Table des Matières

Publicité

Liens rapides

PALAN ELECTRIQUE A CHAINE
I n s t r u c t i o n s d ' u t i l i s a t i o n
- Traduction de l´original allemand -
Etat
d'avril
Priere de ne pas commencer à
travailler avec le palan électrique à
chaîne avant de s'assurer que tous
les opérateurs comprennent ces
instructions et qu'ils le confirment
avec leur signature au verso.
2011

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Liftket HFN

  • Page 1 Etat 2011 d'avril PALAN ELECTRIQUE A CHAINE I n s t r u c t i o n s d ' u t i l i s a t i o n - Traduction de l´original allemand - Priere de ne pas commencer à travailler avec le palan électrique à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité............................. 3 Utilisation conforme aux prescriptions de palans électriques à chaîne............3 Prescriptions ..............................3 Pièces de rechange ............................5 Résumé technique ............................5 Options d'assemblage............................. 5 Explication du code de désignation......................... 5 Vue en coupe ..............................6 Schéma de principe de disposition de la chaîne de levage ................
  • Page 4 Consignes d'utilisation et utilisations proscrites .................... 23 Consignes d'utilisation ..........................23 Utilisations proscrites ............................ 23 Entretien................................ 24 Travaux de contrôle et d'entretien......................... 24 Description et ajustement du frein à disque à courant continu ..............25 7.2.1 La structure du frein ............................25 7.2.2 Le réglage du frein ............................
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Utilisation conforme aux prescriptions de palans électriques à chaîne Conformément aux prescriptions d'utilisation, les palans électriques à chaîne sont employés pour soulever et pour abaisser verticalement ainsi que pour déplacer horizontalement des charges (palans avec chariot de translation). Tout usage à...
  • Page 6 Instructions de l’Alliance professionnelle (UVV) BGV A1 Principes de prévention BGV A3 (VBG 4) Installation et outils électriques BGV D6 (VBG 9) Grues BGV D8 (VBG 8) Treuils, engins de levage et de traction BGR 500 (VBG 9a) Les installations de suspension de la charge BGV B3 (VBG 121) Bruit BGG 905 (ZH 1/27)
  • Page 7: Pièces De Rechange

    Le palan électrique à chaîne doit être manipulé exclusivement par des personnes formées par l'utilisateur, connaissant ces Instructions d'utilisation et qui y ont toujours accès. N'utilisez pas le palan électrique à chaîne, avant que tout le personnel de service n'ait pris connaissance de ces Instructions d'utilisation dans le détail et qu'ils ne vous l'aient certifié en apposant leur signature aux endroits prévus à...
  • Page 8: Vue En Coupe

    Vue en coupe Pos. Désignation Pos. Désignation Couvercle côté freins Axe tubulaire accouplement (manchon) Capot Elément statique moteur Capot réducteur Pignon IV Capot côté réducteur Arbre pignon V Aimant de frein Pignon VI Arbre moteur Arbre d'entraînement de la chaîne Ressort de pression embrayage Chaîne de charge Ecrou de régulation...
  • Page 9: Schéma De Principe De Disposition De La Chaîne De Levage

    Schéma de principe de disposition de la chaîne de levage Utiliser uniquement les chaînes d'origine du fabricant. Seul ces chaînes répondent aux exigences sévè- res de contrainte et de durée de vie. Noix de chaîne de l’arbre de sortie Serre-chaîne Guide-chaîne Bac à...
  • Page 10: Moufle À Crochet

    Lors de travaux d'entretien, il faut contrôler l'état du crochet (usure, écartement du pointeau) et de la butée en caout- chouc. Sur les crochets de levage pour chaînes 4×12 et 5×15 mm, contrôler aussi l'état du capot de protection en ma- tière plastique.
  • Page 11: Palans Électriques À Chaîne Stationnaires - Modèle De Base

    3.1.3 Palans électriques à chaîne stationnaires - modèle de base 3.1.3.1 Modèle avec suspension par œillet de suspension à deux trous Montage : Fixer l’œillet de suspension à deux trous fourni dans les trous de positionnement du palan électrique à chaîne à l'aide des deux goujons. Munir les goujons de rondelles et les bloquer à...
  • Page 12: 3.1.3.3 Modèle Avec Suspension Par Crochet De Suspension

    3.1.3.3 Modèle avec suspension par crochet de suspension Montage : Fixer l’œillet de suspension fourni avec le palan dans les trous de positionnement du corps de levage à l'aide des deux goujons. Munir les goujons de rondelles et les bloquer à l'aide d'une goupille fendue.
  • Page 13: Mise À L'air Du Réducteur

    3.1.4 Mise à l’air du réducteur Une fois le montage terminé, monter la rondelle spéciale fournie en forme d’éventail sous la vis de remplissage d’huile se trouvant sur la face supérieure du carter, afin d’y éviter l’accumulation d’une surpression ou du vide (voir illustration 10.2.).
  • Page 14: 3.1.5.2 Bacs À Chaîne Surdimensionnés

    3.1.5.2 Bacs à chaîne surdimensionnés Lorsque le bac à chaîne rempli atteint un poids propre de 25 kg, la contrainte s'exerçant sur sa suspen- sion doit être réduite à l'aide de la sangle prévue à cet effet et monté par le fabricant. La sangle doit être correctement ajustée et elle doit être tirée à...
  • Page 15: Enfilage De La Chaîne De Levage - En Cas De Livraison Avec Chaîne À Enfiler - Modèle À Un Brin

    Pour que la chaîne soit correctement stockée dans le bac à chaîne, la portion de chaîne en face du cro- chet doit entrer automatiquement dans le bac à chaîne du fait du fonctionnement du palan en montée et ne pas être ultérieurement introduite à la main dans le bac à chaîne. * Limiteur de course Le limiteur de course sert de limiteur de la position inférieure du crochet et empêche le déroulement complet de la portion de chaîne en face du crochet.
  • Page 16: Remplacement De La Chaîne De Levage Et Du Serre-Chaîne

    15.1 15.2 15.3 15.4 15.5 15.6 Illustration 15: Pose de la chaîne de levage pour les modèles à deux brins 3.1.9 Remplacement de la chaîne de levage et du serre-chaîne Lors du remplacement de la chaîne de levage il faut également changer le serre-chaîne.
  • Page 17: Raccordements Électriques

    Raccordements électriques L'installation électrique doit être effectué conformément aux prescriptions en vigueur ! Après la mise en place de l'installation, les essais sont à réaliser selon la norme EN 60 204-1, partie 19. Les détails de la commande sont visibles sur le schéma électrique. L'installation électrique du palan est conforme à...
  • Page 18: 3.2.1.1 Commande Directe

    3.2.1.1 Commande directe Le moteur est commandé directement par moyen de la boîte à boutons de commande. Bornes Relais auxiliaire frein, ou relais de protection courant Redresseur Illustration 18: Commande directe 3.2.1.2 Commande de très basse tension (commande relais de protection 24 V) Cette commande est disponible en option.
  • Page 19: Tensions D'alimentation

    3.2.4 Tensions d'alimentation Les palans électrique à chaîne sont prévus en version standard pour une tension d'alimentation de 400 V triphasé, 50 Hz. Des tensions différentes sont disponibles sur demande au moment de la commande. Les palans électriques à chaîne à une seule vitesse de levage sont adaptés pour une plage de tension de 380 - 415 V triphasé...
  • Page 20: Montage Mécanique

    Montage mécanique 4.1.1 Position du chariot de translation par rapport au palan électrique á chaîne Commande directe Commande à très basse tension 24V Moteur de translation Câble vers commande des contac- teurs 24 V du chariot de translation Raccordement moteur Câble d'alimentation Câble d'alimentation secteur secteur...
  • Page 21: Montage Du Chariot De Translation Avec Un Axe Support

    4.1.3 Montage du chariot de translation avec un axe support Le montage du chariot de translation se fait selon les indications sous paragraphe 4.1.2. Fixer l'oeillet de suspension à deux trous monté sur les axes support du chariot de translation sur le palan selon les indication du paragraphe 3.1.3.2.
  • Page 22: Commande À Très Basse Tension 24 V (En Option)

    4.3.2 Commande à très basse tension 24 V (en option) Les commutateurs solénoides du moteur du chariot de translation se trouvent dans un boîtier spécial. Ce boîtier est fixé à l'aide de 2 vis à tête cylindrique M8x10 DIN 912 sur la plaque latérale du chariot en face du moteur d'entraînement. Les deux câbles de raccordement venant du boîtier de commande sont à...
  • Page 23 Type de chariot ma- Type de chariot électrique de translation Largeur de l'aile Type oeillet de nuel de translation de la poutrelle suspension Modèle / Capacité de Modèle / Capacité de / Vitesse de translation plage de réglage charge (kg) charge (kg) (m/min) (mm)
  • Page 24: Caractéristiques Techniques Des Chariot De Translation Avec Un Axe Support

    Caractéristiques techniques des chariot de translation avec un axe support Type de chariot manuel Type de chariot électrique de translation Largeur de l'aile de de translation la poutrelle Modèle / Capacité de Modèle / Capacité de / Vitesse de translation plage de réglage charge (kg) charge (kg)
  • Page 25: Contrôles Réguliers

    Contrôles réguliers • Les appareils, les grues et les éléments porteurs doivent être contrôlés une fois par an par une personne qualifiée. Si les conditions de fonctionnement sont défavorables, p. ex. fonctionnements fréquents à pleine charge, environnement poussié- reux ou agressif, grande fréquence de commutation, facteur de marche élevé, les intervalles de contrôle doivent être plus fréquentes.
  • Page 26: Entretien

    • Exploitation avec une chaîne vrillée, par ex. en raison de retournement du moufle à crochet ou d'un faux montage du brin de chaîne. • Utilisation du palan avec une longueur de chaîne plus grande que la longueur indiquée sur le bac à chaîne (voir 3.1.5.1 et 3.1.5.2).
  • Page 27: Description Et Ajustement Du Frein À Disque À Courant Continu

    Contrôle journalier trimestriel annuel Contrôles généraux Liaisons vissées ● Serre-chaîne, guide-chaîne ● Eléments de sécurité ● Etat du bac à chaîne, sa fixation, en particulier l'usure du matériel tissé ● Câbles électriques de commande, câbles de raccordement et boîte à ●...
  • Page 28: Le Réglage Du Frein

    7.2.2 Le réglage du frein Dans le cas où après un fonctionnement prolongé (environ 500000 coups de frein) la dis- Attention! tance d'environ 0,8 mm entre l'aimant de frein (1) et la plaque de base (2) augmenterait, le frein devra être réglé selon ce qui suit: 1.
  • Page 29: Le Fonctionnement De L'accouplement À Friction

    7.3.1 Le fonctionnement de l'accouplement à friction 17 11 19 8 18 14 16 Le rotor (17) est fixé solidement sur l'axe tubulaire (11). L'axe tubulaire (11) avec les coussinets de roulement (19) ne néces- sitant ni graissage ni entretien s'attache à l'arbre cranté du moteur (10).
  • Page 30: Les Réglages De L'accouplement À Friction

    7.3.3 Les réglages de l'accouplement à friction 1. Tourner l'écrou soudée sur la plaque de ressort (14) jusqu'à ce que la fente du disque de sécurité soit à même de la fente de l'aimant de frein (1). 2. Placer une barre (tournevis) dans la fente de l'aimant de frein (1) et bloquer la plaque de ressort (14) avec l'écrou s'y trouvant.
  • Page 31: Mesure De L'usure Et Remplacement De La Chaîne

    La chaîne doit être remplacée si : • l'épaisseur nominale est réduite de 10 % aux points de contact, • l'allongement d'un maillon est de 5 % ou si l'allongement de la chaîne sur 11 maillons est de 2 %, •...
  • Page 32: Le Réglage De L'écartement Du Frein Du Chariot De Translation

    7.5.2 Le réglage de l'écartement du frein du chariot de translation Le frein de type BFK ne nécessite pas d'entretien. Le réglage du frein de type EFB pour chariots de translation: Si l'usure de la garniture de frein est si prononcée que l'entrefer maximal permis du frein est de 0,9 mm, un réajuste- ment du frein est nécessaire : 1.
  • Page 33: Service De Courte Durée

    1 Bm 25 % 40 % * Dans le cas des palans à chaîne électriques STAR LIFTKET les durées de fonctionnement t sont plus longues que celles exigées selon FEM 9.683 Tableau 12: Facteur de marche en cas de fonctionnement de courte durée Service intermittent Dès que le facteur de marche maximum est atteint le fonctionnement doit être arrêté...
  • Page 34: Facteur De Marche Du Chariot Électrique De Translation

    Facteur de marche du chariot électrique de translation Si le palan électrique à chaîne est équipé d'un chariot de translation, l'exploitant doit respecter le nombre de cycles de manoeuvres admissibles et le facteur de marche du chariot électrique de translation. Ceci a de l'importance particulière lors de trajets de grue très longues.
  • Page 35: Graissage Du Crochet De Levage Et Du Moufle À Crochet

    Pour la vidange par ex. les huiles suivantes peuvent être utilisées : Fournisseur Désignation de l'huile Castrol Alpha Zn 200 ESSO EP 200 Mobil Mobilgear 630 Shell Omala 220 Reduktelf SP 220 XP 220 BP Energol GR Tableau 16: Huiles de vidange 11.2 Graissage du crochet de levage et du moufle à...
  • Page 36 L'exploitant doit charger une personne spécialisée pour remédier au dommage (aux dysfonctionnements). HOFFMANN Fördertechnik GmbH Wurzen Dresdener Straße 64-68 ● D-04808 Wurzen ● BR Deutschland Telefon: +49-3425-89 24–0 ● Telefax: +49-3425-89 24–99 ● E-Mail: sales@liftket.de ● Internet: http://www.liftket.de Ho 2011/04 franzoesisch...

Table des Matières