Fixation des accessoires fournis ..14 Fixation des accessoires en option ..15 Fonctions et précautions ™ • Le modèle MPK-DVF3 peut être utilisé avec les caméscopes Sony Handycam Vision DCR-TRV6E/TRV7E/TRV8E/TRV9E/TRV10E/TRV11E/TRV20E/TRV890E/ TRV900E. • Il est possible d’enregistrer à des profondeurs allant jusqu’à 75 mètres.
Accessoires fournis Vérifiez que vous avez reçu les accessoires suivants avec le caisson étanche. 1 Support de montage du caméscope A (1) 7 Bloc-pile NP-F330 du moniteur à cristaux liquides (1) pour le modèle DCR-TRV7E 2 Support de montage du caméscope B (1) 8 Pile au lithium CR2 (1) pour les modèles DCR-TRV6E/TRV8E/ 9 Joint torique (1)
Préparatifs Préparation du caméscope Avant d’installer votre caméscope dans le caisson étanche, effectuez les préparatifs indiqués dans ce chapitre. Nous utilisons le DCR-TRV20E comme modèle d’illustration. Sinon, le nom du modèle utilisé est indiqué dans les illustrations. La procédure peut varier en fonction de votre caméscope : dans ce cas, une mention du type “DCR- TRV20E uniquement”...
Préparatifs (suite) Fixez le support de montage du caméscope. Pour le modèle DCR-TRV7E Enlevez Utilisez le support de montage A. le tournevis. Vissez fermement la vis du support A dans le trou de la vis du trépied du caméscope. Vissez fermement.
Pour le modèle DCR-TRV8E/TRV10E Utilisez le support de montage B, Position l’espaceur (support de montage C), d’installation de la et la plaque à vis. plaque à vis sur le 1 Fixez l’espaceur au support B. support de 2 Fixez la plaque à vis au support montage du B en position 3 de telle sorte que caméscope B...
Page 30
Préparatifs (suite) Préparation à l’enregistrement Avant de l’installer dans le caisson étanche, préparez le caméscope à l’enregistrement. Pour le modèle DCR-TRV7E 1 Placez POWER (Bouton de mise sous tension) sur CAMERA Sélecteur (Appareil). AUTO LOCK 2 Dans le menu système, (Verrouillage définissez COMMANDER sur AUTO)
Préparation du caisson étanche (installation de la pile) Retirez la poignée. Dévissez la vis située en dessous du caisson étanche. Insérez la pile au lithium dans la poignée. 1 Retirez la vis en vous servant du tournevis fourni. 2 Insérez la pile au lithium (CR2, x 1) livrée avec l’appareil en respectant la polarité...
Une batterie “InfoLITHIUM” est une batterie au lithium-ion pouvant échanger des données sur la consommation de la batterie avec des appareils électroniques compatibles. Sony recommande l'utilisation de la batterie “InfoLITHIUM” avec les équipements électroniques marqués * Il se peut que l’indication fournie ne soit pas précise selon les conditions et l’environnement d’utilisation de l’appareil.
Installation du caméscope dans le caisson étanche Installez le caméscope dans le caisson étanche. Pour le modèle DCR-TRV7E boîtier arrière Connectez la prise du moniteur. 1 Enlevez la fixation du cordon du moniteur. 2 Connectez la prise du moniteur à la prise AUDIO/VIDÉO du caméscope.
Préparatifs (suite) Insérez le caméscope jusqu’à ce que le support de montage s’encliquète. Pour les modèles DCR-TRV6E/TRV8E/ TRV9E/ TRV10E/TRV11E/TRV20E/ TRV890E/TRV900E Connectez le cordon du moniteur à la prise du support de montage du caméscope B. Les cordons sont placés dans les supports de prise du caisson étanche à...
Enregistrement Vous êtes maintenant prêt à enregistrer sous l’eau. Lorsque vous plongez avec le caméscope, descendez doucement, en prêtant attention à ce qui vous entoure. Veillez à ne pas cogner le caisson étanche contre des rochers ou des récifs. POWER (Bouton de mise sous tension) Bouton ZOOM Bouton AUTO FOCUS...
Enregistrement (suite) Fixation des accessoires fournis Fixation de l’objectif grand-angulaire fourni Comme les objets apparaissent 25 % plus proche donc 25 % plus grands sous l’eau, l’objectif grand-angulaire est utile pour prendre des photos de zones étendues. Notez cependant que les objets apparaîtront plus petits.
Lampe vidéo sous-marine En eau profonde ou sous les rochers où Lampes vidéo sous-marines telles la lumière du soleil directe n’apparaît que Sony HVL-ML20 (non fournies) pas, nous vous recommandons d’enregistrer avec des lampes vidéo sous-marines. Vous pouvez fixer ces lampes vidéo aux supports appropriés situés en haut...
Enregistrement sous-marin Avant de plonger Vérifiez que votre équipement fonctionne correctement et qu’il ne fuit pas à une profondeur d’un mètre avant de plonger plus profond. Veillez à ne pas exposer l’équipement à l’air salé. Ne le mouillez pas. N’ouvrez pas le caisson étanche sous l’eau ou sur la plage. Effectuez les préparatifs, par exemple l’installation de l’équipement et sa vérification, dans un environnement peu humide, dont l’air n’est pas salé.
Pour éteindre le témoin, déconnectez le câble de télécommande. Recherchez la cause de la fuite. Si le caméscope est mouillé, apportez-le immédiatement chez le revendeur Sony le plus proche de chez vous. Nous vous conseillons de souscrire une assurance des dommages matériels pouvant être causés à...
Retrait du caméscope Avant d’ouvrir le caisson étanche, rincez-le avec de l’eau douce et séchez-le à l’aide d’un tissu doux. N’ouvrez pas le caisson étanche si vous êtes encore mouillé. Veillez à ce que l’eau de votre combinaison de plongée ne goutte pas sur l’appareil. Retirez la poignée.
Dévissez le support de montage du caméscope. Dévissez la vis de la plaque à vis et retirez le support de montage du caméscope. Enlevez le bloc-pile du moniteur à cristaux liquides. Après utilisation du caisson étanche • Insérez la prise du câble de connexion audio-visuel dans la prise du support de montage B.
Nous vous conseillons de remplacer le joint torique tous les ans ou tous les deux ans, selon la maintenance et la durée d’utilisation. Vous pouvez remplacer le joint torique (3-977-362-01) dans le centre de services Sony le plus proche de chez vous.
Précaution d’emploi Après utilisation Les parties métalliques vont rouiller et les commutateurs ne pourront plus basculer correctement si de l’eau salée reste sur le caisson étanche. Si de l’eau de mer entre par les éraflures du joint, le sel peut corroder les parties métalliques du caisson étanche et décoller le revêtement.
Identification des pièces et des commandes Prise du Indicateur Émetteur- moniteur du niveau récepteur des piles Boîtier arrière télécommande Boîtier avant Support de la Compartiment lampe vidéo NP-F330 Compartiment Verre frontal à piles sec Capteur de télécommande Poignée Microphone sous-marin (monophonique) Bouton AUTO FOCUS ON/OFF...