torche MIG L’angle de la torche MIG vis-à-vis de la soudure peut avoir un effet sur la largeur de la soudure. Poussée Vertical Contact/Eloignement Art # A-07185_AB Figure 4-3 Il faut tenir le pistolet de soudage avec un angle par rapport au joint de soudure. (voir les variables de réglage secondaires ci-dessous) Tenir le pistolet de manière à...
Page 43
Fabricator 181i Vertical Fillet Welds Art # A-08995 Figure 4-6 Art # A-08996 Overhead Weld Figure 4-7 Distance entre la buse de la torche MIG et la pièce Le fil de l’électrode dépassant de la buse de la torche MIG devrait être compris entre 10 mm et 20,0 mm. Cette distance peut varier en fonction du type de joint que l’on est en train de souder.
Page 44
Fabricator 181i Variables réglables secondaires Ces variable provoquent des changements dans les principales variables réglables qui à leur tour provoquent le changement souhaité dans la formation du cordon. Ce sont les variables suivantes : 1. Dépassement (distance entre l’extrémité du tube de contact (tuyère) et l’extrémité du fil de l’électrode).
Page 45
Fabricator 181i Etablissement de l’arc et réalisation des cordons de soudure Avant d’essayer de souder sur une pièce finie, il est recommandé de s’exercer avec des soudures d’essai sur un échantillon du même matériau que la pièce finie. La procédure de soudage la plus simple pour que le novice expérimente la soudure MIG est la position plate.
Page 46
Fabricator 181i Thermal Arc MIG Wire Selection Chart WS42-3035-15 A-09941 Table 4-1: Thermal Arc MIG Wire Selection Chart GUIDE DU SOUDAGE DE BASE Manuel 0-5151FR...
Fabricator 181i 4.02 Dépannage pour le soudage MIG (GMAW/FCAW) Résolution des problèmes au-delà des bornes de soudage L’approche générale pour régler les problèmes de soudage à l’arc sous gaz avec fil plein (GMAW) est de commencer au niveau de la bobine de fil avant de passer à la torche MIG. Deux principales zones sont concernées par les problèmes avec le GMAW, la porosité...
Page 48
Fabricator 181i Résolution des problèmes au-delà des bornes de soudage - Avancement inégal du fil Il est possible de réduire les problèmes d’avancement du fil en contrôlant les points suivants. PROBLEME CAUSE 1 Le rouleau d’alimentation entraîné par Le frein de la bobine de fil est trop serré.
Page 49
B Tension principale faible B Contacter le distributeur d’électricité. C Panne au niveau de la source C Demander à un fournisseur de service agréé par Thermal Arc d’alimentation de tester et de remplacer le composant défectueux. 8 L’arc n’a pas un son La torche MIG a été...
B Panne interne dans la B Demander à un fournisseur de source d’alimentation service agréé par Thermal Arc d’examiner la panne. 4 Le fil de soudage continue A L’interrupteur de sélection A Modifier l’interrupteur de sélec- à...
La source d’alimentation de cet inverseur renferme des tensions électriques et des niveaux de puis- sance extrêmement dangereux. Ne pas tenter d’ouvrir ou de réparer à moins d’être un fournisseur de service agréé par Thermal Arc. Débrancher la source d’alimentation de soudage de la tension d’alimentation secteur avant de démonter l’appareil Maintenance, test et inspection courante L’inspection et le test de la source d’alimentation et des accessoires associés doivent être effectués conformé-...
Veuillez vous reporter aux consignes locales pour plus d’informations. B. Résistance de l’isolation La résistance minimale de l’isolation pour les sources d’alimentation de l’inverseur Thermal Arc doit être mesurée à une tension de 500 V entre les pièces indiquées dans le Tableau 6-1 ci-dessous. Les sources d’alimentation qui ne sont pas conformes aux exigences de résistance de l’isolation indiquées ci-dessous...
Etalonnage de la source d’alimentation A. Programme Le test de rendement de toutes les sources d’alimentation de l’inverseur Thermal Arc et des accessoires doit être effectué périodiquement pour garantir qu’ils sont conformes aux niveaux requis. Les intervalles d’étalonnage doivent être ceux indiqués ci-dessous - 1.
Fabricator 181i 5.03 Nettoyage de la source d’alimentation de soudage MISE EN GARDE Ce produit renferme des tensions électriques et des niveaux de puissance dangereux. Ne pas tenter de l’ouvrir ou de le réparer à moins d’être un électricien expérimenté. Débrancher la source d’alimentation de soudage de la tension d’alimentation secteur avant de démonter l’appareil.
Page 55
Fabricator 181i This page is left blank intentionally. PROBLEMES DE LA SOURCE D’ALIMENTATION ET EXIGENCES EN MATIERE D’ENTRETIEN COURANT Manuel 0-5151FR...