Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

SELF - PRIMING PUMP
HT-ROBSON-JP1200CP
HT-ROBSON-JP1200CS
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽIT
expondo.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour hillvert HT-ROBSON-JP1200CP

  • Page 1 SELF - PRIMING PUMP HT-ROBSON-JP1200CP HT-ROBSON-JP1200CS BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽIT expondo.de...
  • Page 2 Luftzirkulation, wodurch PRODUCT MODEL Benutzen Sie das Gerät niemals im Wasser. die Kühlung des Gerätes gewährleistet und Wärmestaus HT-ROBSON-JP1200CP Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen Händen. MODÈLE vermieden werden. Ziehen Sie vor der Reinigung dieses HT-ROBSON-JP1200CS Lassen Sie elektrische Anschlüsse nicht nass werden.
  • Page 3: Reinigung Und Wartung

    Beschädigte Bauteile sind sorgfältig zu prüfen. Manometer REINIGUNG UND WARTUNG Abmessungen des Vor Fortsetzung des Betriebs sollten Gehäuseteile Druckregler • Gerät einem geschlossenen Hydraulikanschlusses und sonstige Bauteile sorgfältig geprüft werden, Schalter Schmiersystem ausgestattet und benötigt keine [“] um festzustellen, ob diese Bauteile weiterhin eine Saugschlauchanschluss (Einlass) zusätzliche Schmierung.
  • Page 4 U S E R M A N U A L Please check the main plug and power cable It is forbidden to use the pump at negative ambient DEVICE DESCRIPTION The operation manual must be read carefully. regularly. If the power cable for this device is temperatures.
  • Page 5: Cleaning And Maintenance

    I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Water pumping pressure adjustment: Zachowaj instrukcję użytkowania celu Należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Remove the enclosure of the pressure regulator and adjust późniejszego użycia.
  • Page 6 Należy unikać przypadkowego włączenia. Nie należy JAK FUNKCJONUJE URZĄDZENIE – PODSTAWOWA ZASADA Regulacja ciśnienia pompowania wody: Moc [W] 1200 Należy zdjąć obudowę regulatora ciśnienia a następnie przenosić urządzenia podłączonego do zasilania wyregulować ciśnienie przekręcając nakrętką sprężyny z palcem na przełączniku. Należy upewnić się, że Maksymalna wydajność...
  • Page 7: Nebezpečí Úrazu Elektrickým Proudem

    N Á V O D K O B S L U Z E Zařízení není vhodné k tomu, aby bylo používáno Poškozené spínače musí být vyměněny PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Seznamte se s návodem k obsluze osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými autorizovaným servisním střediskem.
  • Page 8 M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N V okamžiku poklesu hladiny vody (poklesu tlaku v instalaci) PRAVIDELNÁ KONTROLA ZAŘÍZENÍ Le constructeur décline toute responsabilité en cas Veuillez lire attentivement ces instructions se čerpadlo automaticky zapne.
  • Page 9: Nettoyage Et Entretien

    Les éléments endommagés doivent être examinés Manomètre NETTOYAGE ET ENTRETIEN Dimensions du raccord avec soin. Avant la suite du fonctionnement, Régulateur de pression • L‘appareil est équipé d‘un circuit fermé de hydraulique [“] examinez soigneusement les parties du boîtier Interrupteur lubrification et ne nécessite aucune lubrification et les autres composants, pour déterminer si ces Raccord du tuyau d‘aspiration (entrée)
  • Page 10 I S T R U Z I O N I P E R L ‘ U S O Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato Nel caso di danni alle parti del dispositivo, farli INDICAZIONI D‘USO Leggere attentamente le istruzioni d'uso. da persone, bambini compresi, con ridotte capacità...
  • Page 11 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S La pompa deve essere installata su una superficie stabile • Dopo la pulizia, prima di riutilizzare l‘apparecchio, a utilizar coinciden con los datos indicados en la Lea este manual de instrucciones con e piana e ben fissata.
  • Page 12: Datos Técnicos

    En caso de daños haga que el servicio técnico • agua limpia (agua dulce) La bomba debe instalarse sobre una superficie estable • Guarde el aparato en un lugar seco, fresco realice las reparaciones oportunas o sustituya • agua de la lluvia y nivelada, y asentarse apropiadamente.
  • Page 13 NAMEPLATE TRANSLATIONS NOTES/NOTIZEN Desing Made in Germany expondo.de Product name Self-priming pump Model Weight Voltage/Frequency 230V~/50Hz Power 1200W Max Flow 3500l/h Production Year Serial No. Manufacturer: expondo Polska sp. z oo. Sp.k. ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra | Poland, EU Product Name Model Weight...
  • Page 14 NOTES/NOTIZEN Hiermit bestätigen wir, dass die hier in dieser Anleitung aufgeführten Geräte CE-konform sind. We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant. Par la présente, nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d´emploi sont conformes aux normes CE. Niniejszym potwierdzamy, że urządzenia opisane w tej instrukcji są...
  • Page 15 UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendig- keit der getrennten Sammlung hin.

Ce manuel est également adapté pour:

Ht-robson-jp1200cs

Table des Matières