Télécharger Imprimer la page

sauermann Si-1931 Manuel D'utilisation

Publicité

Liens rapides

N1054-00_2010.indd 1
N1054-00_2010.indd 1
Si-1931
04/03/2020 14:55:14
04/03/2020 14:55:14

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour sauermann Si-1931

  • Page 1 Si-1931 N1054-00_2010.indd 1 N1054-00_2010.indd 1 04/03/2020 14:55:14 04/03/2020 14:55:14...
  • Page 2: Сертификат Соответствия

    SAUERMANN - Z.I l’orée de Chevry - 77173 CHEVRY COSSIGNY- FRANCE - déclare que le produit pompe de relevage de condensats Si-1931 est conforme aux normes : - declares that the product Si-1931 condensate lift pump is in conformity with the standards : - erklärt, dass das Produkt, Kondensatförderpumpe Si-1931 den fogenden Normen entspricht :...
  • Page 3 Conforme Alimentación eléctrica 230 V~ 50 Hz - 132 W - 1,0 A *Medición realizada en el laboratorio acústico Sauermann, bomba con agua SAFETY WARNING - Si-1931 PUMP AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ - POMPE Si-1931 Ensure the power supply to the cabinet is disconnec- Avant toute installation, maintenance ou démontage,...
  • Page 4 Option A / Opzione A <1% Ø 32-40-50mm >1% N1054-00_2010.indd 4 N1054-00_2010.indd 4 04/03/2020 14:55:20 04/03/2020 14:55:20...
  • Page 5 Option B / Opzione B SI1931CE01UK23 : OD - DE 1 1/2’’ >1% SI1931CE01EU23 : OD - DE 40mm (MM) <1% ID DI 10 mm (MM Gel Clear tablet Install Gel Clear tablet (refer to N069). If the tablet is not instal- led properly, biofilm coming from the cabinet will set in the tank and causes the motor to lock in cycles and burn itself out.
  • Page 6: Fonctionnement

    Gel Clear tablet Einsatz der Gel-clear Tablette (siehe N069). Wenn die Tablette nicht korrekt platziert wurde, besteht die Gefahr, dass der Biofilm aus dem Kühlmöbel die Ableitung verstopft und es zu einer Blockierung der Pumpenfunktion oder zum Abschalten des Motors kommt. Gel Clear tablet Installare la tavoletta Gel-clear (vedere N069).
  • Page 7 Inbetriebnahme - Wasser in die Wanne(n) gießen und überprüfen, ob die Pumpe startet und sobald die Wasserhöhe abgesunken ist wieder abschaltet. Zur Überprüfung des Alarms muss kontinuierlich Wasser eingefüllt werden, bis dieser ausgelöst wird (wenn diese an eine Blitzleuchte oder an die Gebäudeleit-zentrale angeschlossen ist).
  • Page 8 WARRANTY / GARANTIE / GEWÄHRLEISTUNG / GARANZIA / GARANTIA Warranty 24 months. http://sauermanngroup.com/en/warranty Garantie 24 mois. http://sauermann.fr/fr/garantie 24 Monate. http://sauermanngroup.de/de/garantie 24 mesi. http://sauermann.it/it/garanzia http://sauermann.es/es/garantia SAUERMANN FRANCE Parc d’activités de l’Orée de Chevry Sauermann Hong Kong Ltd. 10A Seapower Ind. Centre, Route de Férolles...