Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Originalanleitung
100 W LED-Strahler, 6500 K, 8000 lm
Artikel Nr. 90 08 35
Original Instructions
100 W LED Floodlight 6500 K, 8000 lm
Article No. 90 08 35

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wetelux 90 08 35

  • Page 1 Originalanleitung 100 W LED-Strahler, 6500 K, 8000 lm Artikel Nr. 90 08 35 Original Instructions 100 W LED Floodlight 6500 K, 8000 lm Article No. 90 08 35...
  • Page 2 Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Page 3 Übersicht | Overview...
  • Page 4 Übersicht | Overview Wandhalterung Wall Mount Sicherheitsglas Safety Glass LED Platine LED Panel Kabelverschraubung Cable Gland Befestigungsmutter Lock Nut Wasserdichte Waterproof Grommet Kabeldurchführung Gelenk-Einstellschrauben Hinge Adjusting Screws...
  • Page 5 Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktio- nen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigun- gen folgende Hinweise:  Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Gerät. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Bitte le- gen Sie die Bedienungsanleitung dem Gerät bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben! ...
  • Page 6 Sicherheitshinweise  Es dürfen keine optisch stark bündelnden Instrumente zur Be- trachtung des Lichtstrahls verwendet werden.  Bei Beschädigungen am Gerät darf das Gerät nicht weiter be- nutzt werden und muss von einer Fachkraft repariert werden.  Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung wenn Sie es nicht benutzen oder Sie es reinigen (z.B.
  • Page 7 Benutzung Bestimmungsgemäße Verwendung  Der LED-Strahler dient zur Beleuchtung von Hauseingängen, Hofein- fahrten, etc. Er ist zur Montage im Innen- und Außenbereich geeignet. Der LED-Strahler ist staubdicht und geschützt gegen Strahlwasser aus einem beliebigen Winkel (IP65).  Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädi- gung dieses Gerätes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie Kurz- schluss, Brand, elektrischer Schlag etc., verbunden.
  • Page 8 Benutzung  Montieren Sie den LED-Strahler nur auf einem stabilen Untergrund (Wand/Decke). Der Montageort muss stabil sein und darf keinen Vibra- tionen ausgesetzt sein. Je nach Untergrund verwenden Sie passende Schrauben und Dübel.  Der LED-Strahler muss in der bauseitigen Unterverteilung mit einer 10/16A-Sicherung abgesichert werden.
  • Page 9 Benutzung Befestigen Sie die drei Adern der Netzzuleitung mit den gekenn- zeichneten Klemmen. N = Blau L = Braun/Schwarz = PE (Grün/Gelb) WARNUNG! Stromschlaggefahr! Der Strahler darf nur mit angeschlossener Erdung verwendet werden. Hinweis: Sollte der Strahler nach dem Anschließen, im Auszustand, glimmen, tauschen Sie die Kabel L und N.
  • Page 10 Technische Daten Nennspannung 230 V~ 50 Hz 3 x 1,0 mm Netzzuleitung 3 x 1,5 mm Leuchtmittel 100 W, 6500 K, 8000 Im Farbwiedergabe >65 Ra Stromverbrauch im Auszustand < 0,5 W Dimmbar Nein Schutzgrad IP65 Schutzklasse Abmessungen 325 x 245 x 90 mm Gewicht 2859 g...
  • Page 11 Safety Notes Please note the following safety notes to avoid mal- functions, damage or physical injury:  This manual belongs to the product. It contains important notes on operating the unit. Please pass it on along with the unit if it is handed over to a third party! ...
  • Page 12 Safety Notes  Do not continue to use the unit if the unit is damaged. Repair work must be done by a qualified service technician.  Disconnect the unit from the power mains if you don't use it or clean it (unplug, release fuse, etc.). ...
  • Page 13 Operation Intended Use  The LED floodlight is intended for illuminating house entrances, drive- ways, etc. It may be installed indoors and in outdoor areas. The LED floodlight is dustproof and protected against water jets from any angle (IP65).  Any other use than that described above may damage the product.
  • Page 14 Operation  The LED floodlight must be protected on the sub-distribution board by a 10/16A fuse. An earth leakage circuit breaker must be installed before this (FI protective switch).  The LED floodlight must be disconnected from the power supply during installation.
  • Page 15 Operation N = Blue L = Brown/Black = PE (Green/Yellow) WARNING! Risk electric shock! The floodlight may only be operated when connected to ground. Hint: If the floodlight glows faintly when OFF after connecting, switch the cables in the terminals L and N. Re-tighten the lock nut (5).
  • Page 16 Technical Data Rated Voltage 230 V~ 50 Hz 3 x 1.0 mm Power Cable 3 x 1.5 mm Illuminant 100 W, 6500 K, 8000 Im Colour Rendering >65 Ra Power Consumption when OFF < 0.5 W Dimmable Degree of Protection IP65 Protection Class Dimensions...
  • Page 17 Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionnements, des dommages et des effets néfastes sur la santé les infor- mations suivantes:  Ces instructions concernent ce produit. Il contient l'installation et de manutention importants. S'il vous plaît inclure manuel d'instructions du produit, si vous le transmettre à...
  • Page 18 Consignes de sécurité  Débranchez l'appareil de l'alimentation si vous ne l'utilisez pas ou de le nettoyer (par exemple, prise d'alimentation, fusible est grillé, etc.).  Régler les lampes LED à des températures extrêmes, de forts champs magnétiques ou des pays de vibrations excessives. ...
  • Page 19 Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamenti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informazioni:  Queste istruzioni si riferiscono a questo prodotto. Che contiene impor- tanti e maneggevolezza. Si prega di includere manuale di istruzioni del prodotto se lo dia mai ad altri! ...
  • Page 20 Informazioni sulla sicurezza  Scollegare l'apparecchio dalla rete di alimentazione se non ne fanno uso o pulirlo (es. spina di alimentazione, fusibile è bruciato, ecc.).  Impostare le lampade a LED a temperature estreme, forti campi ma- gnetici o paesi da vibrazioni eccessive. ...
  • Page 21 100 W LED-Strahler, 6500 K, 8000 lm 100 W LED Floodlight, 6500 K, 8000 lm Artikel Nr. 90 08 35 Article No. 90 08 35 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien und deren Änderungen festgelegt sind.
  • Page 22 Kundenbetreuung | Customer Services Deutschland Österreich Westfalia Westfalia Werkzeugstraße 1 Moosham 31 D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54 Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23 Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at Schweiz...