Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CALIENTA LÍQUIDOS – MANUAL DE INSTRUCCIONES
KETTLE - INSTRUCTION MANUAL
BOUILLOIRE- MANUEL D'INSTRUCTIONS
CHALEIRA - MANUAL DE INSTRUÇÕES
KT 6040
Sonifer, S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia España
sonifer@sonifer.es
Made in PRC
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así
podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain the
best results and ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute consultation
future. C'est la seule façon d'obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale d'utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só assim,
poderá obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Orbegozo KT 6040

  • Page 1 CALIENTA LÍQUIDOS – MANUAL DE INSTRUCCIONES KETTLE - INSTRUCTION MANUAL BOUILLOIRE- MANUEL D’INSTRUCTIONS CHALEIRA - MANUAL DE INSTRUÇÕES KT 6040 Sonifer, S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España sonifer@sonifer.es Made in PRC Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así...
  • Page 2 KT 6040 ESPAÑOL INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea detenidamente las instrucciones de uso de este aparato antes de su puesta en funcionamiento y procure guardar este manual, la garantía, el recibo y la caja con su embalaje. 1. Este aparato puede utilizarlo niños con edad de 8 años y superior, si se les ha dado la supervisión o instrucción...
  • Page 3 KT 6040 correctamente. 8. No manipule el aparato con las manos mojadas. 9. No sumergir el aparato en agua o cualquier otro líquido. 10. Antes de su limpieza observe que el aparato está desconectado. 11. El aparato debe instalarse acuerdo reglamentación nacional para instalaciones eléctricas.
  • Page 4 KT 6040 limpiarlo y siempre que no se esté utilizando. • No haga funcionar este aparato ni lo coloque sobre superficies calientes (como encimeras eléctricas o de gas u hornos) ni cerca de éstas. • No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o encimera.
  • Page 5 KT 6040 • No utilice el hervidor para un uso que no sea calentar agua. Otros líquidos o comida estropearán el interior. • Este producto no ha sido diseñado para otro uso distinto del especificado en este manual. • No abra la tapa mientras el agua esté hirviendo.
  • Page 6 KT 6040 1. Boquilla de precisión 2. Filtro (en el interior de la tapa) 3. Tapa 4. Botón de apertura de la tapa 5. Botón de encendido/apagado 6. Asa 7. Filtro 8. Base 9. Recoge cable (debajo de la base) 10.
  • Page 7 KT 6040 hervidor levantando la tapa. No olvide cerrar la tapa después de llenarla. Si no es así, el hervidor no se apagará automáticamente una vez que haya hervido el agua. • No utilice el aparato con menos de 0.5 Litros de agua (indicador “min”) para prevenir que el hervidor se quede sin agua mientras esta encendido.
  • Page 8 KT 6040 • Llene el hervidor hasta el indicador "MAX" con una mezcla que contenga una parte de vinagre y dos partes de agua. Enciéndalo y espere hasta que el hervidor se apague automáticamente después de llevar la mezcla a ebullición.
  • Page 9 KT 6040 ENGLISH SAFETY WARNINGS Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. General warnings: 1. This appliance can be used by children aged from 8...
  • Page 10 KT 6040 liquid. 10. Make sure the appliance has been unplugged before cleaning. 11. This appliance must be installed following the national regulations for electrical installations. 12. This appliance is for household use only. 13. In case that you need a copy of the instruction manual, you can ask for it writing an email to sonifer@sonifer.es...
  • Page 11 KT 6040 • Avoid touch hot kettle surfaces, use handles or knobs. • To avoid possible steam damage, turn the spout away from walls or cabinets when operating the kettle. • Clean the filter with water once a month or when it is necessary.
  • Page 12 KT 6040 Farms. By clients in hotels, motels and other residential environments. In environments such hotel room INSTRUCTION FOR USE • Before first use,fill the kettle with clean water to maximum capacity and boil.Discard the water and repeat the process....
  • Page 13 KT 6040 HOW TO CARE FOR YOUR KETTLE • Wipe the exterior of the kettle with a soft, damp cloth or sponge. Remove stubborn spots with a cloth moistened with mild liquid detergent. Do not use abrasive scouring pads or powers.
  • Page 14 KT 6040 FRANÇAIS MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire ces instructions avant toute utilisation. Vous devez toujours respecter les consignes de sécurité lorsque vous utilisez des appareils électriques, telles que les suivantes : 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus, supervisés ou si les instructions appropriées leur...
  • Page 15 KT 6040 8. Ne pas manipuler l´appareil, les mains mouillées. 9. Ne jamais placer l´appareil près dans l´eau ou autre liquide. 10. Avant de nettoyer l´appareil, vérifiez s´il est bien débranché. 11. L´appareil doit être installé suivant les normes nationales pour les installations électriques.
  • Page 16 KT 6040 • Ne faites pas fonctionner et n’installez aucune partie de cet appareil sur ou près de surfaces chaudes telles que des plaques électriques, des gazinières ou dans un four chaud. • Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre de la table ou du plan de travail.
  • Page 17 KT 6040 températures hivernales extérieures. Avec températures inférieures à zéro, le thermostat contrôle automatique peut réinitialiser pour relancer l’ébullition et chauffer l’appareil. • N’utilisez pas la bouilloire pour autre chose que chauffer de l’eau. D’autres liquides ou de la nourriture endommageraient l’appareil.
  • Page 18 KT 6040 • Ne dépassez par la marque « MAX » présente sur l’indicateur du niveau d’eau (1,7 litres d’eau) quand vous remplissez la bouilloire. • Un dispositif d’arrêt automatique a été mis en place pour protéger de la surchauffe. Il se mettra en route si la bouilloire est allumée avec une quantité...
  • Page 19 KT 6040 • Rincez l’intérieur de la bouilloire avec de l’eau propre. Enlèvement des appareils ménagers usagés. La directive européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux.
  • Page 20 KT 6040 PORTUGUÊS PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho. Quando utilizar electrodomésticos, deve seguir sempre as seguintes precauções de segurança básicas: 1. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos de idade ou mais, caso lhes tenha sido fornecida supervisão ou instruções apropriadas acerca do uso...
  • Page 21 KT 6040 9. Não mergulhe o aparelho em agua nem em nengum outro liquido. 10. Antes de efectuar a sua limpeza comprobé que o aparelho está desligado. 11. O aparelho deve ser instalado de acordo com a regulamentação nacional para instalações eléctricas.
  • Page 22 KT 6040 peça deste aparelho sobre ou perto de superfícies quentes como fogões a gás ou eléctricos ou num forno quente. • Não deixe o cabo pendurado na esquina de uma mesa ou de um balcão. Não deixe o cabo entrar em contacto com superfícies quentes.
  • Page 23 KT 6040 temperaturas abaixo de zero, o termóstato de controlo automático pode reiniciar para aquecer o elemento eléctrico. • Não utilize o jarro térmico para outro fim que não seja o de aquecer água. Outros líquidos ou alimentos poderão afectar o interior.
  • Page 24 KT 6040 • Um dispositivo de segurança de corte automático está integrado para protecção contra o sobreaquecimento. Será activado quando o jarro térmico for ligado ou não tiver água suficiente. Se o dispositivo de segurança de corte automático estiver activado, desligue o jarro térmico, retire a ficha da tomada e deixe arrefecer o jarro térmico durante 5 a 10 minutos.
  • Page 25 KT 6040 • Encha o jarro térmico com água limpa até “MAX” e ponha-a ferver de novo no jarro térmico. • Retire essa água fervida para remover quaisquer partículas de calcário e vinagre restantes. • Passe o interior do jarro térmico por água limpa.