Télécharger Imprimer la page

BEGA 99 624 Fiche D'utilisation

Support de balise

Publicité

Liens rapides

16.19 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Pollerleuchtenrohr
Bollard tube
Support de balise
Ø 265
Ø 265
Gebrauchsanweisung
Anwendung
Pollerleuchtenrohr ø 265 mm
mit Montageplatte zum Aufschrauben auf ein
Fundament oder Erdstück.
Für die Verwendung im modularen
Systempollerleuchten-Programm.
Produktbeschreibung
Pollerleuchtenrohr aus Aluminium
Beschichtungstechnologie BEGA Unidure
Montageplatte aus Aluminiumguss
zum Aufschrauben auf ein Fundament
oder auf ein Erdstück
Montageplatte mit zwei Teilkreisen:
ø 100 mm, 3 Langlöcher 9 mm breit
ø 132 mm, 3 Langlöcher 9 mm breit
Pollerleuchtenrohr auf Montageplatte
360° ausrichtbar
Anschlusskasten 71 084
zur Durchverdrahtung für 2 Kabel bis 7 × 6@
Klemmenbelegung L1· L2 · L3 · N · PE
2 Anschlussklemmen zum Anschluss
von DALI-Steuerleitungen
Sicherungsklemme mit Feinsicherung
6,3 A träge ø 5 × 20 mm
Schutzart IP 65
Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser
nur in Verbindung mit montiertem
Pollerleuchtenkopf oder Rohrabschluss
Schlagfestigkeit IK10
Schutz gegen mechanische
Schläge < 20 Joule
c  – Konformitätszeichen
Gewicht: 11,1 kg
Instructions for use
Application
Bollard tube ø 265 mm
with mounting plate for bolting onto a
foundation or an anchorage unit.
For usage in the modular system bollard range.
Product description
Bollard tube made of aluminium
®
BEGA Unidure
®
coating technology
Mounting plate made of cast aluminium
for bolting onto a foundation or
an anchorage unit
Mounting plate with two pitch circles:
ø 100 mm, 3 elongated holes 9 mm wide
ø 132 mm, 3 elongated holes 9 mm wide
Bollard tube can be aligned around 360°
on the mounting plate
Connection box 71 084
for through-wiring for 2 cables up to 7 × 6@
Terminal connection L1· L2 · L3 · N · PE
2 connecting terminals for connecting DALI
control cables
Fuse terminal with micro fuse
6,3 A slow ø 5 × 20 mm
Protection class IP 65
dust-tight and protected against water jets only
in combination with mounted bollard head or
closing head
Impact strength IK10
Protection against mechanical
impacts < 20 joule
c  – Conformity mark
Weight: 11.1 kg
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
Montageplatte
Mounting plate
Contre-plaque
Ø 100
Ø 100
Ø 132
Ø 132
Fiche d'utilisation
Utilisation
Support de balise ø 265 mm
avec contre-plaque pour fixation sur un massif
de fondation ou sur une pièce enterrée.
À utiliser dans le programme de balises
modulaires.
Description du produit
Support de balise en aluminium
Technologie de revêtement BEGA Unidure
Contre-plaque en fonderie d'aluminium
pour fixation sur un massif de fondation ou
sur une pièce enterrée
Contre-plaque avec deux cercles:
ø 100 mm, 3 trous oblongs largeur 9 mm
ø 132 mm, 3 trous oblongs largeur 9 mm
Support de balise orientable de 360º
sur la contre-plaque
Boîte de connexion 71 084 pour branchement
en dérivation pour 2 câbles max. 7 × 6@
Disposition de bornes L1· L2 · L3 · N · PE
2 bornes pour le raccordement de câbles de
commande DALI
Porte fusible avec fusible à fil fin
6,3 A lent ø 5 × 20 mm
Indice de protection IP 65
Étanche à la poussière et protection contre
les jets d'eau uniquement en association avec
le montage d'une tête de balise ou d'une
fermeture tubulaire
Résistance aux chocs mécaniques IK10
Protection contre les chocs
mécaniques < 20 joules
c  – Sigle de conformité
Poids: 11,1 kg
99 624
®
1 / 2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BEGA 99 624

  • Page 1  – Conformity mark mécaniques < 20 joules Gewicht: 11,1 kg Weight: 11.1 kg c  – Sigle de conformité Poids: 11,1 kg BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 1 / 2...
  • Page 2 Pièces de rechange Montageplatte 22 002 999 L Mounting plate 22 002 999 L Platine de montage 22 002 999 L 2 / 2 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...