Masquer les pouces Voir aussi pour Si-82:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

N921-06_2012.indd 1
N921-06_2012.indd 1
Si-82
SI 1800
SI-1801
EN
FR
IT
ES
DE
PT
NL
CZ
PL
RU
19/03/2020 11:54:10
19/03/2020 11:54:10

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour sauermann Si-82

  • Page 1 Si-82 SI 1800 SI-1801 N921-06_2012.indd 1 N921-06_2012.indd 1 19/03/2020 11:54:10 19/03/2020 11:54:10...
  • Page 2 Fig. 1 ACC02040 ACC00105 Ø 15/17 - 20 - 24/25 - 32 - 40 mm Ø 10 mm int - 5 m Ø int 5/8’’- 3/4’’- 1’’- 1 1/4’’ - 1 1/2’’ Ø int 3/8’’- 16 1/2 ft ACC00220 6 mm Ø...
  • Page 3 Fig. 3 bis 17’ : SI1801LHUS11 23’ : SI1801SCUS11 - SI1801SCUS23 - SI1801US11/T - SI1801US23/T (l/h) (ft) 120V - 60 Hz 230V - 50Hz 120V-230V - 60Hz (gph) 125 132 Flow rate - Débit - Caudal Fig. 4 ON : 53 mm (2 3/32’’) OFF : 42 mm (1 21/32’’) : 64 mm (2 1/2’’) Fig.
  • Page 4 Fig. 6 262 mm - 10 5/16’’ 107,5 mm 4 1/4’’ M6 max. Fig. 7 ACC02040 Ø 30 mm Ø 1 3/16 ’’ Ø 40 mm, 1 1/2’’ Ø 32 mm, 1 1/4’’ Ø 24 - 25 mm, 1’’ Ø 20 mm, 3/4’’ Ø...
  • Page 5 Fig. 8 Ø 10 mm int. Ø 3/8 ’’ * PLEASE NOTE * ALL PIPE CONNECTIONS MUST BE SECURED WITH A JUBILEE CLIP/CABLE TIE Ø 20 mm Ø 3/4 ’’ Fig. 9 < 0°C < 32°F ACC00215 ACC00215 ACC00215 < 0°C <...
  • Page 6 Fig. 10 Pump power Al (C) Al (NC) Pump safety switch Fig. 11 N921-06_2012.indd 6 N921-06_2012.indd 6 19/03/2020 11:57:14 19/03/2020 11:57:14...
  • Page 7 SAUERMANN - Z.I l’orée de Chevry - 77173 CHEVRY COSSIGNY- FRANCE - déclare que le produit pompe de relevage de condensats Si-82 / SI 1800 est conforme aux normes : - declares that the product Si-82 / SI 1800 condensate lift pump is in conformity with the standards : - erklärt, dass das Produkt, Kondensatförderpumpe Si-82 / SI 1800 den fogenden Normen entspricht :...
  • Page 8 - Children should be properly supervised to ensure they do not play with the appliance. - In case of breakdown, in particular if the supply cord is damaged, it must be replaced by a Sauermann service agent or a similarly qualified person in order to avoid any hazard.
  • Page 9 WARNING: Risk of electric shock. This pump is supplied with a grounding cable and a grounding attachment plug. To reduce the risk of electric shock, ensure that the pump is connected only to a suitable grounding device. 1/ START UP a/ Mains connection (Fig.10) Connect the cable to the mains network in accordance with local wiring rules.
  • Page 10: Avertissements

    La pompe de relevage centrifuge monobloc SI1800, Si-82 ou SI-1801 est destinée à relever des conden- sats chargés. Elle est particulièrement adaptée aux armoires frigorifiques, consoles, évaporateurs, vitrines réfrigérées, chaudières à condensation gaz (dont les condensats ont un pH > 2.5 et ne dépassent pas une température maximale de 65°...
  • Page 11: Utilisation

    Si votre pompe tourne en continu ou anormalement (marche/arrêt rapide), vérifiez que le clapet anti- retour n’est pas endommagé. Si votre pompe ne démarre pas, vérifiez le raccordement électrique et l’alimentation (Fig.10). 4/ GARANTIE 2 ans : https://sauermann.fr/fr/garantie N921-06_2012.indd 11 N921-06_2012.indd 11 19/03/2020 11:58:33...
  • Page 12: Avvertenze

    La pompa centrifuga monoblocco SI1800, Si-82 o SI-1801 di estrazione condensa è destinata ad eliminare le condense cariche d’impurità. È’ particolarmente idonea per armadi frigoriferi, console, evaporatori, ve- trine refrigerate, caldaie a gas (con condense che hanno un pH > 2.5 e che non superano una temperatura massima di 65°...
  • Page 13 5% di varechina. Controllare che il galleggiante resti pulito. Ripo- sizionare la vaschetta e verificare nuovamente il buon funzionamento della pompa ( 2.a) e del contatto § di sicurezza. 3/ GARANZIA 24 meses : https://sauermann.it/it/garanzia N921-06_2012.indd 13 N921-06_2012.indd 13 19/03/2020 11:58:33 19/03/2020 11:58:33...
  • Page 14 Drilling / mounting template - Gabarit de perçage - Profilo limite di perforazione Galga de perforación - Bohrschablone - Gabarito de perfuração - Boormal La bomba de absorción centrífuga monobloque SI1800, Si-82 o SI-1801 está pensada para absorber los condensados cargados.
  • Page 15 5% de lejía. Compruebe que el flotador esté limpio. Coloque de nuevo el depósito y compruebe el correcto funcionamiento de la bomba ( 2.a) y del contacto de seguridad. § 3/ GARANTÍA 24 meses : https://sauermann.es/es/garantia N921-06_2012.indd 15 N921-06_2012.indd 15 19/03/2020 11:58:34 19/03/2020 11:58:34...
  • Page 16: Sicherheitshinweise

    Die Monoblock-Zentrifugalpumpe SI1800, Si-82 oder SI-1801 ist für die Ableitung von belastetem Konden- sat konzipiert. Sie eignet sich ganz besonders für den Einsatz mit Kühlschränken, Standgeräten, Verdam- pfern, Kühlvitrinen und Brennwertkesseln (deren Kondensate pH-Wert > 2.5 haben und deren Temperatur 65 °C nicht überschreitet).
  • Page 17 b/ Elektrischer Alarmanschluss.(Fig. 10 -11) ACHTUNG: Der Alarmanschluss ist als 1m langes Kabel ausgeführt und führt zu einem potentialfreien Kontakt (werkseitig gesteckt als Öffner = stromlos geschlossen) mit max. Kontaktbelastung 1A (induktive Last) und 4A (ohmsche Last) 250V. Wir empfehlen Ihnen, diesen Kontakt für die Abschaltung der Kälte- produktion zum Schutz vor Kondensatüberlauf zu verwenden (siehe Abb.
  • Page 18: Características

    - Convém vigiar as crianças para assegurar que não brinquem com o aparelho. - Em caso de avaria, e nomeadamente se o cabo de alimentação estiver danificado, toda intervenção deve ser realizada pelo serviço pós-venda da Sauermann ou por pessoas de qualificação similar, a fim de evitar qualquer perigo.
  • Page 19 c/ Ligação hidráulica (Fig.7-8-9) A bomba é posicionada horizontalmente debaixo do aparelho e recolhe os condensados por cima, graças a quatro orifícios de Ø 30 mm. A descarga é realizada através da válvula de retenção Ø 6 x Ø 10 mm na qual será fixado um tubo de Ø interior de 10 mm, com um raio de curvatura máximo admissível de 60 mm.
  • Page 20 De SI1800, Si-82 of SI-1801 centrifugaalpomp uit één stuk is bedoeld voor het verwijderen van vuile condens. De pomp is in het bijzonder geschikt voor koelkasten, consoles, verdampers, koelvitrines, gasketels (met condens met een pH-waarde die superieur is aan 2.5 en een maximum temperatuur van 65° C).
  • Page 21 c/ Hydraulische aansluiting (Fig 7-8-9) De pomp wordt horizontaal onder het apparaat geplaatst en vangt de condens op via de bovenzijde met behulp van 4 openingen van Ø 30 mm. Het opvoeren geschiedt via de terugslagklep waa- rop een slang met een binnendiameter van 10 mm wordt bevestigd, waarvan de maximaal toelaatbare krommingsstraal 60 mm is.
  • Page 22: Ingebruikname

    Odstředivé zdvižné čerpadlo monoblok SI1800, Si-82 nebo SI-1801 je určeno k dopravě znečištěných kondenzátů. Je zejména vhodné pro chladicí skříně, konzoly, výparníky, chladicí boxy a plynové kondenzační kotle (jejichž kondenzáty mají pH > 2,5 a nepřesahují maximální teplotu 65 °C).
  • Page 23 c) Hydraulické připojení (obr. 7-8-9) Čerpadlo se umístí vodorovně pod zařízením a přijímá kondenzáty v horní části 4 otvory o Ø 30 mm (1 3/16’’). Výtlak se provádí přes zpětný ventil, na který je připevněna hadice o vnitř. Ø 10 mm (3/8’’), jehož max. dovolený...
  • Page 24: Zasady Bezpieczenstwa

    Pompa skroplin odśrodkowa monoblokowa SI1800, Si-82 lub SI-1801 przeznaczona jest do podnoszenia zanieczyszczonych skroplin. Jest szczególnie dostosowana do szaf chłodniczych, konsoli, parowników, lad chłodniczych i grzewczych o kondensacji gazowej (w których pH skroplin > 2,5, a temperatura maksy- malna nie przekracza 65°C).
  • Page 25 c/ Podłączenie hydrauliczne (Rys. 7-8-9) Pompa montowana jest w położeniu poziomym poniżej urządzenia, a skropliny dopływają z góry poprzez 4 otwory o średnicy 30 mm (1 3/16’’). Tłoczenie odbywa się poprzez zawór zwrotny do którego zostanie zamocowany przewód o średnicy wewnętrznej 10 mm (3/8”), którego maksymalny, dopuszczalny promień...
  • Page 26: Ввод В Эксплуатацию

    Центробежный моноблочный дренажный насос SI1800, Si-82 или SI-1801 предназначен для отведения конденсата. Он особенно подходит для холодильных камер и витрин, консолей, испарителей и конденсационных котлов с агрессивным конденсатом (конденсат в которых не должен быть кислее pH > 2,5 и температура не выше 65 °C).
  • Page 27: Устранение Неисправностей

    c/ Гидравлическое соединение (рис. 7-8-9) Насос помещается в горизонтальном положении под устройство, и конденсат поступает в него через верхнюю часть благодаря 4 отверстиям диаметром 30 мм (1 3/16’’). Нагнетание осуществляется через обратный клапан, на котором будет установлена труба с внутр. диаметром...
  • Page 28 Juyan New Park - Jiading District, Shangai 201808/R.P. China Tel. : (+ 86) 21 691 689 61 Fax : (+ 86) 21 691 689 62 Email: info.china@sauermanngroup.com www.sauermannpumps.com.cn Sauermann Hong Kong Ltd. 16/F.,Rykadan Capital Tower www.sauermannpumps.com N921-06_2012.indd 28 N921-06_2012.indd 28 19/03/2020 11:58:34...

Table des Matières