Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Conservare questo manuale d’istruzioni per poterlo consultare in futuro Preserve this handbook for future reference Conserver le présent manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement Diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen sorgfältig aufbewahren Conservar este manual de instrucciones para poder consultarlo en el futuro Guardar este manual de instruções para o poder consultar no futuro Bewaar deze handleiding voor toekomstige raadpleging Opbevar denne brugsanvisning således, at det altid er muligt at indhente oplysninger på...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com podniky, zabezpečte ich recykláciu. Rady o zbere a likvidácii zariadení vám poskytnú miestne úrady a predajcovia. Утилизация отходов производства электрического и электронного оборудования (WEEE) не должна выполняться IT - I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) non таким...
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Il a subi un processus d’assurance de qualité approfondi et toutes les précautions possibles ont été prises pour qu’il vous parvienne en parfaite condition. Cependant, dans la faible éventualité qu’il vous pose des problèmes, ou au cas où vous auriez besoin d’assistance ou de conseils, n’hésitez pas à contacter notre service clientèle. Pour plus de conseils sur notre service clientèle le plus proche, veuillez contacter l’un des numéros de téléphone se trouvant dans le dos de ce manuel. LA SÉCURITÉ AVANT TOUT Avant toute tentative d’utilisation de cet outil électrique, les précautions de sécurité fondamentales suivantes doivent être prises pour réduire le risque d’incendie, d’électrochoc, et de blessures personnelles. Il est important de lire le manuel d’instructions pour comprendre les limitations, les applications et les dangers potentiels associés à cet outil. CERTIFICAT DE GARANTIE Cette machine porte une garantie du constructeur valable pour 2 ans à compter de la date d’achat. Cette garantie n’est pas valable pour les outils disponibles pour la location. Toute pièce jugée défectueuse due à un vice ou défaut de fabrication sera remplacée. La garantie ne donnera en aucun cas lieu à un remboursement ou un paiement de dommages direct ou indirect. Cette garantie ne couvre pas: les accessoires consommables, une mauvaise utilisation de la machine, utilisation à...
All manuals and user guides at all-guides.com de maintenance, de lubrification ou de réglage ainsi qu'avant de pour laquelle il a été prévu. Ne pas forcer un outil de petites remplacer les accessoires (lames, broches ou fraises). dimensions, en l'utilisant à la place d'un outil plus puissant. Ne pas utiliser les outils pour des applications différentes de celles Contrôler les éléments endommagés pour lesquelles ils sont été conçus. Avant de réutiliser l'outil électrique, celui-ci doit être soigneusement contrôlé pour vérifier qu'il fonctionne Ne pas force l'outil électrique correctement et conformément à l'utilisation prévue.
All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ tous les étaux de serrage ont été serrés et vérifier s’il existe un Certaines sortes de bois et certains sous-produits du bois, en jeu excessif. particulier les panneaux de fibres optiques de densité moyenne Toujours tenir l’arbre porte-lames et les colliers de serrage de peuvent produire de la poussière nuisant à votre santé. la lame propre. Nous recommandons à l’utilisateur de porter un masque avec S’assurer lors du remplacement des lames que la surface en un filtre remplaçable lors de l’utilisation de la scie et d’utiliser le retrait du collier de serrage épouse au plus près la surface de...
All manuals and user guides at all-guides.com COMPOSANTS ET ORGANES DE COMMANDE (ILL. 1) Semelle Gâchette et interrupteur marche/arrêt Trous de montage table de sciage Porte-lame Bouton de blocage du protège-lame Protège-lame Echelle graduée Plateau inclinant Mécanisme d’indexage Bouton de blocage de la table Guide Sac à poussière Bouton de blocage 0 – 45° BTL305: COMPOSANTS ET ORGANES DE COMMANDE (ILL.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com ALIGNEMENT DE LA LAME ET DU PLATEAU lame. L’angle doit être 45°par rapport à la position verticale ou TOURNANT (ILLUSTRATIONS 6 À 10) 135° par rapport au plateau tournant (Ill. 15) (15.1). Suivre les Deux personnes sont nécessaires pour régler la lame et le instructions suivantes pour régler la butée : Repérer la vis de plateau. Desserrer le bouton de blocage du mode coupes réglage (Ill. 16) (16.1) et le contre é...
All manuals and user guides at all-guides.com et attendre jusqu’à ce que la lame soit complètement arrêtée être calés lors du démontage et montage de la lame. avant de la retourner à la position haute. NMS1200 - NMS2000 : Attention ! Démonter la vis cruciforme (Ill. 37) (37.1) et tourner le levier de Ne jamais couper des pièces avec des dimensions plus larges commande du protège-lame (Ill. 37) (37.2) afin de le dégager. que la capacité maximale de coupe de la scie. Démonter la vis cruciforme (Ill. 38) (38.1) en la desserrant (Ill. 38) (38.2). Afin de démonter le protège lame : Relâcher le COUPES D’ONGLET ET COUPES OBLIQUES...
All manuals and user guides at all-guides.com INTERRUPTEUR DE SURCHARGE (ILL. 31) La scie est équipée d’un interrupteur de surcharge pour un arrêt inattendu de la scie ou si elle ne démarre pas. Laisser refroidir la scie avant la remise à zéro de l’interrupteur (Ill.31) (31.2). SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES NMS1200 NMS2000 Voltage 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz S1. 1600 W Watts 1200 W S6. 25% 2000 W Vitesse à vide 5000 min...
Page 95
MI POTVRĐUJEMO DA JE OVAJ PROIZVOD KONSTRUISAN - PAREIŠKIAME, KAD ŠIS PRODUKTAS - KINNITAME, ET JÄRGMINE TOODE MĒS PAZIŅOJAM, KA SEKOJOŠAIS PRODUKTS NMS1200 (IT) Troncatrice - (GB) Mitre Saw - (FR) Scie à onglet - (DE) Gehrungssäge - (ES) Sierra de inglete - (PT) Serra de Meia Esquadria - (PL) Piła ukosowa - (HR) Nagibna pila - (SI) Zajeralna žaga - (RS) Nagibna testera - (LV) 45 grādu leņķa zāģis...
Page 96
EN 61029-1; EN 61029-2-9; EN 60825-1; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11 Corunna Court, Warwick, CV34 5HQ, UK, 30/08/2013 Mark Shannon Direttore qualità e competenza - Quality Assurance Controller - Réglage de précision - Leiter der Qualitätssicherung - Responsable de la garantia de calidad - Controlador de garantia da qualidade - Directeur kwaliteit - Direktør for kvalitetsstyring og kompetence - Ansvarande för kvalitet och kompetens - Laadunvalvonnan johtaja - Διευθυντής ποιότητας και κατάρτισης - Dyrektor Jakości - Direktor odjela za kontrolu kakvoće - Direktor za kvaliteto - Minőségért felelős Igazgató - Vedoucí kvality a způsobilosti - Riaditeľ kvality a spôsobilosti - Директор по качеству - Kvalitets- og kompetansedirektør - Kalite Müdürü - Director calitate - Директор по осигуряване на качеството - Direktor odeljenja za kontrolu kvaliteta - Kokybės užtikrinimo kontrolierius - Kvaliteedigarantii direktor - Kokybės garantijos direktorius Persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico - person authorised to compile the technical file - personne autorisée à constituer le dossier technique - die bevollmächtigt ist, die technischen Unterlagen zusammenzustellen - persona facultada para elaborar el expediente técnico - pessoa autorizada a constituir o dossiê técnico - persoon bevoegd om het technisch dossier op te stellen - person autoriseret til at affatte den tekniske fil - person som är behörig att ställa samman den tekniska dokumentationen - teknisen tiedoston täyttämiseen valtuutettu henkilö - εξουσιοδοτημένο άτομο για τη σύνταξη του αρχείου τεχνικών δεδομένων - osoba upoważniona do stworzenia dokumentów technicznych - ovlaštena osoba za sastavljanje tehničkih podataka - oseba, ki je pooblaščena za izpolnitev tehničnega dokumenta - a műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott személy - osoba oprávněná k sestavení technických údajů - osoba oprávnená na zostavenie technických údajov - лицо, уполномоченное составлять технический файл - person som er autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen - teknik dosyayı derlemeye yetkili kişi - persoană autorizată pentru îndeplinirea fişei tehnice - Упълномощено лице за съставяне на техническото досие - ovlašćena osoba za sastavljanje tehničkih podataka - asmuo, įgaliotas sudaryti techninių dokumentų bylą - isik, kes on volitatud koostama tehnilist faili - persona, kas pilnvarota sastādīt tehnisko dokumentāciju NUTOOL UK Unit 7, 2 Floor Napier House, Corunna Court, Warwick, CV34 5HQ, UK - 2013...