Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Hand Blender
KHB600
Gebrauchsanweisung
DE
Οδηγίες χρήσης
EL
User manual
EN
Manual de instrucciones
ES
Mode d'emploi
FR
Használati leírás
HU
Istruzione d'uso
IT
Gebruiksaanwijzing
NL
Instrukcja obsługi
PL
Manual de utilização
PT
Руководство пользователя
RU
Användarhandbok
SV
Kullanım Kılavuzu
TR
ZH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Koenic KHB600

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Hand Blender KHB600 Gebrauchsanweisung Οδηγίες χρήσης User manual Manual de instrucciones Mode d’emploi Használati leírás Istruzione d’uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Manual de utilização Руководство пользователя Användarhandbok Kullanım Kılavuzu...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch 4 - 9 Ελληνικά 10 - 15 English 16 - 21 Español 22 - 27 Français 28 - 33 Magyar 34 - 39 Italiano 40 - 45 Nederlands 46 - 51 Polski 52 - 57 Português 58 - 63...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. • Vor Anschluss des Geräts an der Steckdose • Die Motoreinheit nicht in Wasser oder sicherstellen, dass die auf dem Gerät ange- andere Flüssigkeiten eintauchen oder gebene Spannung mit der Netzspannung unter dem Wasserhahn ausspülen.
  • Page 5: Entsorgung

    All manuals and user guides at all-guides.com Bestimmungsgemäßen Verwendung Das Gerät ist zur Verarbeitung von Lebensmit- teln bestimmt. Das Gerät ausschließlich gemäß diesen Anweisungen verwenden. Unsachge- mäße Verwendung ist gefährlich und führt zum Verlust jeglicher Garantieansprüche. Bitte die Sicherheitshinweise beachten. Entsorgung Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern erfordert die...
  • Page 6: Deutsch

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Bauteile Herzlichen Glückwunsch! Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOENIC-Pro- dukt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, und bewahren sie die Anleitung für späteren Gebrauch auf. Vor und nach jedem Gebrauch Den Mixfuß...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauch des Benutzung des Gerätes: Mixerfußes Zum Anbringen des Hinweis Mixfußes an die • Darauf achten, dass keines der Teile in Motoreinheit nach einem Geschirrspüler gewaschen wird. links drehen. • Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel oder Lösungsmittel verwenden.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung des Zerkleinerers Zerkleinerermesser Die Turbo-Taste an dessen Nabe in betätigen und das den Zerkleinerer- Gerät während des behälter setzen. Zerkleinerungs-Vor- Sicherstellen, dass gangs fest halten. das Messer mit den Stiften gesichert ist. Lebensmittel in den Durch die kleinen Zerkleinererbehälter...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Achtung • Zum Zerkleinern eine stabile, ebene Oberfläche wählen. • Das Zerkleinerermesser immer an der Nabe anfassen; das Messer nicht berühren. • Die zu zerkleinernden Zutaten in kleine Würfel schneiden. Anleitung Zerkleinerer Lebens- Menge (max.) Zeit Vorbereitung...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ, ΔΙ- ΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ. • Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα, τις οδηγίες, για να αποφευχθούν τυχόν βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται κίνδυνοι. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε στη...
  • Page 11: Σκοπός Χρήσης

    All manuals and user guides at all-guides.com θερμοκρασίες να μην έρχονται σε επαφή με το δέρμα σας, ιδίως με τα αυτιά, το πρόσωπο και το λαιμό σας. • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή στα μαλλιά σας περισσότερο από μερικά δευτερόλεπτα κάθε φορά, για να μην προκαλέσετε ζημιά στα...
  • Page 12: Ελληνικά

    All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά Εξαρτήματα Συγχαρητήρια Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν KOENIC. Διαβάστε αυτές τις οδηγίες προσεκτικά και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Πριν και μετά από κάθε χρήση Αποσυνδέστε τη ράβδο ανάμιξης από τη μονάδα...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Χρήση της Οδηγίες χρήσης ράβδου πολτοποίησης Συνδέστε τη ράβδο Σημείωση πολτοποίησης στη • Φροντίστε ώστε κανένα από τα μέρη να μην μονάδα του μοτέρ, πλυθεί σε αυτόματο πλυντήριο πιάτων. περιστρέφοντάς την • Αποφύγετε τα ισχυρά ή λειαντικά καθαριστικά αριστερά.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Χρήση του παρελκομένου τεμαχισμού Τοποθετήστε τη λεπίδα Πατήστε το κουμπί τεμαχισμού μέσα στο Turbo και κρατήστε τη μπωλ τεμαχισμού μονάδα σταθερή κατά από το εξωτερικό του τη διαδικασία τεμαχι- άκρο. Βεβαιωθείτε ότι σμού. έχει...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Προσοχή • Επιλέξτε μια σταθερή επίπεδη επιφάνεια για τον τεμαχισμό. • Πιάνετε τη λεπίδα τεμαχισμού πάντοτε από το εξωτερικό άκρο, φροντίζοντας να μην πιάσετε την ίδια τη λεπίδα. • Κόψτε από πριν το υλικό σε μικρά και όμοια κομμάτια. Οδηγός...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FU- TURE REFERENCE. • Before connecting the appliance to a socket • The appliance is intended for household use outlet, make sure the voltage indicated on only.
  • Page 17: Intended Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Intended use This appliance is intended for processing food. Only use according to these instructions. Im- proper use is dangerous and will void any war- ranty claim. Observe the safety instructions. Disposal The crossed-out wheeled bin logo re- quires the separate collection of waste electric and electronic equipment (WEEE).
  • Page 18: English

    All manuals and user guides at all-guides.com English Components Congratulations Thanks for your purchase of a KOENIC product. Please read this manual carefully and keep it for future reference. Before and after each use Detach blending bar from the motor unit by turning it clockwise.
  • Page 19: Speed Settings

    All manuals and user guides at all-guides.com Using the Instructions for use blender bar Attach the blender Note bar to the motor • Make sure that none of the parts is unit by turning it washed in an automatic dishwasher. anticlockwise.
  • Page 20: Using The Chopper Attachment

    All manuals and user guides at all-guides.com Using the chopper attachment Place the chopper Press the Turbo blade into the chop- button and hold the per bowl by its hub. unit firmly during the Make sure it is locked chopping process. by the pins.
  • Page 21: Preparation

    All manuals and user guides at all-guides.com Caution • Select a stable flat surface for chopping. • Always take the chopper blade by its hub, make sure not to touch the blade. • Pre-cut the food into small and even pieces. Chopping Guide Food Quantity (max.)
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR- TANTES LEER CON ATENCIÓN Y GUARDAR PARA CONSULTAS POSTERIORES. • Antes de conectar el aparato a una caja de • El aparato ha sido concebido exclusivamente enchufe, asegurar que la tensión indicada en el para el uso doméstico.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Utilización conforme a la finalidad prevista El aparato ha sido exclusivamente concebido para elaborar alimentos. Utilizar el aparato exclusivamente conforme a las presentes instrucciones. La utilización inadecuada con- lleva peligros e invalidará cualquier derecho de garantía.
  • Page 24: Español

    All manuals and user guides at all-guides.com Español Componentes Enhorabuena Muchas gracias por haberse decidido por un pro- ducto de KOENIC. Por favor, lea este manual aten- tamente y guárdelo para consultas posteriores. Antes y después de cada uso Desprenda la barra de...
  • Page 25: Ajustes De Velocidad

    All manuals and user guides at all-guides.com Uso de la Instrucciones de uso barra batidora Enganche la barra Nota batidora a la unidad • Asegúrese de que ninguna de las piezas se de motor girándola en lave en un lavavajillas. sentido antihorario.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Uso del accesorio de triturar Introduzca la cuchilla de Pulse el botón turbo triturar en el recipiente y mantenga la unidad por el buje. Asegúrese bien firme durante el de queda fijado por los proceso de triturado.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Atención • Procure que la superficie utilizada sea plana y estable. • Extraiga siempre la hoja de triturado por su buje y asegúrese de no tocar la cuchilla. • Corte previamente los alimentos en trozos pequeños y uniformes. Guía de triturado Alimento Cantidad (máx.)
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE. • Avant de brancher l’appareil à une prise • Ne pas immerger l’unité moteur dans secteur, s’assurer que la tension indiquée sur l’eau ou dans tout autre liquide ni la l’appareil correspond à...
  • Page 29: Utilisation Prévue

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation prévue Cet appareil est uniquement destiné à traité les aliments. L'utiliser exclusivement dans le respect des présentes instructions. Une utilisation incorrecte recèle des dangers et annulera la garantie. Respecter les consignes de sécurité. Elimination Le logo de la poubelle à...
  • Page 30: Français

    All manuals and user guides at all-guides.com Français Composants Félicitations Nous vous remercions d'avoir acheté un produit KOENIC. Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour une consultation ultérieure. Avant et après chaque utilisation Désolidariser la barre de mixage du moteur en la tournant dans le sens horaire.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de la Instructions d'utilisation barre de mixage. Accrocher la barre de Note mixage à l'unité moteur • S'assurer qu'aucune de ces pièces n'est lavée en la tournant dans le dans un lave-vaisselle. sens anti-horaire.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Utiliser l'accessoire de hachage Placer la lame de Appuyer sur le bouton hachage dans le bol de de turbo et maintenir hachage par le moyeu. l'appareil bien ferme- S'assurer qu'il bien blo- ment pendant le proces- qué...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Attention • Choisir une surface plane et stable pour le hachage. • Toujours prendre la lame de hachage par le moyeu, s'assurer de ne pas toucher la lame. • Pré-couper les aliments en petits morceaux de taille égale. Guide de hachage Aliments Quantité...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK, GON- DOSAN OLVASSA EL, ÉS TARTSA MEG A KÉSŐBBIEKRE. • Mielőtt a készüléket egy csatlakozóhoz kötné, • Ez a készülék kizárólag háztartási célú. Ne győződjön meg, hogy a készüléken jelzett használja a készüléket semmilyen más célra, feszültség megfelel az Ön helyi hálózati feszül- mint amelyek ebben a kézikönyvben vannak...
  • Page 35: Rendeltetésszerű Használat

    All manuals and user guides at all-guides.com Rendeltetésszerű használat Ezt a készüléket csak élelmiszer feldolgozásá- ra terveztük. Csak a jelen utasítások betartá- sával szabad használni. A nem rendeltetés- szerű használat veszélyes, és megszüntet mindenféle szavatossági igényt. Tartsa be a biztonsági tanácsokat. Elhelyezése Az áthúzott, kerekes szemetes-edény logo jelzi, hogy kívánatos a villamos és...
  • Page 36: Magyar

    All manuals and user guides at all-guides.com Magyar Alkatrészek Gratulálunk Megköszönjük, hogy a KOENIC termékét vásárolta meg. Kérjük, gondosan olvassa el ezt a leírást, és tartsa meg a későbbiekre. Minden használat előtt és után Az óramutató irányá- ban elforgatva vegye le a mixer botot a motor egységről.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com A mixer bot használata Használati utasítás Az óramutató Figyelem irányával szemben • Egyetlen alkatrészt se tegyen be auto- elforgatva tegye be mata mosogatógépbe. a mixer botot a motor • Ne használjon maró vagy koptató tisztí- egységbe.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Az aprító toldat használata Az agynál fogva Nyomja meg a turbó tegye az aprító pen- gombot és tartsa gét az aprító tálba. szilárdan az aprítás Győződjön meg, hogy során. a tüskékkel berete- szelt. Tegyen élelmiszer Használja az aprító...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Óvatosan • Az aprításhoz válasszon egy stabil és lapos felületet. • Mindig az agynál fogja meg az aprító pengét és figyeljen, hogy a pengét magát ne érintse. • Az összetevőket kicsi és egyforma darabokra, előre vágja össze. Aprítási tudnivaló...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVA- RE PER CONSULTAZIONI FUTURE. • Prima di connettere il dispositivo alla rete • Non immergere il blocco motore in elettrica, assicurarsi che il voltaggio indicato acqua o altro liquido, né...
  • Page 41: Uso Regolamentare

    All manuals and user guides at all-guides.com Uso regolamentare Questo apparecchio è stato ideato per il trat- tamento di alimenti. Utilizzare solo osservando le presenti istruzioni. Un utilizzo improprio è pericoloso ed esclude ogni richiesta di garanzia. Si prega di osservare le istruzioni di sicurezza.
  • Page 42: Italiano

    All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Componenti Complimenti Grazie per aver scelto un prodotto KOENIC. Leggere attentamente il presente manuale e conservarlo con cura per consultazioni future. Prima e dopo ogni utilizzo Staccare l'asta del mi- xer dal blocco motore girandolo in senso orario.
  • Page 43: Impostazione Della Velocità

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzare Istruzioni per l'uso l'asta del mixer Montare l'asta del Avvertenza mixer al blocco motore • Assicurare che nessuna componente venga girandola in senso lavata in una lavastoviglie automatica. anti-orario. • Evitare l'uso di detergenti o solventi ag- gressivi o abrasivi.
  • Page 44: Utilizzare L'elemento Tritatutto

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzare l'elemento tritatutto Inserire la lama trita- Premere il tasto Turbo tutto, afferrandone la e tenere l'utensile parte centrale, nella fermamente durante ciotola. Accertarsi che la fase operativa. sia bloccata corretta- mente. Porre gli alimenti nella Utilizzare i piccoli fori ciotola del tritatutto.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Attenzione • Scegliere una superficie stabile e piatta per triturare. • Afferrare sempre la parte centrale della lama tritatutto, non toccare mai direttamente la lama. • Tagliere gli alimenti in piccoli pezzi uguali. Guida tritatutto Alimenti Quantità...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN OM LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN. • Controleer voordat u het apparaat op het • Het apparaat is alleen bestemd voor hu- lichtnet aansluit of het voltage dat op het ishoudelijk gebruik.
  • Page 47: Beoogd Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com Beoogd gebruik Dit apparaat is alleen bestemd voor verwerken van etenswaren. Alleen gebruiken op basis van deze instructies. Onjuist gebruik is gevaarlijk en maakt garantieclaims ongeldig. Neem de veiligheidsinstructies in acht. Afvalverwerking Het logo met de doorgestreepte vuilnisbak geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische appara- tuur gescheiden moet worden ingeleverd.
  • Page 48: Nederlands

    All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Onderdelen Gefeliciteerd! Hartelijk dank voor het aanschaffen van een KOENIC product. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig; bewaar de gebruiksaanwijzing om hem later te kunnen raadplegen. Voor en na ieder gebruik Koppel de staaf los van...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com De staafmixer Instructies voor gebruik gebruiken Koppel de staaf aan Let op de motoreenheid door • Reinig geen enkel onderdeel in een vaatwas- deze tegen de richting machine. van de klok te draaien. •...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Het hakonderdeel gebruiken Neem het hakmes Druk op de turbo- aan de naaf vast en knop en houd het plaats het in de hak- apparaat stevig vast beker. Controleer of tijdens het hakken. het met de pinnetjes is vergrendeld.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Waarschuwing • Gebruik een stevige, platte ondergrond voor het hakken. • Houd het hakmes altijd aan de naaf vast, raak het mes nooit aan. • Snijd etenswaren in kleine, gelijkmatige stukjes. Hakinstructies Etenswa- Hoeveelheid Tijd Bereiding...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA - PROSZĘ UWAŻNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NIMI I ZACHOWAĆ JE DO PÓŹNIEJSZEGO WGLĄDU. • Przed podłączeniem urządzenia do kontaktu • OSTRZEŻENIE: Przed zdjęciem miksera ze sto- należy sprawdzić, czy napięcie podane na urzą- jaka, sprawdzić, czy urządzenie jest wyłączone.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Przeznaczenie Urządzenie przeznaczone wyłącznie do prze- twarzania produktów spożywczych. Używać zgodnie z instrukcją. Nieprawidłowe używanie może spowodować zagrożenie oraz unie- ważnienie gwarancji. Przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa. Utylizacja Logo z przekreślonym koszem na śmieci z kółkami oznacza, że należy przestrzegać...
  • Page 54: Polski

    All manuals and user guides at all-guides.com Polski Komponenty Szanowni Klienci! Dziękujemy za zakup produktu KOENIC. Proszę uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zacho- wać ją do późniejszego wglądu. Przed i po każdym użyciu Odczepić nasadkę miksującą od korpusu z silnikiem odwracając w...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Korzystanie Instrukcja obsługi z nasadki miksującej Nasunąć nasadkę Uwaga miksującą na korpus z • Żaden z elementów nie nadaje się do mycia w silnikiem i odwrócić w zmywarce. lewo. • Nie stosować żrących ani trących środków czyszczących, ani rozpuszczalników.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Korzystanie z noża rozdrabniającego Założyć nóż rozdrab- W trakcie rozdrabniania niający w pojemniku, trzymać zdecydowanie trzymając za trzonek. urządzenie i nacisnąć Zablokować jego szpilki przycisk Turbo. mocujące. Włożyć składniki do Dodatkowe płyny lub pojemnika do rozdrab- olej można dodawać...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Ostrzeżenie • Do rozdrabniania wybrać równą i stabilną powierzchnię. • Nóż rozdrabniający należy chwytać wyłącznie za trzonek i nie należy dotykać samego ostrza. • Przygotowywane składniki należy najpierw pokroić w niewielkie i równe kawałki. Porady nt.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTAN- TES. LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA UTILIZAÇÕES FUTURAS. • Antes de ligar o aparelho à tomada, certifique- • O aparelho destina-se apenas para o uso -se, que a corrente indicada no aparelho doméstico.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Utilização correcta Este aparelho está destinado para processar alimentos. Use o aparelho apenas de acordo com estas instruções. A utilização incorrecta é perigosa e leva à perda do direito da garantia. Observe as instruções de segurança.
  • Page 60: Português

    All manuals and user guides at all-guides.com Português Componentes Parabéns Obrigada por ter adquirido um produto KOENIC. Por favor leia cuidadosamente este manual e guarde-o para utilizações futuras. Antes e depois de cada utilização Desaperte o pé da vari- nha mágica da unidade...
  • Page 61: Instruções De Utilização

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilizar o Instruções de utilização pé da varinha mágica Conecte o pé da vari- Nota nha mágica à unidade • Certifique-se, que nenhuma parte seja lavada do motor rodando em na máquina de lavar louça automática. sentido contrário dos •...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizar os acessórios de trituração Coloque a lâmina no Prima o botão turbo e recipiente pelo seu cen- segure bem na unidade tro. Certifique-se, que durante o processo de está bloqueada pelo trituração. seus pinos.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Atenção • Seleccione uma superfície estável e plana para triturar. • Pegue sempre a lâmina de trituração pelo centro, não toque na lâmina. • Corte os alimentos em pedaços pequenos e nivelados. Manual de trituração Alimentos Quantidade (máx) Tempo Preparação Cenouras...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАС- НОСТИ И СОХРАНИТЕ ИХ НА БУДУЩЕЕ. • Перед подсоединением прибора к сете- • ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Убедитесь в том, вой розетке, проверьте соответствие что блендер выключен перед удалением напряжения...
  • Page 65: Надлежащее Использование

    All manuals and user guides at all-guides.com Надлежащее использование Этот прибор предназначен для обработки пищевых продуктов. Использовать только согласно этим инструкциям. Ненадлежа- щее использование представляет опас- ность, в этом случае любое гарантийное обязательство теряет силу. См. инструкции по технике безопасности. Утилизация...
  • Page 66: Русский

    All manuals and user guides at all-guides.com Русский язык Компоненты Уважаемый покупатель, уважаемая по- купательница Благодарим Вас за приобретение продукта фир- мы KOENIC. Пожалуйста, внимательно познакомь- тесь с данным руководством и сохраните его на будущее. Перед и после каждого использования Отсоедините насадку...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Использование насадки блендера Инструкции по использованию Установите насадку Примечание блендера на моторный • Убедитесь в том, что ни одна из частей не блок, повернув ее про- была вымыта в автоматической посудомо- тив часовой стрелки. ечной...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Использование приспособления измельчителя Установите нож из- Нажмите кнопку "тур- мельчителя в чашу бо" и прочно удержи- измельчителя за вайте блок в процессе втулку. Убедитесь в измельчения. том, что она заперта штифтами. Поместите пище- Используйте...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Предостережение • Выберите устойчивую ровную поверхность для измельчения. • Всегда берите нож измельчителя за его втулку, убедитесь в том, что Вы не касаетесь ножа. • Предварительно нарежьте продукты питания на мелкие и равные части. Руководство...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER. LÄS IGENOM DEM OCH BEHÅLL DEM SOM FRAMTIDA REFERENS. • Säkerställ att spänningen som anges på appa- • Överskrid inte de mängder och beredningstider raten motsvarar din lokala nätspänning innan som anges i denna bruksanvisning. den ansluts.
  • Page 71: Avsedd Användning

    All manuals and user guides at all-guides.com Avsedd användning Apparaten är endast avsedd att mixa mat med. Den får bara användas enligt dessa instruktioner. Det är farligt att använda den på fel sätt och det kommer att ogiltigförklara alla garantianspråk. Observera säkerhetsinstruk- tionerna.
  • Page 72: Svenska

    All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Komponenter Grattis Tack för att du köpt en KOENIC-produkt. Läs noga igenom den här handboken och behåll den som framtida referens. Före och efter varje användning Ta bort mixerstaven från motorenheten genom att vrida den medurs.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Användning av Bruksanvisning mixern Fäst mixerstaven vid Observera motorenheten genom • Säkerställ att ingen del körs i en automatisk att vrida den moturs. diskmaskin. • Undvik starka eller frätande rengörings- eller lösningsmedel. • Förvara apparaten i sin låda på en sval, torr plats utom räckhåll för barn.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Användning av hackaren Placera hackarens blad Tryck på turboknappen på hackskålens nav i och håll ordentligt i mitten. Säkerställ att enheten under hack- den låses av pinnarna. ningen. Lägg ingredienser i Använd de små hålen i hackskålen.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Var försiktig! • Välj en stabil, platt yta för hackning. • Fatta alltid hackbladet i navet, se till att inte vidröra själva bladet. • Förskär livsmedlen i små ungefär lika stora bitar. Hackguide Livsmedel Kvantitet (max.) Beredning Morötter...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI - DİK- KATLİCE OKUYUN VE GEREKTİĞİNDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN. • Cihazı prize takmadan önce cihazda belirtilen • Aksesuar kullandığınızda parçaların düzgün ve gerilimin güç şebekenizin gerilimiyle uyumlu eminiyetle takılmış olduğundan emin olun. olup olmadığını...
  • Page 77: Teknik Özellikler

    All manuals and user guides at all-guides.com Öngörülen Kullanım Şekli Bu aygıt gıda malzemelerini işlemek için tasar- lanmıştır. Sadece bu talimatlara göre kullanın. Uygunsuz kullanım tehlikelidir ve garantiyi geçersiz kılar. Güvenlik talimatlarına uyun. Tasfiye Üzerinde X işareti bulunan tekerlekli çöp kutusu simgesi, atık elektrikli ve elektro- nik ekipmanın (WEEE) ayrıca tasfiye edilmesini gerektirir.
  • Page 78: Türkçe

    All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Parçalar Tebrikler Bir KOENIC ürünü aldığınız için teşekkür ederiz. Bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve gerektiğinde başvurmak üzere saklayın. Her Kullanımdan Önce ve Sonra Karıştırıcı ucunu motor gövdesinden çıkarmak için onu sağa çevirin.
  • Page 79: Kullanım Talimatları

    All manuals and user guides at all-guides.com Kullanım Talimatları Karıştırıcı Ucu Kullanımı Karıştırıcı ucunu sola • Hiçbir parçayı bulaşık makinesinde yıka- çevirerek motor göv- mayın. desine bağlayın. • Aşındırıcı veya yıpratıcı deterjanları veya çözücü kullanmayın. • Cihazı orijinal ambalajında serin, kuru ve çocukların ulaşamayacağı...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Doğrayıcı Ucu Kullanımı Doğrayıcı bıçağını Turbo tuşuna basıp göbeğinden tutarak cihazı doğrama işlemi doğrayıcı kabına esnasında sıkı tutun. takın. Bıçağı pimlerle kilitleyin. Gıda malzemelerini Doğrayıcı kabı doğrayıcı kabına kapağındaki küçük koyun. Maksimum deliklerden doğrama işaretlerini (sıvı...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Dikkat • Doğrama işlemi için cihazı sabit ve düz bir yüzeye koyun. • Doğrayıcı bıçağını her zaman göbeğinden tutun; bıçağa kesinlikle dokunmayın. • Gıda malzemelerini küçük ve düzgün parçalar halinde kesin. Doğrama Kılavuzu Gıda Miktar (maks.) Süre...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com 重要安全说明。 认真阅读并留作将来参考。 • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com 设计用途 食物 根据 些说 索赔 效 遵守 说 处理 打叉 轮垃圾箱标 要求单独收集 废弃设 (WEEE) 设 含 害物质 为未 城市废品处 送回 回收WEEE 回收点 样做您 帮 助 资 环境 多信息 联系您 零售 技术数据 230-240 V 500-600 W 输...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com 汉语 各种部件 恭喜 谢您购买KOEN C 品 阅读 并 留 参 每次使用 前后 顺 针旋转 棒 湿布 海绵擦 齿轮 箱 棒 没 芯轴 彻底 干燥 肥皂温 漂 彻底干燥 10 11 12 速度控 警告 大 杯盖 •...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com 使用 使用手册 搅拌机棒 逆 针旋转 棒 说明 • 碗 • 粗糙 磨 性 剂 溶 剂 • 储藏 箱 里 阴凉干燥 触及 • 碎 冰箱 碎 设 大 杯 • 碎 大 杯 微波炉...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com 通 套 按涡轮按钮 碎 碎 碎 程 持 内 依 设 销锁 食物 碎 碎 碎 内 观察 盖 孔 添 最多流 /最多 油 最大标记 碎 盖 碎 碎 逆 针 设 旋转直至锁 逆...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com 警告 • 碎 选择稳 平 • 通 套 取 碎 触及 • 预先 食物 均匀 块 切碎导杆 食物 数量 (最大) 时间 准备 100 克 15 秒 - 20 秒 胡萝卜 皮 2厘米 块 100 克...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com Imtron GmbH KHB600.03.12 Wankelstrasse 5 D-85046 Ingolstadt...

Table des Matières