Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Conservare questo manuale d’istruzioni per poterlo consultare in futuro Preserve this handbook for future reference Conserver le présent manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement Diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen sorgfältig aufbewahren Conservar este manual de instrucciones para poder consultarlo en el futuro Guardar este manual de instruções para o poder consultar no futuro Bewaar deze handleiding voor toekomstige raadpleging Opbevar denne brugsanvisning således, at det altid er muligt at indhente oplysninger på...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com LEGENDA SEGNALETICA DI SICUREZZA SUI PRODOTTI OPOZORILNI ZNAKI NA PROIZVODIH KEY TO PRODUCT SAFETY SIGNS A TERMÉKEKEN TALÁLHATÓ BIZTONSÁGI JELZÉSEK LISTÁJA LEGENDE DES PICTOGRAMMES DE SECURITE FIGURANT SUR LES PRODUITS BEZPEČNOSTNÍ ZNAČENÍ NA VÝROBCÍCH ERKLÄRUNG DER SICHERHEITSKENNZEICHNUNG AN LEGENDA: BEZPEČNOSTNÉ...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com NON toccare la lama in movimento NON rimuovere le protezioni e i dispositivi di sicurezza a macchina in moto Do NOT touch the moving blade GB Do NOT remove safety guards and devices with the machine operating NE PAS toucher la lame en mouvement FR NE PAS retirer les protections et les dispositifs de sécurité pendant que Das laufende Messer NICHT berühren...
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Il a subi un processus d’assurance de qualité approfondi et toutes les précautions possibles ont été prises pour qu’il vous parvienne en parfaite condition. Cependant, dans la faible éventualité qu’il vous pose des problèmes, ou au cas où vous auriez besoin d’assistance ou de conseils, n’hésitez pas à contacter notre service clientèle. Pour plus de conseils sur notre service clientèle le plus proche, veuillez contacter l’un des numéros de téléphone se trouvant dans le dos de ce manuel. LA SÉCURITÉ AVANT TOUT Avant toute tentative d’utilisation de cet outil électrique, les précautions de sécurité fondamentales suivantes doivent être prises pour réduire le risque d’incendie, d’électrochoc, et de blessures personnelles. Il est important de lire le manuel d’instructions pour comprendre les limitations, les applications et les dangers potentiels associés à cet outil. CERTIFICAT DE GARANTIE Cette machine porte une garantie du constructeur valable pour 1 an à compter de la date d’achat. Cette garantie n’est pas valable pour les outils disponibles pour la location. Toute pièce jugée défectueuse due à un vice ou défaut de fabrication sera remplacée.
All manuals and user guides at all-guides.com de maintenance, de lubrification ou de réglage ainsi qu'avant de pour laquelle il a été prévu. Ne pas forcer un outil de petites remplacer les accessoires (lames, broches ou fraises). dimensions, en l'utilisant à la place d'un outil plus puissant. Ne pas utiliser les outils pour des applications différentes de celles Contrôler les éléments endommagés pour lesquelles ils sont été conçus. Avant de réutiliser l'outil électrique, celui-ci doit être soigneusement contrôlé pour vérifier qu'il fonctionne Ne pas force l'outil électrique correctement et conformément à l'utilisation prévue.
All manuals and user guides at all-guides.com CONSEILS SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES un poussoir fin de passe pour le délignage de petites pièces. Se Certains types de bois et des produits de bois, en particulier reporter aux instructions relatives au délignage dans le manuel les panneaux de fibres mi-dures, peuvent produire de la Toujours utiliser le guide d’onglet ou le guide parallèle pour poussière qui peut nuire à votre santé. Nous recommandons positionner et guider les pièces à découper. Ne jamais se tenir...
All manuals and user guides at all-guides.com COMPOSANTS ET ORGANES DE La vis d’inclinaison est située sur le côté de l’outil (Ill. 1) 13. COMMANDE (ILL.1) Monter le levier sur l’extrémité de la vis et fixer en serrant la vis de blocage sur le levier (Ill.
All manuals and user guides at all-guides.com rapport à l’équerre de sorte qu’elle repose contre la pointe de de blocage (Ill.19). Le guide de refend peut maintenant être la dent marquée (Ill. 13). Glisser le trusquin à combinaisons réglé de gauche à droite et de l’avant vers l’arrière. (Ill. 20) vers l’arrière de la table et tourner la lame de sorte que la dent MONTAGE DU GUIDE DE REFEND (ILL.
All manuals and user guides at all-guides.com NE PAS utiliser l’outil lorsque vous ne pouvez pas identifier la guide d’onglet à l’angle souhaité. cause mais contacter votre centre de service le plus proche. COUPES EN TRAVERS À CHANFREIN PLAT (ILL.34) ORGANES DE COMMANDE ET ACCESSOIRES. Les coupes en travers à chanfrein plat sont identiques aux Une brève description de chaque bouton et accessoire et leur coupes en travers sauf que le bois est découpé à un angle utilisation est présentée ci-dessous.
All manuals and user guides at all-guides.com du délignage de panneaux longs et larges. Reposer la pièce à sujets à une usure. Une perte de puissance et un jaillissement découper contre le guide et alimenter la pièce à découper dans extrême à travers les ouies de ventilation indiquent l’usure la scie d’une pression constante et égale. Utiliser votre main des balais de charbon. Les charbons doivent être remplacés droite pour alimenter la pièce à découper dans la scie jusqu’à lorsqu’ils ont atteint une hauteur de 4 à 5 mm. Retirer les deux ce que la pièce soit dégagée de la table lorsque l’épaisseur carters de protection circulaires, un de chaque côté du carter du de la refente est plus large que 150mm (6”). N’utiliser votre...
All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La scie n’est pas branchée ou n’a pas été mise Brancher et mettre en marche. en marche La scie ne démarre pas Le fusible a sauté, le coupe-circuit ou la Remplacer le fusible, remettre le coupe-circuit résistance capacité s’est déclenchée. ou la résistance capacité à zéro. La butée d’inclinaison n’est pas réglée correctement Pas de délignage de 45°...
All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Ralentir le passage de la pièce à découper Surcharge du moteur. dans la lame. Le moteur surchauffe, Utiliser une brosse ou un aspirateur appropriés cale, déclenche le coupe- Refroidissement insuffisant. Accumulation de pour enlever la poussière et les impuretés afin circuit, fait sauter des sciure dans le moteur. d’augmenter le débit d’air vers le moteur. fusibles. Les enroulements sont brûlés. Les fusibles et les coupes-circuit ont une capacité insuffisante. Consulter un électricien qualifié. Le moteur cale pendant La lame est émoussée.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com GLOSSAIRE DU SCIAGE Recul Un agrippage non contrôlé et le recul de la pièce à découper Pièce à découper vers l’avant de la scie lors du délignage. Le matériau qui est découpé. Bord d’attaque Doigts anti-retour Le bord d’une pièce à découper qui est poussé en premier dans Dispositif conçu pour empêcher la projection de la pièce à l’outil de découpe lors du délignage.