Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

FEM 1200
Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Mode d'emploi
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Kullanim Talýmati
TR
Çaliätirmadan önce kullanma talimatxnx okuyunuz!
Инструкция по эксплуатации
RU
Перед применением прочитать инструкцию по эксплуатации!
Instrukcja Obs³ugi
PL
Pred pouzitíu cosacky, travy pozorne precitajte návod k jej pouzitíu!
Óпътване за употреба
BG
Преди пускане в експлоатация прочетете ръководството за употреба!
73710852-02
All manuals and user guides at all-guides.com
Elektro-Bodenhacke
Electric-Tiller
Moto-bêche
Motozappa
Motorlu çapa
Электрокультиватор
Glebogryzarka silnikowa
Motorna sjeckalica
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
- Den çeviri orijinal
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
- Превод на оригиналното ръководство за употреба

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FlexoTrim FEM 1200

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com FEM 1200 Elektro-Bodenhacke Electric-Tiller Moto-bêche Motozappa Motorlu çapa Электрокультиватор Glebogryzarka silnikowa Motorna sjeckalica Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! Mode d‘emploi...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Schalter/ Sperrknopf/ Netzleitung mit Stecker Switch/ Stop button/ Mains cable with plug Oberer Führungsholm Handlebars Kabelzugentlastung Cable strain relief Mittlerer Führungsholm Centre guide bar Kabelklemme Cord clip Unterer Führungsholm Lower guide bar Rad/ Hacksporn Wheel/ Brake spur Schutzabdeckung Protective cover...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 7: Représentation Et Explication Des Pictogrammes

    All manuals and user guides at all-guides.com Abbildung und Erklärung der Piktogramme Illustration and explanation of pictograms Représentation et explication des pictogrammes Illustrazione e spiegazione dei simboli ÇIZIMLER VE ÄEKILLERIN IZAHI Óсловные обозначения и их объяснение Prikaz in razlaga slikovnih simbolov Symbole bezpieczeństwa 1 Warnung! Wenn die Maschine läuft, Hände und 1 Warning! Keep your hands and feet well clear of the...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Makine çalışırken el ve ayaklarınızı dönen pervane- 1 Осторожно! Острые рабочие инструменты - не den uzakta tutunuz. порежьте себе пальцы рук и ног. 2 Üçüncü äahislari tehlxke bölgesxnden uzak tutunuz 2 Не допускайте в опасную зону посторонних! 3 Bağlantı...
  • Page 9 Wartung und Lagerung DE-4 Reparaturdienst DE-5 Entsorgung und Umweltschutz DE-5 Garantiebedingungen DE-5 Störungsbeseitigung DE-6 Konformitätserklärung Service Elektro-Bodenhacke Technische Daten Modell FEM 1200 Nennspannung Nennfrequenz Nennleistung 1200 Leerlaufdrehzahl n Arbeitsbreite 170/300/450 Maximale Arbeitstiefe Gewicht 12,5 Schalldruckpegel L gemäß EN 709 dB (A) 84,4 [K=2,5 dB(A)] Vibration gemäß...
  • Page 10: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    All manuals and user guides at all-guides.com Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Personen, die nicht mit der Gebrauchsanleitung ver- traut sind, Kinder, Jugendliche, die noch nicht das Dieses Gerät ist ausschließlich für den Einsatz Mindestalter für den Gebrauch dieses Geräts erreicht als elektrische Bodenhacke in Privat- und Hob- haben, und Personen, die unter dem Einfluss von Al- bygärten gedacht.
  • Page 11: Bevor Sie Beginnen

    All manuals and user guides at all-guides.com • Lassen Sie beim Reinigen oder bei Wartungsarbeiten Überlastschutz am Gerät Vorsicht walten. GEFAHR! Achten Sie auf Wird das Gerät durch einen Fremdkörper blockiert oder Ihre Finger! Tragen Sie Handschuhe! der Motor überlastet, wird der Motor durch eine Schutz- •...
  • Page 12: Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com Einschalten (Abb. 4) Wartung und Lagerung • Drücken Sie mit dem Daumen den Sperrknopf (I) an Trennen Sie das Gerät vor dem Ausführen von der rechten Seite des Handgriffs und danach den Wartungsarbeiten von der Stromversorgung – Betriebsschalter (II).
  • Page 13: Entsorgung Und Umweltschutz

    All manuals and user guides at all-guides.com ergebnis und begünstigen eine Überlastung des Motors. • Klappen Sie den Führungsholm herunter und lagern Sie das Gerät an einem geeigneten Ort. Prüfen Sie den Zustand der Zinken vor jedem Gebrauch. Schärfen oder ersetzen Sie die Zinken gegebenenfalls durch neue.
  • Page 14: Mögliche Ursachen

    All manuals and user guides at all-guides.com Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursachen Beseitigung Der Motor lässt sich Kein Strom Netzanschluss überprüfen. nicht starten. Kabel defekt Kabel überprüfen, Stecker ziehen und wieder einstecken, gegebenenfalls austauschen oder von einem Fachmann reparieren lassen Sicherheitsschalter/Stecker- Reparatur durch eine Fachwerkstatt Kombination defekt vornehmen lassen.
  • Page 15 Waste disposal and environmental protection GB-5 Warranty GB-5 Troubleshooting GB-6 Declaration of Conformity Service Electric-Tiller Technical specifications Model FEM 1200 Rated Voltage Nominal Frequency Nominal Consumption 1200 Idle speed n Working width 170/300/450 Working depth max. Weight 12,5 Sound Pressure Level L...
  • Page 16: Intended Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Intended use kept at a safe distance from the tool when it is oper- ated. This tool is only intended as an electric tiller for • Make sure that all protective devices are fitted and in use in domestic and hobby gardens.
  • Page 17: Before Starting Up

    All manuals and user guides at all-guides.com • For the power supply line, the use of a protective Installing the brake spur with wheel (Fig. 2c) switch (circuit-breaker) with a nominal breaking cur- Insert the brake spur (7) with the wheel facing down- rent in the range of 10 to 30mA is recommended.
  • Page 18: Maintenance And Storage

    All manuals and user guides at all-guides.com - Tilling Pattern B – Make two passes over the area to Whenever possible, clean the tool right after you have be tilled, the second overlapping the first.’ finished working with it. • To prevent tripping take particular care when moving •...
  • Page 19: Repair Service

    All manuals and user guides at all-guides.com • If necessary, disassemble tines. Warranty • Screw the inlet screw plug back in. For this electric tool, the company provides the end user - independently from the retailer‘s obligations resulting Storage from the purchasing contract - with the following war- The tool should be stored in a dry and clean place and ranties: out of the reach of children.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Fault Possible cause Rectification The motor cannot be No power Check mains supply. started. Cable damaged Check cable, pull the plug and insert again, if required, replace the cable or have it repaired by a qualified electrician Safety switch/plug combination Have the tool repaired by a specialist...
  • Page 21: Table Des Matières

    Conditions de garantie FR-5 Réparation des pannes FR-6 Déclaration de Conformité Service Moto-bêche Données techniques Modell FEM 1200 Tension de service Fréquence nominale Consommation nomin. 1200 Vitesse de rotation à vide n Largeur de travail 170/300/450 Profondeur maximale de travail...
  • Page 22: Utilisation Conforme Aux Dispositions

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation conforme aux dispositions ploi, les enfants, les adolescents n’ayant pas atteint l’âge minimum pour l’utilisation de cet appareil et les Cet appareil est exclusivement destiné à l’utili- personnes se trouvant sous l’influence d’alcool, de sation en tant que moto-bêche électrique dans drogues ou de médicaments ne doivent pas utiliser les jardins privés et de loisirs.
  • Page 23: Avant De Commencer

    All manuals and user guides at all-guides.com • Cet équipement n’est pas destiné à être utilisé par des Assemblage (fig. 2) personnes (y compris les enfants) ayant des capacités Longerons de guidage centraux (fig. 2a) physiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par des personnes manquant d’expérience et de Posez le longeron de guidage central (4) sur les longe- connaissances, à...
  • Page 24: Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com étincelle dans le boîtier du moto-bêche. Ceci est dû à Lâchez le levier de mise en route pour nettoyer les une incidence technique et en aucun cas à un défaut de dents. Débranchez la moto-bêche et retirez tous les fonctionnement quelconque.
  • Page 25: Service Après-Vente

    All manuals and user guides at all-guides.com Attention : le jeu de dents (X) doit toujours être Recyclage et protection de l’environnement monté à l’extérieur avec l’arbre unilatéral ! Au cas où votre appareil devenait un jour inutilisable ou Dépose et repose des dents du/sur le support des si vous n’en aviez plus l’usage, ne jetez en aucun cas dents l’appareil avec les déchets ménagers, mais veillez à...
  • Page 26: Réparation Des Pannes

    All manuals and user guides at all-guides.com Réparation des pannes Panne Raisons possibles Remèdes Le moteur ne démarre pas. Pas d’électricité. Vérifier le raccordement au secteur Câble défectueux Vérifier le câble, retirer et remettre la fiche, échanger ou faire réparer par un spécialiste si besoin Combinaison interrupteur de Faire effectuer la réparation par un...
  • Page 27: Dati Tecnici

    IT-5 Garanzia IT-5 Eliminazione guasti IT-6 Dichiarazione CE di Conformità Service Motozappa Dati tecnici Modell FEM 1200 Tensione di rete Frequenza nominale Potenza nominale 1200 Numero di giri al minimo n Larghezza di lavoro 170/300/450 Profondità di lavoro massima Peso...
  • Page 28: Utilizzo Previsto It

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo previsto • Le persone che non hanno acquisito una sufficiente conoscenza delle istruzioni per l’uso dell’attrezzo, i Questo attrezzo è concepito per essere utilizza- bambini, i ragazzi che non hanno ancora raggiunto l’e- to esclusivamente come motozappa in ambito tà...
  • Page 29: Prima Di Iniziare It

    All manuals and user guides at all-guides.com • Applicare la massima prudenza durante la pulizia e la - Rilasciare la leva di attivazione. Togliere la spina! manutenzione dell’attrezzo. PERICOLO! Attenzione - Rimuovere i blocchi e lasciare raffreddare il motore. alle dita! Indossare i guanti ! Sostituire, se necessario, i denti danneggiati.
  • Page 30: Manutenzione E Rimessaggio It

    All manuals and user guides at all-guides.com • Per lo spegnimento rilasciare l’interruttore (II). Come liberare i coltelli dai corpi estranei Attenzione. Durante questo procedimento il motore Durante il funzionamento si possono intrappolare pietre viene frenato elettricamente. All’interno della cassa della o radici nei coltelli.
  • Page 31: Servizio Di Riparazioni It

    All manuals and user guides at all-guides.com Rimuovere tutti i set di denti dall’albero Servizio di riparazioni • Rimuovere la rispettiva copiglia elastica e i perni ed Le riparazioni agli utensili elettrici devono venire eseguite estrarre il set di denti dall’albero. esclusivamente a cura di elettricisti specializzati.
  • Page 32: Eliminazione Guasti It

    All manuals and user guides at all-guides.com Eliminazione guasti Guasto Possibili cause Eliminazione Manca corrente Controllare l‘allacciamento alla rete Il motore non si accende Cava difettoso Controllare il cavo, staccare e riattaccare la spina, eventualmente sostituire o fare riparare da un tecnico specializzato Interruttore di sicurezza presa Far effettuare la riparazione da un‘officina...
  • Page 33 Tamir servisi İmha ve çevre koruması TR-5 TR-5 Garanti koşulları Arızaların giderilmesi TR-6 AB-Uygunluk açıklaması Hizmet Motorlu çapa Teknık bılgıler FEM 1200 Modeli Nominal gerilim Nominal frekans 1200 Nominal güç Rölanti adeti devri n 170/300/450 Çalışma genişliği Maksimum çalışma derinliği 12.5 Ağırlığı...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Amacına uygun kullanım ve gençler ve alkol, uyuşturucu madde ve ilaç etkisi altında olan şahısların bu cihazı kullanması yasaktır. Bu cihaz sadece özel ve hobi bahçelerinde • Bu cihazı sadece öngörüldüğü amaç için kullanınız. elektrikli motorlu çapa olarak kullanılmak içindir.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com • Çocuklar, cihaz ile oynamadıklarının garanti edilmesi Şalter montajı (şekil 1) (gerekliyse!) için, denetim altında tutulmalıdırlar. 2 elli güvenlik şalterini 2 vidayla (3,9 x 19) üst kılavuz latasına takın. Elektrik güvenliği Kabloyu kablo kıskacıyla (kıskaçlarıyla) lataya sabitleyin •...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com • Tohum ocaklarının hazırlanması için Şek.5’de göste- Sezonda bir defa rilen çapalama desenlerinden birinin uygulanmasını • Çapa uçlarını ve mili yağlayınız. tavsiye etmekteyiz. • Cihazı sezonun sonunda bir servis tarafından kontrol - Çapalama deseni A – İşlenecek alan üzerinden iki ettirip bakımını...
  • Page 37: Tamir Servisi

    All manuals and user guides at all-guides.com • Motorlu çapayı, boşaltma vidasını söktüğünüzde İmha ve çevre koruması dişli kutusu içine kir girmesini önlemek için sağ tarafı Cihazınız bir gün kullanılamayacak duruma gelirse veya üzerine yatırınız ve temizleyiniz. artık ihtiyaç duymadığınızda, lütfen cihazı kesinlikle ev •...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Arızaların giderilmesi Arıza Olası nedenleri Giderilmesi Motor çalıştırılamıyor. Elektrik yok Şebeke bağlantısını kontrol ediniz. Kablo arızalı Kabloyu kontrol ediniz, fişi çekiniz ve tekrar takınız, gerektiğinde değiştiriniz veya bir uzmana tamir ettiriniz. Emniyet şalteri/fiş kombinasyonu Tamiri bir servise yaptırınız.
  • Page 39: Русский Язык

    RU-5 Устранение отходов и охрана окружающей среды RU-5 Гарантия RU-6 Устранение отказов RU-6 Европейская декларация о соответствии Обслуживание Электрокультиватор Технические данные Ìодель FEM 1200 Номинальное напряжение В~ Номинальная частота Гц Потребляемая мощность Вт 1200 Число оборотов мин 170/300/450 Рабочая ширина...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Использование по назначению - Не носите дополнительные части одежды или украшения, которые могут быть захвачены Это устройство предназначено вращающимися фрезами. исключительно для использования в качестве Надлежащая эксплуатация электрокультиватора в частновладельческих садах и на участках садоводов-любителей. При...
  • Page 41: Перед Началом Работы

    All manuals and user guides at all-guides.com вибрировать, немедленно выключите мотор и • ИИспользуйте удлинительную проводку, предна- установите причину. Вибрации указывают, как значенную исключительно для использования её правило, на проблемы. снаружи (вне помещений), а также проводку, ко- • Для транспортировки возьмите устройство за торая...
  • Page 42: Техобслуживание И Хранение

    All manuals and user guides at all-guides.com (X) разрешается монтировать только так, чтобы • Работайте всегда с максимальной частотой вал, выступающий с одной стороны, всегда был вращения зубьев; следите при работе за тем, направлен наружу! чтобы устройство не перегружалось. • Никогда не проводите электрокультиватора по Примечание: Для...
  • Page 43: Ремонтная Служба

    All manuals and user guides at all-guides.com • Указание: так как редуктор во время работы разо- Чистка гревается, то трансмиссионная смазка может раз- Осторожно! Очищайте устройство после жижиться в масло. каждого применения. Если устройство не со- • Уложите электрокультиватор на правой сторону держится...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Гарантия В отношении данного электроинструмента компания – независимо от следующих из договора о покупке обязательств розничного продавца – предоставляет конечному пользователю следующие гарантии: Гарантийный срок 36 месяца с момента передачи устройства, подтвержденной оригиналом документа о...
  • Page 45: Dane Techniczne

    Usuwanie i ochrona œrodowiska naturalnego PL-5 Gwarancja PL-5 Usuwanie zakłóceñ PL-6 Unia Europejska Deklaracja Zgodnoœci Serwis Glebogryzarka silnikowa Dane techniczne FEM 1200 Model Napiêcie nominalne Czêstotliwoœæ nominalna 1200 Moc nominalna Prêdkoœæ obrotowa biegu jałowego 170/300/450 Szerokoœæ robocza Maksymalna głêbokoœæ robocza...
  • Page 46: Użycie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    All manuals and user guides at all-guides.com Użycie zgodnie z przeznaczeniem • Osoby, które nie zostały zapoznane z instrukcj¹ ob- sługi, dzieci, młodzie¿, która nie osi¹gnêła jeszcze Urządzenie przeznaczone jest wy³ącznie do za- minimalnego wieku do obsługi tego urz¹dzenia, oraz stosowania jako elektryczna glebogryzarka w osoby znajduj¹ce siê...
  • Page 47: Przed Rozpoczęciem Pracy

    All manuals and user guides at all-guides.com • Zabrania siê dokonywania zmian i modyfikacji elek- - Zwolnić dźwignię wyłączającą. Wyciągnąć wtyczkę! trycznych lub mechanicznych urz¹dzeñ zabezpiecza- - Usunąć blokujący przedmiot i ostudzić silnik. W razie j¹cych. konieczności wymienić uszkodzone ostrza. •...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com • Zwolniæ wył¹cznik bezpieczeñstwa (I) przytrzymuj¹c Konserwacja i sk³adowanie dźwignię włączającą w tym położeniu. Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych • W celu wyłączenia urządzenia zwolnić dźwignię włą- od³ączyæ urządzenie od zasilania energią elek- czaj¹c¹ (II); powraca ona samoczynnie do poło¿enia tryczną...
  • Page 49: Serwis Naprawczy

    All manuals and user guides at all-guides.com Przed ka¿dym u¿yciem nale¿y sprawdziæ stan no¿y robo- • Zło¿yæ trzon prowadz¹cy w dół i umieœciæ urz¹dzenie czych. W razie potrzeby nale¿y naostrzyæ no¿e robocze w odpowiednim miejscu. lub wymieniæ je na nowe. Zaleca siê zlecenie wykonania tych prac przez specjalistê.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Usuwanie zak³óceń Usterka Możliwe przyczyny Usuwanie Silnika nie mo¿na Brak pr¹du Sprawdziæ podł¹czenie zasilania. uruchomiæ. Kabel uszkodzony Sprawdziæ kabel, wyci¹gn¹æ i ponownie wetkn¹æ wtyczkê, w razie potrzeby wymieniæ lub zleciæ specjaliœcie naprawê Zespół wtyczka/wył¹cznik Oddaæ...
  • Page 51: Български

    Извеждане от употреба и защита на околната среда BG-5 BG-5 Гаранция BG-6 Откриване на повреди Декларация за сúответствие в ЕО Услуги ЕЛЕКТРИЧЕСКА ФРЕЗА Технически характеристики Модел FEM 1200 Захранващо напрежение Номинална честота Номинална мощност 1200 Обороти на празен ход мин Работна ширина мм 170/300/450 Работна дълбочина максимум...
  • Page 52: Област На Приложение

    All manuals and user guides at all-guides.com Област на приложение под минималната възраст, която се изисква за ра- бота с уреда, както и лица под влияние на алкохол, Този уред трябва да се използва само като наркотици или други упойващи вещества. електрическа...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com работа, освен ако не се под контрол на трето лице, Сглобяване (фиг. 2) отговорно за тяхната сигурност или са били обуче- Средни направляващи греди (фиг. 2a) ни как да използват уреда. • Пазете децата на разстояние по време на работа Поставете...
  • Page 54: Поддръжка И Съхранение

    All manuals and user guides at all-guides.com • За изключване на мотора просто го изключете с нат камъни или корени, или пък около вала да се уви- ят висока трева или бурени. ключа (II). Внимание: При тази операция двигателят се спира За...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Сваляне на всички комплекти лапи от вала (фиг. 6) Извеждане от употреба и защита на околна- та среда • Свалете съответните пружинен шплинт и щифт и издърпайте комплекта лапи от вала. Когато престанете да използвате уреда и не се нуж- •...
  • Page 56: Откриване На Повреди

    All manuals and user guides at all-guides.com Откриване на повреди Неизправност Възможна причина Отстраняване Двигателят не Няма ток Проверете захранването стартира Проверете кабела, издúрпайте от контакта и Повреден кабел включете отново, сменете кабела или дайте на ремонт при правоспособен електротехник Занесете...
  • Page 57: Karta Gwarancyjna

    All manuals and user guides at all-guides.com VICTUS–EMAK Sp. z o.o. tel. 61 823 83 69, fax 61 820 51 39 61-619 Pozna , ul. Karpia 37 serwis@victus.com.pl www.victus.pl, www.oleomac.pl KARTA GWARANCYJNA MODEL..........NR SERYJNY ..........SILNIK MODEL........ TYP.........CODE......DATA SPRZEDA Y..................... (miesi c s ownie) U YTKOWNIK......................
  • Page 58: Warunki Gwarancji

    All manuals and user guides at all-guides.com WARUNKI GWARANCJI Producent udziela gwarancji na swoje wyroby na okres 24 miesi cy od daty zakupu. Okres ten dotyczy wy cznie zastosowania urz dzenia do prac w gospodarstwach domowych przez nabywców b d cych konsumentami w rozumieniu Ustawy z dnia 27 lipca 2002 o szczególnych warunkach sprzeda y konsumenckiej.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com bezpiecze stwo pracy, które uleg y uszkodzeniu w trakcie eksploatacji niezale nie od zgody wyra onej przez u ytkownika. www.victus.pl 19. Bie co aktualizowana lista znajduje si na 20. W przypadku stwierdzenia niezgodno ci za czonej listy ze stanem faktycznym u ytkownik powinien skontaktowa bezpo rednio z gwarantem celem wyja nienia niezgodno ci.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com POTWIERDZENIE PRZEGL DU GWARANCYJNEGO wymiana filtra wymiana wiecy wymiana oleju zap onowej UWAGI …………………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………………………….. Piecz tka punktu serwisowego Data i podpis...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com REJESTR DOKONANYCH NAPRAW data data rodzaj piecz wydania opis dokonanej naprawy naprawy podpis przyj cia...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com KUPON D KUPON C Urz dzenie ............. Urz dzenie ............................................. Nr fabryczny ............Nr fabryczny ............Data sprzeda y ............. Data sprzeda y ..............................Podpis i piecz sprzedawcy Podpis i piecz sprzedawcy KUPON B KUPON A...
  • Page 63: Eg-Konformitätserklärung

    We, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, Germany, declare under our sole responsibility that the product Motor Hoe FEM 1200, to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requirements of Directives 2006/42/EC (Machinery Directive), 2004/108/EC (EMC-Guideline), 2011/65/EU (RoHS- Guideline) and 2000/14/EC (noise directive) incl.
  • Page 64 Noi, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, Germany, dichiara sotto la propria responsabilità che i prodott FEM 1200, sono conformi ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Direttive 2006/42/EG (Direttiva Macchine), 2004/108/CE (direttiva EMV), 2011/65/EU (direttiva RoHS) e 2000/14/CE (Diretti- va sulla rumorosità) comprensivi di modifiche.
  • Page 65 Ние, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, Germany, декларираме на собствена отговорност, че продуктът FEM 1200, за който се отнася настоящата декларация отговаря на основните изисквания за без- опасност и опазване на здравето по Директиви 2006/42/EC (Машинна Директива), 2004/108/EC (EMV Дирек- тива), 2011/65/EU (RoHS-Директива) и...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Aktuelle Service-Adressen finden Sie immer unter: SERVICE Latest service adresses can be found under: Vous trouvez nos adresses SAV sous: Las direcciones actuales para asistencia técnica las encuentran siempre con: www.ikramogatec.com Ikra Mogatec - Service Panos Vrontanis &...

Table des Matières