Télécharger Imprimer la page

tau B1O Manuel D'emploi Et D'entretien page 8

Publicité

I -
1 - Sistemare il longherone in posizione orizzontale il più vicino possibile alla cerniera come evidenziato in FIG.4.
NB: più il longherone è vicino alla cerniera del portone, maggiore sarà la velocità di chiusura dello stesso.
2 - Usare nr.6 viti adatte per fissare il longherone al telaio
D - 1 - Den Längsträger in horizontaler Stellung so nah wie möglich am Scharnier anordnen, siehe ABB. 4.
NB: je näher der Längsträger am Torscharnier angeordnet ist, desto grösser wird die Schließgeschwindigkeit des Tores sein.
2 - Nr. 6 Schrauben benutzen, die zur Befestigung des Längsträgers am Rahmen geeignet sind.
GB - 1 - Arrange the longitudinal member horizontally, as near as possible to the hinge as shown in Fig. 4.
NB: the nearer the longitudinal member is to the main door hinge, the quicker it will close.
2 - Use nr.6 suitable screws to fix it to the frame of the door
F -
1 - Placer le longeron en position horizontale, le plus près possible de la charnière, comme le montre la fig. 4. N.B.
NB: plus le longeron est près de la charnière du portail et plus la vitesse de fermeture de ce dernier sera élevée.
2 - Utilizer nr.6 des vis adaptées pour le fixer au cadre du portail
E -
1 - Acomode el larguero en posición horizontal, lo más cerca posible de la bisagra, como muestra la fig. 4.
NB: cuanto más cerca el larguero esté de la bisagra del portón, mayor será la velocidad de cierre del mismo.
2 - Utilizar tornillos adecuados para sujetarlo al bastidor de la verja.
8
LONGHERONE
LANGSTRAGER
LONGITUDINAL MEMBER
LONGERON
LARGUERO
PORTONE INDUSTRIALE
FLUGENTORE INDUSTRIELL
INDUSTRIAL GATE
PORTAIL INDUSTRIEL
VERJA INDUSTRIAL
VITE
SCHRUB
SCREW
VIS
TORNILLO
Fig. 4
B1O - B12ENC
FISSAGGIO LONGHERONE
BEFESTIGUNG DES LÄNGSTRÄGERS
FIXING THE LONGITUDINAL MEMBER
FIXATION LONGERON
SUJECIÓN LARGUERO

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

B12enc