Schulte 945566 49 Instructions De Montage page 12

Table des Matières

Publicité

Shelving system / Rayonnage à tablettes
Legbordstellingen / Fachbodenregale
1.
Top / en haut / Boven / Oben
T-profile
Profile en T
T-Profiel
T-Profil
Bottom / en bas / Onderaf / Unten
Top / en haut / Boven / Oben
Bottom / en bas / Onderaf / Unten
12
Wing door / Porte à deux battants / Vleugeldeur / Flügeltür
The stop for the left door can be bent out with a screwdriver.
The punching for the locking rod support is always on the right.
Déployer le butoir de la porte gauche avec un tournevis.
Le matriçage du logement de la barre de fermeture se trouve
toujours du côté droit.
De aanslag voor de linker deur is met een schroevendraaier uit te
buigen. De stans van de sluitingsstang is altijd aan de rechter kant.
Der Anschlag für die linke Tür ist mit einem Schraubendreher raus-
zubiegen. Die Ausstanzung für die Verschlußstangen-Aufnahme ist
immer auf der rechten Seite.
Door stop
Butoir de la porte
Dooraanslag
Türanschlag
Locking rod support
logement de la barre de fermeture
Sluitingsstang
Verschlußstangen-Aufnahme
2.
Top / en haut / Boven / Oben
Wing door
Porte à deux battants
Vleugeldeur
Flügeltür
Bottom / en bas / Onderaf / Unten
3.
External cover left
Panneau extérieur
gauche
Deurstijl links
Außenblende links
IMPORTANT: When setting up doors next
to each other, eliminating the external
cover between the doors.
IMPORTANT: Lors de la configuration des
portes à côté de l'autre, ce qui élimine le
panneau extérieur entre les portes.
BELANGRIJK: Bij het instellen deuren
naast elkaar, waardoor het deurstijl tus-
sen de deuren.
WICHTIG: Beim Aufbau von Türen neben-
einander, entfällt die Außenblende zwi-
schen den Türen.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières