Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Marine Pack
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
MPK-DVF3
©2000 by Sony Corporation
3-061-174-22 (1)
GB
FR
ES
DE
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony MPK-DVF3

  • Page 25: Fonctions Et Précautions

    Fixation des accessoires fournis ..14 Fixation des accessoires en option ..15 Fonctions et précautions ™ • Le modèle MPK-DVF3 peut être utilisé avec les caméscopes Sony Handycam Vision DCR-TRV6E/TRV7E/TRV8E/TRV9E/TRV10E/TRV11E/TRV20E/TRV890E/ TRV900E. • Il est possible d’enregistrer à des profondeurs allant jusqu’à 75 mètres.
  • Page 26: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis Vérifiez que vous avez reçu les accessoires suivants avec le caisson étanche. 1 Support de montage du caméscope A (1) 7 Bloc-pile NP-F330 du moniteur à cristaux liquides (1) pour le modèle DCR-TRV7E 2 Support de montage du caméscope B (1) 8 Pile au lithium CR2 (1) pour les modèles DCR-TRV6E/TRV8E/ 9 Joint torique (1)
  • Page 27: Préparatifs

    Préparatifs Préparation du caméscope Avant d’installer votre caméscope dans le caisson étanche, effectuez les préparatifs indiqués dans ce chapitre. Nous utilisons le DCR-TRV20E comme modèle d’illustration. Sinon, le nom du modèle utilisé est indiqué dans les illustrations. La procédure peut varier en fonction de votre caméscope : dans ce cas, une mention du type “DCR- TRV20E uniquement”...
  • Page 28: Pour Le Modèle Dcr-Trv7E

    Préparatifs (suite) Fixez le support de montage du caméscope. Pour le modèle DCR-TRV7E Enlevez Utilisez le support de montage A. le tournevis. Vissez fermement la vis du support A dans le trou de la vis du trépied du caméscope. Vissez fermement.
  • Page 29: Pour Le Modèle Dcr-Trv8E/Trv10E

    Pour le modèle DCR-TRV8E/TRV10E Utilisez le support de montage B, Position l’espaceur (support de montage C), d’installation de la et la plaque à vis. plaque à vis sur le 1 Fixez l’espaceur au support B. support de 2 Fixez la plaque à vis au support montage du B en position 3 de telle sorte que caméscope B...
  • Page 30 Préparatifs (suite) Préparation à l’enregistrement Avant de l’installer dans le caisson étanche, préparez le caméscope à l’enregistrement. Pour le modèle DCR-TRV7E 1 Placez POWER (Bouton de mise sous tension) sur CAMERA Sélecteur (Appareil). AUTO LOCK 2 Dans le menu système, (Verrouillage définissez COMMANDER sur AUTO)
  • Page 31: Préparation Du Caisson Étanche (Installation De La Pile)

    Préparation du caisson étanche (installation de la pile) Retirez la poignée. Dévissez la vis située en dessous du caisson étanche. Insérez la pile au lithium dans la poignée. 1 Retirez la vis en vous servant du tournevis fourni. 2 Insérez la pile au lithium (CR2, x 1) livrée avec l’appareil en respectant la polarité...
  • Page 32: À Propos Du Bloc-Pile Np-F330 Fourni

    Une batterie “InfoLITHIUM” est une batterie au lithium-ion pouvant échanger des données sur la consommation de la batterie avec des appareils électroniques compatibles. Sony recommande l'utilisation de la batterie “InfoLITHIUM” avec les équipements électroniques marqués * Il se peut que l’indication fournie ne soit pas précise selon les conditions et l’environnement d’utilisation de l’appareil.
  • Page 33: Installation Du Caméscope Dans Le Caisson Étanche

    Installation du caméscope dans le caisson étanche Installez le caméscope dans le caisson étanche. Pour le modèle DCR-TRV7E boîtier arrière Connectez la prise du moniteur. 1 Enlevez la fixation du cordon du moniteur. 2 Connectez la prise du moniteur à la prise AUDIO/VIDÉO du caméscope.
  • Page 34: Pour Les Modèles

    Préparatifs (suite) Insérez le caméscope jusqu’à ce que le support de montage s’encliquète. Pour les modèles DCR-TRV6E/TRV8E/ TRV9E/ TRV10E/TRV11E/TRV20E/ TRV890E/TRV900E Connectez le cordon du moniteur à la prise du support de montage du caméscope B. Les cordons sont placés dans les supports de prise du caisson étanche à...
  • Page 35: Enregistrement

    Enregistrement Vous êtes maintenant prêt à enregistrer sous l’eau. Lorsque vous plongez avec le caméscope, descendez doucement, en prêtant attention à ce qui vous entoure. Veillez à ne pas cogner le caisson étanche contre des rochers ou des récifs. POWER (Bouton de mise sous tension) Bouton ZOOM Bouton AUTO FOCUS...
  • Page 36: Fixation Des Accessoires Fournis

    Enregistrement (suite) Fixation des accessoires fournis Fixation de l’objectif grand-angulaire fourni Comme les objets apparaissent 25 % plus proche donc 25 % plus grands sous l’eau, l’objectif grand-angulaire est utile pour prendre des photos de zones étendues. Notez cependant que les objets apparaîtront plus petits.
  • Page 37: Fixation Des Accessoires En Option

    Lampe vidéo sous-marine En eau profonde ou sous les rochers où Lampes vidéo sous-marines telles la lumière du soleil directe n’apparaît que Sony HVL-ML20 (non fournies) pas, nous vous recommandons d’enregistrer avec des lampes vidéo sous-marines. Vous pouvez fixer ces lampes vidéo aux supports appropriés situés en haut...
  • Page 38: Enregistrement Sous-Marin

    Enregistrement sous-marin Avant de plonger Vérifiez que votre équipement fonctionne correctement et qu’il ne fuit pas à une profondeur d’un mètre avant de plonger plus profond. Veillez à ne pas exposer l’équipement à l’air salé. Ne le mouillez pas. N’ouvrez pas le caisson étanche sous l’eau ou sur la plage. Effectuez les préparatifs, par exemple l’installation de l’équipement et sa vérification, dans un environnement peu humide, dont l’air n’est pas salé.
  • Page 39: Taille Du Sujet Sous L'eau

    Pour éteindre le témoin, déconnectez le câble de télécommande. Recherchez la cause de la fuite. Si le caméscope est mouillé, apportez-le immédiatement chez le revendeur Sony le plus proche de chez vous. Nous vous conseillons de souscrire une assurance des dommages matériels pouvant être causés à...
  • Page 40: Retrait Du Caméscope

    Retrait du caméscope Avant d’ouvrir le caisson étanche, rincez-le avec de l’eau douce et séchez-le à l’aide d’un tissu doux. N’ouvrez pas le caisson étanche si vous êtes encore mouillé. Veillez à ce que l’eau de votre combinaison de plongée ne goutte pas sur l’appareil. Retirez la poignée.
  • Page 41: Après Utilisation Du Caisson Étanche

    Dévissez le support de montage du caméscope. Dévissez la vis de la plaque à vis et retirez le support de montage du caméscope. Enlevez le bloc-pile du moniteur à cristaux liquides. Après utilisation du caisson étanche • Insérez la prise du câble de connexion audio-visuel dans la prise du support de montage B.
  • Page 42: Remarque Concernant Le Joint Torique

    Nous vous conseillons de remplacer le joint torique tous les ans ou tous les deux ans, selon la maintenance et la durée d’utilisation. Vous pouvez remplacer le joint torique (3-977-362-01) dans le centre de services Sony le plus proche de chez vous.
  • Page 43: Précaution D'emploi

    Précaution d’emploi Après utilisation Les parties métalliques vont rouiller et les commutateurs ne pourront plus basculer correctement si de l’eau salée reste sur le caisson étanche. Si de l’eau de mer entre par les éraflures du joint, le sel peut corroder les parties métalliques du caisson étanche et décoller le revêtement.
  • Page 44: Identification Des Pièces Et Des Commandes

    Identification des pièces et des commandes Prise du Indicateur Émetteur- moniteur du niveau récepteur des piles Boîtier arrière télécommande Boîtier avant Support de la Compartiment lampe vidéo NP-F330 Compartiment Verre frontal à piles sec Capteur de télécommande Poignée Microphone sous-marin (monophonique) Bouton AUTO FOCUS ON/OFF...
  • Page 45: Spécifications

    Spécifications Matériaux Alliage en aluminium, verre, plastique (ABS, PC) Étanchéité Joint torique, 3 loquets Profondeur d’utilisation maximale Jusqu’à 75 mètres (246 pieds) Microphone sous-marin Microphone du condensateur (monophonique) Fonctions Mise sous/hors tension, début/fin d’enregistrement, activation/désactivation de la mise au point automatique, zoom puissant, enregistrement d’une photo (DCR-TRV6E/TRV8E/TRV9E/TRV10E/TRV11E/TRV20E/TRV890E/ TRV900E uniquement)

Table des Matières