Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Blitz Extreme

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Asus Blitz Extreme

  • Page 1 Blitz Extreme...
  • Page 2: Première Édition Juin 2007

    La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé...
  • Page 3 Notes ....................... viii Informations sur la sécurité ............... ix A propos de ce manuel ................x Blitz Extreme: les caractéristiques en bref ..........xii Chapitre 1 : Introduction au produit Bienvenue ! ................... 1-1 Contenu de la boîte ..............1-1 Fonctions spéciales ..............
  • Page 4 Chapitre 4 : Le BIOS Gérer et mettre à jour le BIOS ............. 4-1 4.1.1 Utilitaire ASUS Update ........... 4-1 4.1.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ..........4-4 4.1.3 Utilitaire AFUDOS ............4-5 4.1.4 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ........4-7 La configuration du BIOS ..........
  • Page 5 Table des matières Main menu (menu Principal) ............. 4-11 4.3.1 System Time [xx:xx:xx] ..........4-11 4.3.2 System Date [Day xx/xx/xxxx] ........4-11 4.3.3 Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in.] ........4-11 4.3.4 Language [English] ............4-11 4.3.5 SATA 1-6 ..................4-12 4.3.6 SATA Configuration ............4-13 4.3.7 AHCI Configuration ............
  • Page 6 4.7.2 Boot Settings Configuration .......... 4-35 4.7.3 Security ................. 4-36 Tools menu (menu Outils) ............4-38 4.8.1 ASUS EZ Flash 2 ............4-38 4.8.2 ASUS O.C. Profile ............4-39 Exit menu (menu Sortie) ............4-40 Chapitre 5: Support logiciel Installer un système d’exploitation ..........5-1 Informations sur le DVD de support ...........
  • Page 7 5.5.1 Créer une disquette du pilote RAID sans accéder à l’OS ..5-47 5.5.2 Créer une disquette du pilote RAID sous Windows ..5-47 ® Chapitre 6: Support de la technologie ATI CrossFire™ ® Vue générale ................. 6-1 6.1.1 Configuration requise ............6-1 6.1.2 Avant de commencer ............
  • Page 8: Rapport De La Commission Fédérale Des Communications

    Note Rapport de la Commission fédérale des communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et • Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des resultats indésirés.
  • Page 9: Informations De Sécurité

    Informations de sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. • Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
  • Page 10: A Propos De Ce Guide

    Où trouver plus d’informations Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits. Site web ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. Documentation optionnelle Le contenu livré...
  • Page 11: Conventions Utilisées Dans Ce Guide

    Conventions utilisées dans ce guide Pour être sûr que vous procédiez à certaines tâches correctement, retenez les symboles suivants, utilisés tout au long de ce guide. DANGER/AVERTISSEMENT : Information vous évitant de vous blesser lorsque vous effectuez une tâche ATTENTION : Information vous évitant d’endommager les composants lorsque vous effectuez une tâche.
  • Page 12: Blitz Extreme: Les Caractéristiques En Bref

    ® Supporte la nouvelle génération de processeurs Intel ® 45nm Multi-Core Compatible avec les processeurs Intel 06/05B/05A. ® * Consulter www.asus.com pour une liste de processeurs Intel supportés. Chipset Intel P35 / ICH9R avec la technologie Intel Fast ® ®...
  • Page 13 - Utilitaire AI Booster - O.C. Profile Protection overclocking: - COP EX (Component Overheat Protection -EX) - LED Voltiminder - ASUS C.P.R. (Appel des paramètres du CPU) Fonctions spéciales Fusion Block System ASUS LCD Poster Plaque d’E/S électroluminescente Interrupteurs embarqués: Mise sous tension / Redémarrage / Clr CMOS...
  • Page 14: Accessoires

    Blitz Extreme: les caractéristiques en bref Connecteurs internes Connecteurs de support additionnel USB 2.0 x 3 pour obtenir 6 ports USB 2.0 Connecteur de lecteur de disquettes x 1 Connecteur IDE pour deux périphériques x 1 Connecteurs SATA x 6 Connecteurs de ventilateur x 8 (CPU x 1/ alimentation x 1/ Châssis x 4/ Optionnels x 2)
  • Page 15: Introduction Au Produit

    Ce chapitre décrit les caractéristiques de la carte mère ainsi que les nouvelles technologies supportées. Introduction au produit...
  • Page 16: Sommaire Du Chapitre

    Sommaire du chapitre 1.1 Bienvenue ! ................... 1-1 1.2 Contenu de la boîte ..............1-1 1.3 Fonctions spéciales ..............1-2 ASUS Blitz Extreme...
  • Page 17: Contenu De La Boîte

    1.1 Bienvenue ! Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS Blitz Extreme ! ® La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de commencer à...
  • Page 18: Fonctions Spéciales

    Super Memspeed Technology Pour obtenir les meilleures performances possibles, ASUS a réussi à percer les proportions des ratios du FSB et de la DRAM via l’utilisation de la technologie Super Memspeed - la dernière technologie en date offrant des options d’overclocking encore plus pointues pour atteindre le vrai potentiel des modules...
  • Page 19: Loadline Calibration

    Windows sans avoir à lancer le BIOS. ASUS O.C. Profile La carte mère intègre la fonction ASUS O.C. Profile permettant aux utilisateurs de stocker et charger en toute simplicité de multiples paramètres de configuration du BIOS. Ceux-ci peuvent être stockés sur le CMOS ou sur un fichier séparé, donnant ainsi aux utilisateurs la liberté...
  • Page 20: Fonctions Rog Spéciales

    Voir page 2-38 pour plus de détails. Technologie ASUS Q-Fan Plus La technologie ASUS Q-Fan Plus ajuste intelligemment la vitesse du ventilateur du CPU et du châssis en fonction de la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux et efficace. Voir pages 4-32 et 5-23 pour plus de détails.
  • Page 21 Voir page 5-24 pour plus de détails. Conception sans ventilateur - Stack Cool 2 ASUS Stack Cool 2 est une solution silencieuse de refroidssement sans ventilateur qui abaisse la température des composants vitaux. La carte mère emploie une carte de circuit imprimé...
  • Page 22 EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les raccourcis claviers pré-définis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation. Grâce à ASUS EZ Flash 2, il n’est plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une disquette pour mettre à...
  • Page 23: Points Forts Du Produit

    Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement.
  • Page 24 Technologie Serial ATA 3.0 Gb/s et SATA on the go La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la spécification de stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s, offrant un extensibilité accrue et une bande passante double pour un accès rapide aux données et des sauvegardes instantanées.
  • Page 25 Ce chapitre liste les procédures de paramétrage matériel que vous devrez accomplir en installant les composants du système. Vous y trouverez aussi une description des jumpers et des connecteurs de la carte mère. Informations sur le matériel...
  • Page 26 Sommaire du chapitre 2.1 Avant de commencer ..............2-1 2.2 Vue générale de la carte mère ............ 2-5 2.3 Central Processing Unit (CPU) ........... 2-9 2.4 Mémoire système ............... 2-16 2.5 Slots d’extension ............... 2-20 2.6 Jumpers ..................2-23 Plaque d’E/S électroluminescente, LCD Poster et installation d’une carte audio ........... 2-24 2.8 Connecteurs ................2-26 ASUS Blitz Extreme...
  • Page 27: Avant De Commencer

    Référez-vous à l'illustration ci-dessous pour l'emplacement de la LED du CPU et au tableau ci-dessous pour les définitions de la LED. CPU_CRAZY CPU_HIGH CPU_NORMAL BLITZ EXTREME LED du CPU de la BLITZ EXTREME BLITZ EXTREME CPU LED Normal (vert) Elevé (jaune) trop élevé (rouge) Voltage CPU 1.10000~1.50000...
  • Page 28: Chapitre 2: Informations Sur Le Matériel

    LED. NB_CRAZY NB_HIGH NB_NORMAL SB_CRAZY SB_HIGH BLITZ EXTREME SB_NORMAL LED du North/Southbridge de la BLITZ EXTREME BLITZ EXTREME North/South Bridge LED Normal (vert) Elevé (jaune) Trop élevé (rouge) Voltage North Bridge 1.25~1.59 1.61~1.83 1.85~2.03 Voltage de terminaison 1.20~1.40...
  • Page 29 à l'illustration ci-dessous pour l'emplacement des LED de fréquence FSB et au tableau pour les définitions des indicateurs de la LED. BLITZ EXTREME Fast Default LED de fréquence de la BLITZ EXTEME BLITZ EXTREME Frequency LED 200-299 300-399 400-499 500-599 600~ (Défaut)
  • Page 30 L'illustration ci-dessous indique l'emplacement de l'interrupteur embarqué de mise sous tension. BLITZ EXTREME BLITZ EXTREME Power on switch Interrupteur embarqué de mise sous tension de la BLITZ EXTREME Chapitre 2: Informations sur le matériel...
  • Page 31: Vue Générale De La Carte Mère

    Placez neuf vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis. Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère. Placez ce côté vers l’arrière du châssis BLITZ EXTREME ASUS Blitz Extreme...
  • Page 32: Layout De La Carte Mère

    PCIEX16_1 88E8001 PCIEX1_2 VT6308P HD_LED CLRTC_SW ® Intel SATA2 PCIEX1_3 PES24N3A ICH9R SATA34 SB_CRAZY PCIEX16_2 SB_HIGH SB_NORMAL Super OPT_TEMP2 BLITZ EXTREME SATA56 BIOS OPT_FAN2 PCI2 CHASSIS FREQUENCY CHA_FAN2 Fast RST_SW OPT_FAN1 IE1394_2 USB2 USB910 USB78 OPT_TEMP1 PWR_SW Default PANEL Référez-vous à la section to 2.8 Connecteurs pour plus d’informations sur les connecteurs arrières et internes.
  • Page 33: Contenu Du Layout

    Port Side Speaker Out (gris) 2-27 Ports USB 2.0 1, 2, 3 et 4 2-27 Port SATA externe 1/2 2-27 Port IEEE 1394a 2-28 Interrupteur Clear CMOS 2-28 Port S/PDIF Out optique 2-28 Ports USB 2.0 5 et 6 2-28 ASUS Blitz Extreme...
  • Page 34 Connecteur chassis intrusion (4-1 pin CHASSIS) 2-34 Connecteur d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 2x4-pin EATX12V) 2-34 Connecteur audio numérique 2-35 (4-1 pin SPDIF, for ASUS HDMI VGA card) Connecteur système (20-8 pin PANEL) 2-36 Interrupteurs embarqués Page Interrupteur de mise sous tension 2-38 Interrupteur de redémarrage...
  • Page 35: Central Processing Unit (Cpu)

    • Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA775.
  • Page 36: Installer Le Cpu

    Localisez le socket du CPU sur la carte mère. BLITZ EXTREME Socket 775 du CPU de la BLITZ EXTREME BLITZ EXTREME CPU Socket 775 Avant d’installer le CPU, vérifiez que le socket soit face à vous et que le levier est à...
  • Page 37 La carte mère supporte les processeurs Intel® LGA775 avec les technologies Intel® Enhanced Memory 64 Technology (EM64T), Enhanced Intel SpeedStep® Technology (EIST), et Hyper-Threading. Reportez-vous à l'Appendice pour plus d'informations sur ces caractéristiques du CPU. ASUS Blitz Extreme 2-...
  • Page 38: Installer Le Dissipateur Et Le Ventilateur Du Cpu

    2.3.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU Les processeurs Intel au format LGA775 nécessitent un dissipateur thermique et ® un ventilateur d’une conception spécifique pour assurer des performances et des conditions thermiques optimales. • Lorsque vous achetez un processeur Intel® en boîte, il est livré avec un ensemble dissipateur-ventilateur.
  • Page 39: Enfoncez Les Attaches, Deux

    Connectez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère étiqueté CPU_FAN. CPU_FAN CPU FAN PWM CPU FAN IN CPU FAN PWR BLITZ EXTREME Connecteur de ventilation du CPU de la BLITZ BLITZ EXTREME CPU fan connector EXTREME N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur au connecteur CPU fan ! ASUS Blitz Extreme 2-13...
  • Page 40: Désinstaller Le Dissipateur Et Le Ventilateur Du Cpu

    2.3.3 Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU< Pour désinstaller l’ensemble dissipateur- ventilateur: Déconnectez le câble du ventilateur du CPU de la carte mère. Tournez les systèmes de serrage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Tirez vers le haut deux systèmes de serrage en même temps en séquence diagonale pour dégager l’ensemble dissipateur-ventilateur de la carte mère.
  • Page 41 Extrémité étroite de la cannelure L’extrémité étroite de la cannelure doit pointer vers l’extérieur. (La photo montre la cannelure ombragée à titre d’exemple.) Reportez-vous à la documentation de votre CPU pour plus d’informations sur l’installation du ventilateur du CPU. ASUS Blitz Extreme 2-15...
  • Page 42: Mémoire Système

    DIMM_A1 et DIMM_A2 Canal B DIMM_B1 et DIMM_B2 Ce chipset supporte officiellement DDR3 1066/800. Avec la technologie ASUS Super Memspeed, la carte mère supporte jusqu'à 1333MHz et fournit plus d'éléments de paramètre ratio. Référez-vous au tableau ci-dessous pour plus de détails.
  • Page 43: Configurations Mémoire

    En raison des limitations du chipset, cette carte mère ne peut supporter que jusqu’à 8 Go pour les systèmes d’exploitation listés ci-dessous. Vous pouvez installer un maximum de 2 Go sur chaque slot mémoire. 64-bit Windows XP Professional x64 Edition Windows Vista x64 Edition ASUS Blitz Extreme 2-17...
  • Page 44: Liste Des Fabricants De Mémoire Agréés Pour Cette Carte Mère

    Dual-channel. Supporte quatre modules insérés dans le canal A ou B comme deux paires en configuration Dual-channel. Visitez le site Web d'ASUS pour obtenir la liste mise à jour des fabricants de mémoire agréés DDR3-1333/1067/800 MHz. 2-18 Chapitre 2: Informations sur le matériel...
  • Page 45: Installer Un Module Dimm

    DIMM. Soutenez le module avec vos doigts lorsque vous pressez sur les clips de rétention. Le module pourrait être endommagé s’il est éjecté avec trop de force. Enlevez le module DIMM du socket. ASUS Blitz Extreme 2-19...
  • Page 46: Slots D'extension

    2.5 Slots d’extension Par la suite, vous pourriez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées. Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère.
  • Page 47: Assignation Standard

    — partagé USB 2.0 controller 2 — — partagé — — — — — SATA controller 1 — — — — — — partagé — SATA controller 2 — — — — — — partagé — ASUS Blitz Extreme 2-21...
  • Page 48: Pci Express X16 Slots

    2.5.4 Slots PCI Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autre carte conforme au standard PCI. L’illustration montre une carte réseau installée sur un slot PCI. 2.5.5 Slots PCI Express x1 Cette carte mère supporte des cartes réseau PCI Express x1, des cartes SCSI et toute autre carte conforme aux spécifications PCI Express.
  • Page 49: Comportement De L'interrupteur Clr Cmos

    Retirer le couvercle entrainera une défaillance du démarrage du système! CLRTC_SW Disable CLR_CMOS Enable CLR_CMOS BLITZ EXTREME (Default) BLITZ EXTREME Clear RTC RAM Effacer un module RTC RAM BLITZ EXTREME Comportement de l'interrupteur clr CMOS Alimentation système (DOS mode) (OS mode) Effacer CMOS *G3: Extinction sans alimentation +5VSB (perte de courant secteur); S5: Extinction avec une alimentaiton +5VSB ** Le système s'éteint immédiatement.
  • Page 50: Installation De La Plaque D'e/S Électroluminescente, Lcd Poster Et De La Carte Audio

    2.7 Installation de la plaque d’E/S électroluminescente, LCD Poster et de la carte audio 2.7.1 Installation de Plaque d’E/S électroluminescente et Orientez la carte mère et installez-la Installez la plaque d’E/S dans le châssis. Assurez-vous que électroluminescente sur le châssis les ports externes de la carte mère de l’intérieur. correspondent aux ouvertures d’E/S. Faîtes attention lors de l’installation de la carte mère. Les tiges en métal de la plaque d’E/S peuvent endommager les ports I/O. Localisez le connecteur P_ELJ1 Enfilez le câble LCD Poster dans et branchez le câble protégé l'ouverture située en haut à...
  • Page 51: Installation De La Carte Audio

    Localisez les slots pour carte audio emballage. situés sur la carte mère. Alignez le connecteur de la carte La photo ci-dessous montre la sur le slot et appuyez fermement carte audio installée sur la carte jusqu'à ce que la carte soit mère. complètement insérée dans le slot. ASUS Blitz Extreme 2-25...
  • Page 52: Connecteurs

    2.8 Connecteurs 2.8.1 Connecteurs face arrière CMOS Port clavier PS/2 (mauve). Ce port est destiné à un clavier PS/2. Port S/PDIF Out coaxial. Ce port sert à être relié à un périphérique audio externe via un câble coaxial S/PDIF. Port LAN 2 (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau LAN (Local Area Network) via un hub réseau. Se référer au tableau ci-dessous pour des indications sur la LED du port LAN. Port LAN 1 (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau LAN (Local Area Network) via un hub réseau. Se référer au tableau ci-dessous pour des indications sur la LED du port LAN.
  • Page 53: Configuration Audio 2, 4, 6, Ou 8 Canaux

    Side Speaker Out 11. Ports USB 2.0 1, 2, 3 et 4. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0. 12. Ports externes SATA 1/2. Ces ports sont destinés à connecter des disques durs externes Serial ATA. Pour configurer un ensemble RAID0, RAID1, RAID 10, RAID 5 ou JBOD, connectez les disques durs externes Serial ATA au ports externes SATA 1 et 2. Les ports SATA externes supportent des périphériques Serial ATA 3 Gb/s externes. Des câbles plus longs sont recommandés pour offrir une meilleure qualité de signal et améliorer le branchement à chaud. ASUS Blitz Extreme 2-27...
  • Page 54 • Avant de créer un ensemble RAID avec des disques durs Serial ATA, assurez-vous que vous avez connecté le câble Serial ATA et installé les disques durs Serial ATA sinon vous ne pourrez pas accéder à l’utilitaire JMicron RAID ni à la fonction SATA du BIOS pendant le POST. • Si vous souhaitez créer une configuration RAID à l’aide de ce connecteur, réglez l’élément J-Micron eSATA/PATA Controller Mode du BIOS sur [RAID]. Voir la section “4.4.5 Onboard Device Configuration” pour plus de détails. • Lors de l’utilisation du branchement à chaud ou de la fonction NCQ, réglez l’élément J-Micron eSATA/PATA Controller Mode du BIOS sur [AHCI]. Voir section 4.4.5 Onboard Device Configuration pour plus de détails. • Avant de créer un ensemble RAID, reportez-vous à la section 5.4.3 Configuration RAID JMicron ou au manuel de configuration RAID ® contenu dans le DVD de support livré avec la carte mère. • NE PAS insérer de connecteurs différents sur les ports SATA externes. • NE PAS débrancher le boîtier Serial ATA externe lorsqu’un ensemble RAID RAID 0 ou JBOD est configuré. 13. Port IEEE 1394a. Ce port à six broches IEEE 1394a offre une haute vitesse de connexion avec des périphériques audio/vidéo, des périphériques de stockage, PCs, ou appareils portables. 14. Interrupteur Clear CMOS. Appuyez sur l’interrupteur clear CMOS pour effacer les informations de configuration lorsque le système plante à la suite d’un overclocking. 15. Port optique S/PDIF Out. Ce port sert à connecter une sortie audio d’un périphérique externe via un câble optique S/PDIF.
  • Page 55: Connecteurs Internes

    BLITZ EXTREME Floppy disk drive connector Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE) Ce connecteur est destiné à un câble Ultra DMA 133/100/66. Le câble Ultra DMA 133/100/66 possède trois connecteurs: un bleu, un noir, et un gris. Connectez l’interface bleue au connecteur IDE primaire de la carte mère, puis sélectionner un des modes ci-dessous pour configurer vos disques durs. Paramètres de jumper Mode du(des) Connecteur périphérique(s) Un périphérique Cable-Select ou Maître Noir Noir Deux Cable-Select Maître périphériques esclave Gris Maître Maître Noir ou gris Esclave Esclave • La broche 20 du connecteur IDE a été retirée pour correspondre à l’ouverture obturée du connecteur du câble Ultra DMA. Ceci vous évite une mauvaise insertion du câble IDE. • Utilisez le câble 80-conducteurs pour les périphériques Ultra DMA 133/100/66 IDE. Si un périphérique quelconque est configuré sur “Cable-Select,” assurez-vous que tous les autres jumpers des périphériques possèdent la même configuration. ASUS Blitz Extreme 2-29...
  • Page 56 RSATA_TXN3 RSATA_RXP1 RSATA_RXP3 RSATA_RXN1 RSATA_RXN3 SATA2 SATA4 RSATA_TXP2 RSATA_TXP4 RSATA_TXN2 RSATA_TXN4 RSATA_RXP2 RSATA_RXP4 RSATA_RXN2 RSATA_RXN4 SATA5 SATA6 RSATA_TXP5 RSATA_TXP6 RSATA_TXN5 RSATA_TXN6 BLITZ EXTREME RSATA_RXP5 RSATA_RXP6 RSATA_RXN5 RSATA_RXN6 Connecteurs SATA de la BLITZ EXTREME SATA connectors BLITZ EXTREME 2-30 Chapitre 2: Informations sur le matériel...
  • Page 57 SATA au port SATA embarqué pour éviter les conflits mécaniques avec les cartes graphiques de grande taille. Connecteurs USB (10-1 pin USB 78, USB 9 10, USB 11 12) Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter jusqu’à 480 Mbps de vitesse de connexion. USB1112 USB910 USB78 BLITZ EXTREME Connecteurs USB 2,0 de BLITZ EXTREME USB 2.0 connectors la BLITZ EXTREME Ne connectez jamais un câble IEEE 1394 au connecteur USB. Vous endommageriez la carte mère ! Vous pouvez connecter le câble USB sur le ASUS Q-Connector (USB, bleu) en premier, puis installez le Q-Connector (USB) sur le connecteur USB embarqué.. ASUS Blitz Extreme 2-31...
  • Page 58 Connecteur IEEE 1394a BLITZ EXTREME BLITZ EXTREME IEEE 1394a connector Ne connectez jamais un câble IEEE 1394 au connecteur USB. Vous endommageriez la carte mère ! Vous pouvez d'abord connecter le câble 1394 au ASUS Q-Connector (1394, rouge) puis installer le ASUS Q-Connector (1394) au connecteur 1394 embarqué . Connecteurs de câbles de détection thermique (2-pin OPT_TEMP1-2) Ces connecteurs sont destinés à la gestion de la température. Connectez une extremité...
  • Page 59 +12V +12V OPT_FAN2 CHA_FAN2 OPT_FAN1 OPT_FAN2 BLITZ EXTREME Rotation +12V BLITZ EXTREME Fan connectors Connecteurs de ventilation de la BLITZ EXTREME • Si vous installez deux carte VGA, nous vous recommandons de brancher le câble du ventilateur du chassis au connecteur de la carte mère portant le label CHA_FAN1 ou CHA_FAN2 pour obtenir un meilleur environnement thermique. • Seuls les CPU_FAN, CHA_FAN1-3 et OPT_FAN1-2 supportent la fonction ASUS Q-Fan. ASUS Blitz Extreme 2-33...
  • Page 60 CHASSIS BLITZ EXTREME (Default) Connecteur du détecteur d’intrusion BLITZ EXTREME Chassis intrusion connector de la BLITZ EXTREME Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 2x4-pin EATX12V) Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs.
  • Page 61 10. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF, pour les cartes ASUS HDMI Ce connecteur est dédié au(x) port(s) Sony/Philips Digital Interface (S/PDIF). Si vous utilisez une carte équipée de ASUS HDMI, connectez la carte HDMI sur ce connecteur à l’aide d’un câble S/PDIF out.
  • Page 62 BLITZ EXTREME Requires an ATX power supply. Nécessite une alimentation ATX Connecteur panneau système BLITZ EXTREME System panel connector de la BLITZ EXTREME LED d’alimentation système (Vert / 3-broches PLED) • Ce connecteur 3 broches est dédié à la LED d’alimentation système.
  • Page 63 Q-Connector (system panel) ASUS Q-Connector vous permet de connecter en toute simplicité les câble du panneau avant du châssis à la carte mère. Suivez les étapes suivantes pour installer ASUS Q-Connector. Etape 1. Connectez les câbles du panneau avant à leur connecteur respectif sur le ASUS Q-Connector.
  • Page 64 Interrupteur de mise sous tension Appuyez sur l’interrupteur de mise sous tension pour démarrer le système. BLITZ EXTREME Interrupteur de mise sous tension de la BLITZ EXTREME BLITZ EXTREME Power on switch Interrupteur de redémarrage Appuyez sur l’interrupteur de redémmage pour redémarrer le système.
  • Page 65: Installer Le Ventilateur Optionnel

    Enfoncez délicatement le 4. La photo ci-dessus montre le ventilateur jusqu’à ce qu’il soit ventilateur correctement installé sur bien en place sur le dissipateur, la carte mère. puis connectez les câbles du ventilateur. ASUS Blitz Extreme 2-39...
  • Page 66: Exemple D'installation 2: Refroidissement Du Cpu

    Exemple d’installation 2: Refroidissement du CPU La photo ci-dessous montre Emboîtez le kit du ventilateur le ventilateur optionnel prêt à optionnel sur le support en plastique du ventilateur. l’emploi. Faites glisser le ventilateur 4. La photo ci-dessus illustre le optionnel sur le dissipateur en ventilateur correctement installé...
  • Page 67: Installer Le Support Diy

    évacuation de la chaleur. • Le ruban adhésif des plots de contact n’est utilisable qu’une fois. Replacez le ruban si la surface adhésive se décolle. • Vous pouvez utiliser le support de manière différente en fonction de vos besoins. ASUS Blitz Extreme 2-41...
  • Page 68 2-42 Chapitre 2: informations sur le matériel...
  • Page 69 Ce chapitre décrit la séquence de démarrage, les messages vocaux POST et les différentes façons d’éteindre le système. Démarrer...
  • Page 70: Sommaire Du Chapitre

    Sommaire du chapitre 3.1 Démarrer pour la première fois ........... 3-1 3.2 Eteindre l’ordinateur ..............3-2 ASUS Blitz Extreme...
  • Page 71: Démarrer Pour La Première Fois

    Aucun VGA détecté un bip continu suivi de quatre bips courts Panne d'un composant matériel Au démarrage, maintenez la touche <Suppr> enfoncée pour avoir accès au menu de configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 4. ASUS Blitz Extreme...
  • Page 72: Eteindre L'ordinateur

    3.2 Eteindre l’ordinateur 3.2.1 Utiliser la fonction d’arrêt de l’OS ® Si vous utilisez Windows Cliquez sur la touche Start (Démarrer) puis sélectionnez Turn Off Computer. Cliquez sur la touche the Turn Off (Arrêter)pour éteindre l'ordinateur. ® La source d'alimentation doit être coupée après l'arrêt de Windows ®...
  • Page 73 Ce chapitre vous explique comment changer les paramètres du système via les menus du Setup du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est donnée. Le BIOS...
  • Page 74 Extreme Tweaker menu (menu Extreme Tweaker) ....4-17 4.5 Advanced menu (menu Avancé) ..........4-22 4.6 Power menu (menu Alimentation) ..........4-29 4.7 Boot menu (menu Boot) ............4-35 4.8 Tools menu (menu Outils) ............4-39 4.9 Exit menu (menu Sortie) ............4-41 ASUS Blitz Extreme...
  • Page 75: Gérer Et Mettre À Jour Votre Bios

    ASUS Update (Mise à jour du BIOS en environnement Windows ® ASUS EZ Flash 2 (Mise à jour BIOS sous DOS via une disquette bootable, un disque flash USB, ou le DVD de support de la carte mère.) ASUS AFUDOS (Mise à jour du BIOS en mode DOS via une disquette de boot.)
  • Page 76: Mise À Jour Du Bios Depuis Internet

    Pour mettre à jour le BIOS depuis Internet: Lancez l’utilitaire depuis Windows en cliquant sur Démarrer> Tous les ® programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La fenêtre principale apparaît. Choisissez Update BIOS from Choisissez le site FTP ASUS the Internet dans le menu puis le plus proche de chez vous ou cliquez sur Next.
  • Page 77: Mise À Jour Du Bios Grâce À Un Fichier Bios

    Pour effectuer cette mise à jour: Lancez ASUS Update depuis le bureau de Windows en cliquant sur ® Démarrer > Tous les programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. Choisissez Update BIOS from a file dans le menu déroulant puis cliquez sur Next.
  • Page 78: Utilitaire Asus Ez Flash

    4.1.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de booter sur une disquette bootable et d’utiliser à un utilitaire sous DOS. EZ Flash est intégré à la puce du BIOS et est accessible en pressant <Alt> + <F2> lors du Power-On Self Tests (POST).
  • Page 79: Utilitaire Afudos

    Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS avec AFUDOS: Visitez le site web ASUS (www.asus.com) et téléchargez le fichier BIOS le plus récent pour votre carte mère. Enregistrez le BIOS sur une disquette bootable. ASUS Blitz Extreme...
  • Page 80 L’utilitaire lit le fichier et commence à mettre le BIOS à jour. A:\>afudos /iBlitz Extreme.ROM AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS Reading file ..
  • Page 81: Récupérer Le Bios Depuis Le Dvd De Suppor

    4.1.4 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de récupérer le fichier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou qu’il est corrompu lors d’une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou la disquette qui contient le BIOS à...
  • Page 82: Configuration Du Bios

    Les écrans de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et peuvent ne pas être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à l’écran. • Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus récent pour cette carte mère. Chapitre 4: Le BIOS...
  • Page 83: Ecran De Menu Du Bios

    4.2.3 Touches de navigation En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisez- les pour naviguer dans ce menu. Ces touches peuvent varier d’un menu à l’autre. ASUS Blitz Extreme...
  • Page 84: Eléments De Sous-Menu

    4.2.4 Eléments de menu L’élément surligné dans la barre de Use [ENTER], [TAB], System Time [06:22:54] or [SHIFT-TAB] to System Date [Thu 05/10/2007] select a field. menu affiche les éléments spécifiques Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in] Language [English] Use [+] or [-] to configure system. SATA 1 [Not Detected] à ce menu. Par exemple, sélectionner SATA 2 [Not Detected] SATA 3 [Not Detected] SATA 4 [Not Detected]...
  • Page 85: Main Menu (Menu Principal)

    Détermine le type de lecteur de disquette installé. Les options de configuration sont: [Disabled] [720K , 3.5 in.] [1.44M, 3.5 in.] 4.3.4 Language [English] Permet de sélectionner la langue du BIOS. Options de configuration: [Chinese(BIG5)] [Chinese(GB)] [Japanese] [Français] [German] [English] ASUS Blitz Extreme 4-11...
  • Page 86 4.3.5 SATA 1-6 En entrant dans le Setup, le BIOS détecte la présence des périphériques SATA. Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique SATA. Choisissez un élément et pressez sur entrée pour en afficher les informations. BIOS SETUP UTILITY Main SATA 1 Select the type of device connected to...
  • Page 87: Sata Configuration

    Si vous souhaitez utiliser les disques durs Serial ATA comme périphériques de stockage physiques Parallel ATA, gardez le réglage par défaut [IDE]. Si vous souhaitez que vos disques durs Serial ATA utilisent la fonction Advanced Host Controller Interface (AHCI), réglez cette option sur [AHCI]. ASUS Blitz Extreme 4-13...
  • Page 88: Ahci Configuration

    Intel Robson Technology [Disabled] Active ou désactive la fonction Intel Robson Technology. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] L’option Intel Robson Technology n’apparaît que si vous avez réglé l’élément Configure SATA as sur [AHCI]. Hard Disk Write Protect [Disabled] Active ou désactive la protection en écriture des disques durs. Ceci ne sera effectif que si vous accédez au périphérique via le BIOS.
  • Page 89: System Information

    Processor Type : Intel(R) Core(TM)2 CPU 6300 @ 1.86GHz Speed : 1876MHz Count : 2 System Memory Select Screen Select Item Available : 512 MB F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.58 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc. AMI BIOS Affiche les informations auto-détectées du BIOS. Processor Affiche les spécifications auto-détectées du CPU. System Memory Affiche la mémoire système auto-détectée. ASUS Blitz Extreme 4-15...
  • Page 90 Charge la configuration optimale pour le système. Standard Charge une configuration standard pour le système. N.O.S. The ASUS Non-delay Overclocking System feature intelligently determines the system load and automatically boosts the performance for the most demanding tasks. Les éléments suivants apparaîtront lorsque vous aurez réglé Ai Overclocking sur [N.O.S].
  • Page 91: Fsb Frequency

    [Manual]. CAS# Latency [ 6] Options de configuration: [5] [6] [7] [8] [9] [10] RAS# to CAS# Delay [ 5 DRAM Clocks] Options de configuration: [3 DRAM Clocks] [4 DRAM Clocks]~[9 DRAM Clocks] [10 DRAM Clocks] ASUS Blitz Extreme 4-17...
  • Page 92 RAS# Precharge [ 5 DRAM Clocks] Options de configuration: [3 DRAM Clocks] [4 DRAM Clocks]~[9 DRAM Clocks] [10 DRAM Clocks] RAS# Activate to Precharge [9 DRAM Clocks] Options de configuration: [3 DRAM Clocks] [4 DRAM Clocks]~[17 DRAM Clocks] [18 DRAM Clocks] TWR [Auto] Options de configuration: [Auto] [ 1 DRAM Clocks]~[15 DRAM Clocks] TRFC [Auto]...
  • Page 93 NB LED Selection sur [NB Volt], la LED embarquée du northbridge affiche le voltage. Référez-vous à la page 2-2 pour les indicateurs de la LED du northbridge. Options de configuration: [Auto] [1.25V] [1.27V] [1.29V] [1.31V]~[1.97V] [1.99V] [2.01V] [2.03V] ASUS Blitz Extreme 4-1...
  • Page 94 North Bridge Voltage Reference [Auto] Options de configuration: [Auto] [0.61x] [0.67x] DRAM Voltage [Auto] Vous permet de régler le voltage de référence DRAM. La couleur du texte dans le champ de configuration correspond à la couleur de la LED mémoire embarquée. Ils indiquent tous les deux le voltage de la mémoire. Référez-vous à la page 2-2 pour plus d’informations sur les indicateurs de la LED mémoire Options de configuration: [Auto] [1.50V] [1.52V] [1.54V] [1.56V] [1.58V] [1.60V]~ [3.00V] [3.02V] [3.04V]...
  • Page 95: Advanced Menu (Menu Avancé)

    Une entrée incorrecte peut entrainer une malfonction du système. BIOS SETUP UTILITY Main Extreme Tweaker Advanced Power Boot Tools Exit Ai Net 2 LAN Cable Status. USB Configuration CPU Configuration Chipset Onboard Devices Configuration PCIPnP Select Screen Select Item +- Change Field Tab Select Field F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.58 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc. ASUS Blitz Extreme 4-21...
  • Page 96: Usb Configuration

    4.5.1 Ai Net 2 BIOS SETUP UTILITY Advanced POST Check LAN cable [ Disabled] Check LAN cable during POST. Ai Net 2 Pair Status Length 1-2 N/A 3-6 N/A 4-5 N/A 7-8 N/A 1-2 N/A 3-6 N/A 4-5 N/A 7-8 N/A v02.58 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc. POST Check LAN cable [Disabled] Active ou désactive la vérification du câble LAN dans POST. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] 4.5.2 USB Configuration Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’USB.
  • Page 97 OS legacy. Passer sur [Auto] permet au système de détecter la présence de périphériques USB au démarrage. Si détecté, le mode contrôleur USB legacy est activé. Si aucun périphérique USB n’est détecté, le support USB legacy est désactivé. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] [Auto] ASUS Blitz Extreme 4-23...
  • Page 98: Cpu Configuration

    4.5.3 CPU Configuration Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS. BIOS SETUP UTILITY Advanced Configure Advanced CPU settings Options Manufacturer:Intel Auto Brand String:Intel(R) Core(TM)2 CPU 6300 @ 1.86GHz Manual Frequency :1.86GHz FSB Speed :1066 MHz Cache L1 :64 KB Cache L2 :2048 KB CPUID :6F5 Ratio Status:Unlocked (Max:07, Min:06) Ratio Actual Value: 7 CPU Ratio Control [Auto] C1E Support [Enabled] Max CPUID Value Limit [Disabled] Vanderpool Technology [Enabled]...
  • Page 99 L’élément suivant apparaît uniquement lorsque l’option PEG Port Control est réglée sur [Auto] PEG Port Force x1 [Disabled] Options de configuration: [Enabled] [Disabled] ASUS C.G.I. Function [Auto] Permet de configurer la fonction ASUS Cross Graphics Impeller. Options de configuration: [Auto] [Enabled] [Disabled] ASUS Blitz Extreme 4-25...
  • Page 100: Onboard Devices Configuration

    4.5.5 OnBoard Devices Configuration BIOS SETUP UTILITY Advanced Onboard Device Configuration Options Enabled J-Micron eSATA/PATA Controller [Enabled] Disabled Controller Mode [IDE] Marvell Gigabit LAN 1 [Enabled] LAN Boot ROM [Disabled] Marvell Gigabit LAN 2 [Enabled] LAN Boot ROM [Disabled] VIA Firewire 1394 [Enabled] Select Screen Select Item +- Change Option F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.58 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc. J-Micron eSATA/PATA Controller [Enabled] Options de configuration: [Enabled] [Disabled] Controller Mode [IDE] Options de configuration: [RAID] [IDE] [AHCI] MarvelI GigaBit LAN [Enabled]...
  • Page 101 Sur [No], le BIOS configure tous les périphériques du système. Sur [Yes] et si vous installez un OS Plug and Play, le système d’exploitation configure les périphériques Plug and Play non requis par le boot. Options de configuration: [No] [Yes] ASUS Blitz Extreme 4-27...
  • Page 102: Power Menu (Menu Alimentation)

    4.6 Power menu (menu Alimentation) l’élément Power menu vous permet de changer les paramètres du “Advanced Power Management” (APM). Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour afficher les options de configuration. BIOS SETUP UTILITY Main Extreme Tweaker Advanced Power Boot Tools Exit Select the ACPI state Suspend Mode [Auto] used for System Repost Video on S3 Resume [Disabled] Suspend. ACPI 2.0 Support [Disabled] ACPI APIC Support [Enabled] APM Configuration...
  • Page 103: Apm Configuration

    PCIE. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Power On By PS/2 Keyboard [Disabled] Vous permet d’utiliser des touches spécifiques du clavier pour allumer le système. Cette fonction nécessite une alimentation ATX délivrant au moins 1A sur le +5VSB. Options de configuration: [Disabled] [Space Bar] [Ctrl-Esc] [Power Key] ASUS Blitz Extreme 4-29...
  • Page 104: Hardware Monitor

    4.6.6 Hardware Monitor BIOS SETUP UTILITY Power Hardware Monitor CPU Temperature CPU Temperature [30.5ºC/86.5ºF] MB Temperature [35ºC/95ºF] NB Temperature [34ºC/94ºF] SB Temperature [42ºC/107.5ºF] OPT Temperature [N/A] North Bridge Overheat Protecti[Auto] South Bridge Sensor Select [SB Overheat Protec] South Bridge Overheat Protecti[Auto] OPT_TEMP1 Overheat Protection [Disabled] Select Screen CPU Fan and Châssis Fan Select Item OPT Fan and Power Fan +- Change Field F1 General Help VCORE Voltage [ 1.280V] F10 Save and Exit FSB Termination Voltage [ 1.232V] ESC Exit North Bridge Voltage [ 1.280V] DRAM Voltage [ 1.584V] v02.58 (C)Copyright 1985-2006, American Megatrends, Inc.
  • Page 105: Ventilateur Du Cpu Et Ventilateur Du Châssis

    Chassis Fan 1/2/3 Speed [xxxxRPM] or [Ignored] / [N/A] Le monitoring matériel embarqué détecte et affche automatiquement la vitesse du ventilateur du châssis en rotations par minute (RPM). Si le ventilateur n’est pas connecté à la carte mère, le champ affiche N/A. ASUS Blitz Extreme 4-31...
  • Page 106 Chassis Q-Fan Control [Disabled] Vous permet d’activer ou de désactiver le Q-Fan controller du châssis. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Les deux éléments suivants n’apparaissent que lorsque la fonction Châssis Q-Fan Control est activée. Châssis Fan Ratio [Auto] Options de configuration: [Auto] [90%] [80%] [70%] [60%] Châssis Target Temperature [21ºC] Options de configuration: [12ºC] [15ºC] [18ºC] [21ºC] [24ºC] [27ºC] [30ºC] Chassis Fan 4 Speed [xxxxRPM] or [Ignored] / [N/A]...
  • Page 107 (RPM). Si le ventilateur n’est pas connecté à la carte mère, le champ affiche N/A. VCORE Voltage, FSB Termination Voltage, North Bridge Voltage, DRAM Voltage, DRAM Reference Voltage, South Bridge Voltage, PLL Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage Le monitoring matériel embarqué détecte automatiquement le voltage de sortie via les régulateurs de voltage embarqués. ASUS Blitz Extreme 4-33...
  • Page 108: Boot Menu (Menu Boot)

    4.7 Boot menu (menu Boot) L’élément Boot menu vous permet de modifier les options de boot du système. Choisissez un élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu. BIOS SETUP UTILITY Main Extreme Tweaker Advanced Power Boot Tools Exit Specifies the Boot Device Priority Boot Device Priority sequence. A virtual floppy disk Boot Settings Configuration drive (Floppy Drive B:) Security may appear when you set...
  • Page 109: Boot Settings Configuration

    Full Screen Logo [Enabled] Active ou désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo3™. Add On ROM Display Mode [Force BIOS] Règle le mode d’affichage de l’option ROM. Options de configuration: [Force BIOS] [Keep Current] Bootup Num-Lock [On] Détermine si le pavé...
  • Page 110 4.7.3 Security Le menu Security vous permet de modifier les paramètres de sécurité du système. Sélectionnez un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de configuration. BIOS SETUP UTILITY Boot Security Settings <Enter> to change password. <Enter> again to Supervisor Password :Not Installed disabled password. User Password :Not Installed Change Supervisor Password Change User Password Select Screen Select Item Enter Change...
  • Page 111: Change User Password

    Le message “Password Installed” apparaît une fois votre mot de passe réglé avec succès. Pour modifier le mot de passe utilisateur; suivez ces mêmes étapes. Clear User Password Choisissez cet élément pour effacer le mot de passe utilisateur. ASUS Blitz Extreme 4-37...
  • Page 112: Tools Menu (Menu Outils)

    4.8.1 ASUS EZ Flash 2 Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous pressez sur <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Utilisez les touches haut/bas pour sélectionner entre [Yes] ou [No], puis appuyez sur <Entrée> pour confirmer votre choix. Voir page 4-2, section 4.1.2 pour plus de détails.
  • Page 113 Cette fonction peut supporter des disques flash USB ou des disquettes au format FAT 32/16 uniquement. • N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage. ASUS Blitz Extreme 4-39...
  • Page 114: Exit Menu (Menu Sortie)

    4.9 Exit menu (menu Sortie) Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, ainsi que de sauver ou de rejeter les modifications faites dans le BIOS. BIOS SETUP UTILITY Main Extreme Tweaker Advanced Power Boot Tools Exit Exit Options Exit system setup after saving the changes. Exit & Save Changes Exit & Discard Changes F10 key can be used Discard Changes for this operation.
  • Page 115 ASUS Blitz Extreme 4-41...
  • Page 116: Support Logiciel

    Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support fourni avec la carte mère et les logiciels. Support logiciel...
  • Page 117: Sommaire Du Chapitre

    Sommaire du chapitre 5.1 Installer un système d’exploitation ..........5-1 5.2 Informations sur le DVD de support ........... 5-1 5.3 Informations logicielles ............... 5-9 Configurations RAID ..............5-30 5.5 Créer une disquette du pilote RAID .......... 5-47 ASUS Blitz Extreme...
  • Page 118: Installer Un Système D'exploitation

    Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour. 5.2.1 Lancer le DVD de support Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu Drivers si l’exécution automatique est activée sur votre PC.
  • Page 119: Menu Drivers

    Le menu Drivers affiche les pilotes de périphériques disponibles si le système détecte des périphériques installés. Installez les pilotes nécessaires pour activer les périphériques et composants. ASUS InstAll-Drivers Installation Wizard Lance l’assistant d’installation des pilotes ASUS InstAll. Intel Chipset Inf Update Program SoundMAX ADI1988 Audio Driver Installe Intel Chipset Inf Update Program.
  • Page 120: Menu Utilities

    Cliquez pour retourner à la page précédente ASUS InstAll-Installation Wizard for Utilities Marvell Yukon VCT Lance l’assistant d’installation des utilitaires ASUS InstAll. Application Installe l’application Virtual Cable Tester™ de Marvell Yukon , utilitaire de ® diagnostic qui détecte les erreurs et les court-circuits du câble LAN.
  • Page 121 ASUS AI Suite Installe ASUS AI Suite. ASUS Update L’utilitaire ASUS Update vous permet de mettre à jour le BIOS de la carte mère dans une configuration Windows . Cet utilitaire requiert une connexion ® à Internet soit via un réseau soit via un fournisseur d’accès à Internet.
  • Page 122: Menu Make Disk

    Make Intel ICH9 32/64bit RAID/AHCI Driver Disk Permet de créer un disque du pilote RAID/AHCI pour système 32-bits/64-bits via le contrôleur ICH9. Make JMicron JMB36X 32/64bit RAID/AHCI Driver Permet de créer un disque du pilote RAID/AHCI JMicron JMB36X pour système ® 32-bits/64-bits. ASUS Blitz Extreme...
  • Page 123: Menu Manual

    Reader livré dans le menu Utilities avant d’ouvrir un ® ® manuel. 5.2.6 Informations de contact ASUS Cliquez sur l’onglet Contact pour afficher les informations de contact ASUS. Vous pourrez aussi trouver ces informations dans ce manuel. Chapitre 5: Support logiciel...
  • Page 124: Autres Informations

    DVD de support. Cliquez sur une icône pour afficher les informations spécifiques. Motherboard Info Affiche les informations spécifiques à la carte mère. Browse this DVD Affiche le contenu du DVD de support en format graphique. ASUS Blitz Extreme...
  • Page 125 Technical support Form Affiche le formulaire de demande de support technique que vous devrez remplir pour toute demande de support technique. Filelist Affiche le contenu du DVD de support au format texte. Chapitre 5: Support logiciel...
  • Page 126: Informations Logicielles

    5.3.1 ASUS MyLogo3™ ASUS MyLogo3™ vous permet de personnaliser le logo de boot. Le logo de boot est une image qui apparaît à l’écran lors du Power-On-Self-Tests (POST). ASUS MyLogo3™ est automatiquement installé lorsque vous installez ASUS Update depuis le DVD de support.
  • Page 127 Ajustez l’image de boot à la taille voulue en choisissant une valeur dans la boîte Ratio. Lorsque l’écran retourne à l’utilitaire ASUS Update, flashez le BIOS d’origine pour charger le nouveau logo de boot. 10. Après avoir flashé le BIOS, redémarrez l’ordinateur pour afficher le nouveau logo de boot lors du POST.
  • Page 128 Le bouton Run du Virtual Cable Tester™ est désactivé si aucun problème n’est détecté sur les câbles réseau connectés au port LAN. • Si vous voulez que le système teste le câble réseau avant d’entrer dans l’OS, activez l’élément POST Check LAN cable dans le BIOS. ASUS Blitz Extreme 5-11...
  • Page 129 Si l’Exécution automatique n’est pas activée sur votre ordinateur, parcourez le DVD de support pour repérer le fichier setup.exe du dossier ASUS PC Probe II. Double- cliquez sur le fichier setup.exe pour lancer l’installation.
  • Page 130 Le panneau de surveillance de ce capteur devient également rouge. Se référer à la section Panneaux de surveillance pour plus de détails. Preferences Vous pouvez personnaliser l’application via la section Preference du menu principal. Cochez ou décochez les préférences pour les activer ou les désactiver. ASUS Blitz Extreme 5-13...
  • Page 131: Panneaux De Surveillances Du Matériel

    Panneaux de surveillances du matériel Ces panneaux affichent les statistiques actuelles d’un capteur système, telle que la rotation des ventilateurs, la températures du CPU, ou les voltages. Ces panneaux disposent de deux modes d’affichage : hexagonal (grand) et rectangulaire (petit). Quand vous cochez l’option Enable Monitoring Panel dans la section Preference, les panneaux de surveillances apparaissent alors sur le Bureau de votre ordinateur.
  • Page 132 Navigateur DMI Cliquez sur pour afficher le navigateur DMI (Desktop Management Interface). Ce navigateur affiche les différentes informations de l’ordinateur. Cliquez sur le signe plus (+) précédant DMI Information pour afficher les informations disponibles. ASUS Blitz Extreme 5-15...
  • Page 133 Navigateur PCI Cliquez sur pour afficher le navigateur PCI (Peripheral Component Interconnect). Ce navigateur fournit des informations concernant les périphériques PCI installés sur votre ordinateur. Cliquez sur le signe plus (+) précédant PCI Information pour afficher les informations disponibles. Usage Le navigateur Usage affiche en temps réel les informations concernant l’utilisation du CPU, de l’espace disque, et de la mémoire.
  • Page 134 Sensor/Threshold permet d’activer les capteurs et d’ajuster leur valeur-seuil. L’onglet Preference permet de personnaliser les alertes des capteurs, et changer l’échelle des températures. Charge la valeur-seuil Charge la par défaut de chaque Annule/ configuration capteur ignore vos enregistrée changements Applique vos Enregistre votre changements configuration ASUS Blitz Extreme 5-17...
  • Page 135: Asus Ai Suite

    5.3.4 ASUS AI Suite ASUS AI Suite vous permet de lancer en toute simplicité les utilitaires AI Gear 2, AI N.O.S., AI Booster, AI Nap, et Q-Fan2. Installer AI Suite Pour installer AI Suite sur votre ordinateur: Placez le DVD de support dans le lecteur optique. L’onglet d’installation des pilotes apparaît si vous avez activé l’Exécution automatique. Cliquez sur l’onglet Utilities, puis cliquez sur AI Suite.
  • Page 136: Boutons D'autres Fonctions

    Boutons d’autres fonctions Cliquez sur l’icône située sur le côté droit de la fenêtre principale pour ouvrir la fenêtre de surveillance. Affiche la température du système/CPU, le voltage CPU/mémoire/ PCIE, et la vitesse des ventilateurs CPU/ châssis Affiche la fréquence FSB/CPU Cliquez sur l’icône pour basculer entre un affichage de la température en degrés Centigrade ou en degrés Fahrenheit. ASUS Blitz Extreme 5-19...
  • Page 137: Asus Ai Gear

    5.3.5 ASUS AI Gear 2 ASUS AI Gear 2 offre quatre options de performances système vous permettant de sélectionner les meilleurs paramètres selon vos besoins. Cet utilitaire simple d’utilisation ajuste la fréquence du processeur et la tension VCore pour minimiser les nuisances sonores du système et la consommation électrique. Après avoir installé AI Gear 2 depuis le DVD de support accompagnant votre carte mère, vous pouvez lancer AI Gear en double-cliquant sur l’icône AI Gear 2 située dans la barre des tâches de Windows. Manoeuvrez le levier sur le mode de performance vous convenant le mieux. Performance Performance Maximum standard Haute Economie d’énergie...
  • Page 138: Asus Ai Nap

    5.3.6 ASUS AI Nap Cette fonction vous permet de réduire la consommation électrique de votre ordinateur lorsque vous êtes absent. Activez cette fonction pour faire des économies d’énergie et réduire le niveau sonore émis par votre système. Après avoir installé AI Nap depuis le DVD de support accompagnant votre carte mère, vous pouvez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône AI Nap située dans la barre des tâches de Windows. Cliquez sur Yes (oui) lors de l’affichage du menu de confirmation.. Pour quitter AI Nap, appuyez sur le bouton d’alimentation du système ou sur un bouton de la souris, puis appuyez sur Yes (oui) lors de l’affichage du menu de confirmation.
  • Page 139 5.3.7 ASUS AI N.O.S. La fonction ASUS Non-delay Overclocking System détermine intelligement la charge système pour booster automatiquement les performances des tâches les plus gourmandes en ressources. Après avoir installé AI Nap depuis le DVD de support accompagnant votre carte mère, vous pouvez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône Ai Suite située dans la barre des tâches de Windows puis sur le bouton Ai N.O.S. Menu déroulant Cliquez sur le bouton du menu déroulant et sélectionnez Disable (désactiver) ou Manual (manuel).
  • Page 140: Asus Q-Fan Plus

    5.3.8 ASUS Q-Fan Plus La fonction de contrôle ASUS Q-Fan Plus vous permet de régler le niveau de performance approprié du ventilateur du CPU ou du Q-Fan du chassis pour un fonctionnement su système plus efficace. Après avoir activé le fonction Q-Fan Plus, Les ventilateurs peuvent s’ajuster automatiquement en fonction de la température, réduire la vitesse du ventilateur, ou atteindre leur vitesse maximale. Une fois AI Suite installé à partir du DVD de support, vous pouvez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône AI Suite de la bare de tâche Windows et cliquer sur ® la touche Q-Fan Plus dans la fenêtre principale de AI Suite. Cliquez sur le bouton du menu défilant pour afficher les noms des ventilateurs. Sélectionnez CPU Q-Fan ou CHASSIS Q-Fan. Clicquez sur la boîte "Enable Q- Fan"...
  • Page 141: Asus Ai Booster

    5.3.9 ASUS AI Booster L’application ASUS Ai Booster vous permet d’overclocker le CPU sous WIndows ® sans avoir à accéder au BIOS. Après avoir installé AI Booster depuis le DVD de support accompagnant votre carte mère, vous pourrez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône Ai Suite située dans la barre des tâches de Windows puis sur le bouton Ai Booster. Les options de la barre des tâches vous permettent d’utiliser les paramètres par défaut, d’ajuster la fréquence CPU/Mémoire/PCI-E manuellement, ou de créer vos propres paramètres d’overclocking. 5-24 Chapitre 5: Support logiciel...
  • Page 142: Utilitaire Soundmax

    DVD de support livré dans la boîte de la carte mère. Vous devez utiliser des haut-parleurs 4, 6 ou 8 canaux pour cette configuration. ISi le logiciel audio SoundMAX est correctement installé, ® vous trouverez l’icône SoundMAX dans la barre des ® tâches. ASUS Blitz Extreme 5-25...
  • Page 143: Assistant De Configuration Audio

    Dans la barre des tâches, double-cliquez sur l’icône SoundMAX pour afficher le ® menu suivant: Assistant de configuration audio En cliquant sur l’icône du panneau de contrôle de l’utilitaire SoundMAX, vous pouvez aisément configurer vos paramètres audio. Suivez simplement les instructions apparaissant à...
  • Page 144: Adjust Speaker Volume

    Test pour tester les changements effectués. Adjust microphone volume Cet écran vous permet d’ajuster le volume du microphone. Vous devrez lire un texte pour permettre à AudioWizard d’ajuster le volume en fonction de votre voix. ASUS Blitz Extreme 5-27...
  • Page 145 Preferences Cliquez sur l’icône pour accéder à la page Preferences (Préférences). Cette page vous permet de changer certains paramètres audio. General Cliquez sur l'onglet General (Général) pour sélectionner vos périphériques de lecture et d'enregistrement audio, activer/désactiver la fonction AudioESP™, et activer/ désactiver la sortie audio numérique.
  • Page 146: Fonctions Accrues Du Microphone

    Cliquez sur Panneau de configuration > Son. Cliquez sur l'onglet Enregistrement et sélectionnez Microphone. Cliquez sur l'onglet Microphone Enhancement et cochez Array Mic. ASUS Blitz Extreme 5-29...
  • Page 147: Configurations Raid

    5.4 Configurations RAID 5.4.1 Définitions RAID La carte mère incorpore un contrôleur RAID sur le Southbridge Intel® ICH8R permettant de configurer des disques durs IDE et Serial ATA en ensembles RAID. La carte mère supporte les configurations RAID suivantes. RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données en parallèle.
  • Page 148: Installer Des Disques Durs Serial Ata (Sata)

    Sélectionnez l’élément Onboard Serial-ATA BOOTROM, appuyez sur <Entrée>, puis sélectionnez Enabled. Enregistrez vos modifications, puis quittez le BIOS. Se référer au manuel de l’ordinateur ou de la carte mère pour plus de détail concernant l’accès et la navigation dans le BIOS. ASUS Blitz Extreme 5-31...
  • Page 149: Utilitaire Intel ® Matrix Storage Manager Option Rom

    ® Utilitaire Intel Matrix Storage Manager Option ROM L'utilitaire ® Intel Matrix Storage Manager Option ROM vous permet de créer des ensembles RAID 0, RAID 1, RAID 10 (RAID 0+1), et ID 5 à partir de disques durs Serial ATA connectés aux connecteurs Serial ATA supportés par le Southbridge. ®...
  • Page 150: Créer Un Ensemble Raid 0 (Striped)

    Select 2 to 4 disks to use in creating the volume. [↑↓]-Previous/Next [SPACE]-Selects [ENTER]-Selection Complete Utilisez les flèches haut-bas pour mettre un disque en surbrillance, puis pressez <Espace> pour le sélectionner. Un petit triangle distinguera ce disque. Pressez <Entrée> pour terminer votre sélection. ASUS Blitz Extreme 5-33...
  • Page 151 Utilisez les flèches haut/bas pour sélectionner la taille des segments de l’ensemble RAID 0, puis pressez <Entrée>. Les valeurs s’échelonnent entre 4 Ko et 128 Ko. La taille par défaut est 128 Ko. TRUC : Pour les serveurs, il est recommandé d’utiliser une taille de segment plus faible.
  • Page 152: Créer Un Ensemble Raid 1 (Mirrored)

    WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST. Are you sure you want to create this volume? (Y/N): Pressez <Y> pour créer l’ensemble RAID et retourner au menu principal, ou <N> pour retourner au menu Create Volume. ASUS Blitz Extreme 5-35...
  • Page 153: Créer Un Ensemble Raid 10 (Raid 0+1)

    Créer un ensemble RAID 10 (RAID 0+1) Pour créer un ensemble RAID 10: Dans le menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 1. Create RAID Volume, puis pressez <Entrée>. Cet écran apparaît. Intel(R) Matrix Storage Manager Option ROM v5.0.0.1032 ICH9R wRAID5 Copyright(C) 2003-05 Intel Corporation. All Rights Reserved. CREATE ARRAY MENU Name: Volume10...
  • Page 154: Créer Un Ensemble Raid 5 (Parité)

    [↑↓]-Change [TAB]-Next [ESC]-Previous Menu [Enter]-Select Indiquez un nom pour l’ensemble RAID 5 puis pressez <Entrée>. Lorsque l’élément RAID Level est sélectionné, pressez la flèche haut/bas pour sélectionner RAID 5(Parity), puis pressez <Entrée>. ASUS Blitz Extreme 5-37...
  • Page 155 L’élément Disks est sélectionné, pressez <Entrée> pour sélectionner les disques durs à configurer en RAID. La fenêtre pop-up suivante apparaîtra. SELECT DISKS Port Drive Model Serial # Size Status 0 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXX XX.XGB Non-RAID Disk 1 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXX XX.XGB Non-RAID Disk 2 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXX XX.XGB Non-RAID Disk...
  • Page 156: Configuration Raid Jmicron

    Créez une disquette du pilote RAID JMB363 pour l’installation de l’OS Windows ® Voir section “5.5 Créer une disquette du pilote RAID” pour plus de détails. Installez le pilote JMB363 après avoir installé l’OS Windows ® Installez toujours le pilote JMB363 avant de créer une configuration RAID. ASUS Blitz Extreme 5-39...
  • Page 157: Créer Un Ensemble Raid

    Entrer dans l’utilitaire RAID JMB363 du BIOS Au POST, pressez <Ctrl-J> pour entrer dans le menu RAID JBM363 du BIOS. JMicron Technology Corp. PCI-to-SATA II/IDE RAID Controller BIOS v0.97 Copyright (C) 2004-2005 JMicron Technology http://www. jmicron.com HDD0 : HDS722516VLSA80 164 GB Non-RAID HDD1 : HDS722516DLA380 164 GB Non-RAID Press <Ctrl-J> to enter RAID Setup Utility... Le menu principal RAID JMB363 apparaît. Utilisez les flèches pour mettre en surbrillance un élément et naviguer dans le menu.
  • Page 158 HDD1: HDS722516DLA380 XXX GB Non-RAID Saisissez la taille de l’ensemble RAID. Utilisez les flèches haut/bas pour choisir la taille des blocs. La valeur par défaut indique la taille maximale autorisée. [Create New RAID] Name : JRAID Level: 0-Stripe Disks: Select Disk Block: 128 KB Size : 319 GB Confirm Creation ASUS Blitz Extreme 5-41...
  • Page 159: Quand Vous Avez Terminé Votre Sélection, Pressez Pour Confirmer

    Quand vous avez terminé votre sélection, pressez <Entrée> pour confirmer la création de votre ensemble RAID. Une boîte de dialogue apparaît vous demandant confirmation. Pressez <Y> pour confirmer; dans le cas échéant, pressez <N>. JMicron Technology Corp. PCI-to-SATA II/IDE RAID Controller BIOS v0.97 [Hard Disk Drive List] [Create New RAID] Name: JRAID...
  • Page 160 Save and Exit Setup Exit Without Saving ALL DATA ON THE RAID WILL BE LOST!! [RAID Disk Drive List] ARE YOU SURE TO DELETE (Y/N)? Y Model Name RAID Level Capacity Status Members(HDDx) RDD0: JRAID 0-Stripe XXX GB Normal TAB]-Switch Window [ ↑↓ ]-Select Item [ENTER]-Action [ESC]-Exit Presser <Y> effacera les données présentes sur les disques durs. ASUS Blitz Extreme 5-43...
  • Page 161: Réinitialiser Un Disque En Mode Non-Raid

    Réinitialiser un disque en mode non-RAID Un disque dur ayant été précédement configuré dans un autre ensemble RAID est appellé Disque dur RAID détérioré. Lorsque vous installez un disque dur de ce type, vous ne pourrez pas sélectionner ce disque dur lors de la configuration d’un ensemble RAID via l’utilitaire JMB363.
  • Page 162: Réparer Un Conflit De Mirroring

    Revert HDD to Non-RAID HDD1: HDS722516DLA380 164 GB RAID Inside Solve Mirror Conflict Rebuild Mirror Drive Save and Exit Setup Exit Without Saving [RAID Disk Drive List] Model Name RAID Level Capacity Status Members(HDDx) RDD0: JRAID 1-Mirror XXX GB Rebuild Rebuilding... 01%, please wait... ASUS Blitz Extreme 5-45...
  • Page 163: Reconstruire Un Lecteur En Mirroring

    Reconstruire un lecteur en mirroring Lorsqu'un des disques en configuration RAID 1 (Mirror) est déconnecté du système, puis de nouveau reconnecté, une boîte de dialogue apparaît vous demandant de reconstruire le lecteur. Pressez <Y> pour confirmer; sinon, pressez <N>. Cette option vous permet de reconstruire plus tard le lecteur deconnecté et synchroniser les données entre les deux disques durs.
  • Page 164: Créer Une Disquette Du Pilote Raid Sans Accéder À L'os

    Insérez une disquette dans le lecteur de disquettes ou connectez un disque flash USB si vous utilisez Windows Vista. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever la procédure. Protégez la disquette en écriture pour éviter une éventuelle inféction par virus. ASUS Blitz Extreme 5-47...
  • Page 165 Pour installer le pilote RAID: Lors de l’installation de l’OS, le système vous demande de presser la touche F6 pour installer un pilote SCSI ou RAID tiers. Appuyez sur <F6> puis insérez la disquette contenant le pilote RAID dans le lecteur de disquettes.
  • Page 166 Ce chapitre décrit comment installer des cartes graphiques ATI CrossFire™ pour ® utiliser la technologie ATI Multi-Video Processing. Support de la technologie CrossFire™ ®...
  • Page 167: Sommaire Du Chapitre

    Sommaire du chapitre 6.1 Vue générale ................. 6-1 6.2 Installer des cartes graphiques CrossFire™ ......6-2 6.3 Informations logicielles ............... 6-5 ASUS Blitz Extreme...
  • Page 168: Vue Générale

    Désinstaller de votre système tous les pilotes des autres cartes graphiques Pour désinstaller les pilotes des autres cartes graphiques : Fermez toutes les applications. Allez à Panneau de configuration > Ajout/Suppression de programmes. Sélectionnez le(s) pilote(s) de votre carte graphique actuelle. Sélectionnez Ajouter/Supprimer. Redémarrez votre ordinateur.. ASUS Blitz Extreme...
  • Page 169: Installer Des Cartes Graphiques Crossfire

    6.2 Installer des cartes graphiques CrossFire™ Avant d’installer un système CrossFire™, se référer au Guide de l’utilisateur fourni avec la carte graphique ATI CrossFire™ Edition. Pour installer les cartes graphiques : Préparez une carte graphique CrossFire™ Edition, qui servira de carte Maître, et une carte graphique CrossFire™-ready, qui servira de carte Esclave.
  • Page 170 Insérez la carte graphique CrossFire™ -ready (Esclave) dans le slot bleu. Assurez-vous que la carte est bien en place. Connectez une source d’alimentation auxiliaire du bloc d’alimentation sur les cartes graphiques. ASUS Blitz Extreme...
  • Page 171 Connectez une extrémité du câble externe à la carte maître. Connectez l’autre extrémité du câble externe à la carte Esclave. Branchez le connecteur principal du câble au port du moniteur qui lui correspond. Chapitre 6: Support de la technologie ATI CrossFire™...
  • Page 172: Installer Les Pilotes

    Insérez le CD d’installation CrossFire™ dans le lecteur optique et installez les pilotes depuis le menu apparaissant à l’écran. La fenêtre d’installation apparaîtra. Cliquez sur Suivant pour continuer. Lisez le contrat de licence, puis cliquez sur Oui. ASUS Blitz Extreme...
  • Page 173 Sélectionnez les composants que vous souhaitez installer, puis cliquez sur Suivant. • Sélectionnez Express pour installer le logiciel HydraVision™ multi-monitor and desktop management, ainsi que le pilote ATI. • Sélectionnez Custom (Personnaliser) pour choisir individuellement les composants logicielles que vous souhaitez installer. L’installation commence alors.
  • Page 174: Utiliser Catalyst™ Control Center

    , cliquez sur Démarrer > ATI Catalyst™ Control Center > • Sous Windows ® Catalyst™ Control Center • Double-cliquez sur l’icône Catalyst™ Control Center du Bureau. • Dans la zone de notification de Windows , double-cliquez sur ® l’icone Catalyst™ Control Center. ASUS Blitz Extreme...
  • Page 175 Menu principal de Catalyst™ Control Center View (Affichage) Catalyst™ Control Center propose deux affichages : Standard - affichage simplifié doté d’assistants pour les nouveaux utilisateurs. • Advance (Avancé) - permet aux utilisateurs confirmés d’accéder et de configurer toutes les fonctions du logiciel. Pour activer la fonction CrossFire™, paramétrez l’affichage en Advance.
  • Page 176 Cliquez sur OK pour appliquer ce paramètre. Hotkeys (Raccourcis) Cliquez sur l’onglet Hotkeys de Catalyst™ Control Center pour accéder à Hotkeys Manager (Gestionnaire des raccourcis), qui permet de créer des combinaisons de touches, servant de raccourcis rapides vers des tâches. ASUS Blitz Extreme...
  • Page 177 Profiles (Profils) Cliquez sur l’onglet Profiles de Catalyst™ Control Center pour accéder à Profiles Manager (Gestionnaire de profils), qui permet de créer des environnements personnalisés pour votre écran, et les applications vidéo et 3D. Preferences (Préférence) Cliquez sur l’onglet Preferences de Catalyst™ Control Center pour sélectionner la langue, restaurer les paramètres par défaut, changer de skin, ou activer/désactiver l’icône dans la zone de notification.
  • Page 178 Help (Aide) Cliquez sur l’onglet Help de Catalyst™ Control Center pour accéder au système d’aide en ligne, générer un rapport d’erreur, et obtenir les informations concernant votre version de Catalyst™ Control Center. ASUS Blitz Extreme 6-...
  • Page 179 6-2 Chapitre 6: Support de la technologie ATI CrossFire™ ®...
  • Page 180: Caractéristiques

    L’appendice décrit les fonctions du processeur, les technologies que la carte mère supporte ainsi que le tableau des codes de déboguage pour LCD Poster. Caractéristiques du CPU...
  • Page 181 Sommaire du chapitre A.1 Intel EM64T ..................A-1 ® A.2 Enhanced Intel SpeedStep Technology (EIST) ......A-1 ® A.3 Technologie Intel Hyper-Threading ..........A-3 ® A.4 Tableau des codes de déboguage ..........A-4 ASUS Blitz Extreme...
  • Page 182: Utiliser La Fonction Intel ® Em64T

    Le BIOS fourni avec la carte mère supporte la fonction EM64T. Si vous avez besoin de mettre à jour le BIOS, vous pouvez télécharger le fichier BIOS le plus récent sur le site web ASUS (www.asus.com/support/ download/). Voir chapitre 4 pour plus de détails.
  • Page 183: Utiliser La Fonction Eist

    A.2.2 Utiliser la fonction EIST Pour utiliser la fonction EIST : Allumez l’ordinateur, puis entrez dans le Setup du BIOS. Allez dans Advanced Menu (Menu avancé), mettez en surbrillance CPU Configuration, puis pressez <Entrée>. Définissez l’élément Intel(R) SpeedStep Technology sur [Automatic], puis pressez <Entrée>.
  • Page 184: Utiliser La Technologie Hyper-Threading

    Advanced Menu et assurez-vous que l’élément Hyper-Threading Technology est défini sur Enabled. Voir page 4-20 pour plus de détails. Cet élément du BIOS apparaîtra uniquement si vous avez installé un CPU qui supporte la technologie Hyper-Threading. Redémarrez l’ordinateur. ASUS Blitz Extreme...
  • Page 185 A.4 Tableau des codes de déboguage Code Description CPU INIT Initialisation du CPU DET CPU Teste de la fonctionalité de lecture/écriture CMOS. Initialisation précoce du chipset : -Désactive la mémoire fantôme CHIPINIT -Désactive le cache L2 (socket 7 or en dessous) -Programme les registres de base du chipset Détecte la mémoire DET DRAM -détection automatique de la taille, du type de mémoire DRAM.
  • Page 186 2. Paramètre les champs relatifs au lecteur disquette dans "40:hardware". DET IDE Détecte & installe tous les périphériques IDE: disque dur, LS20, ZIP, CDROM….. COM/LPT Détecte les ports de série & ports parallèles. DET FPU Détecte & installe le coprocesseurr ASUS Blitz Extreme...
  • Page 187 CPU CHG Changement de CPU EZ FLASH Exécute EZ Flash. CPR FAIL Erreur CPR FAN FAIL Erreur ventilation UCODEERR Erreur UCODE FLOPYERR Erreur lecteur de disquette KB ERROR Erreur clavier HD ERR Erreur disque dur CMOS ERR Erreur CMOS MS ERROR Erreur souris SMARTERR Erreur de la fonction SMART du disque dur...

Table des Matières