Festool CARVEX PSC 420 EB Notice D'utilisation D'origine
Festool CARVEX PSC 420 EB Notice D'utilisation D'origine

Festool CARVEX PSC 420 EB Notice D'utilisation D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour CARVEX PSC 420 EB:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

en
Original Instructions - Cordless jigsaw
fr
Notice d'utilisation d'origine - scie sauteuse sans fil
es
Manual de instrucciones original - Caladora a batería
Read all instructions before using
Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar.
CARVEX
PSC 420 EB
PSBC 420 EB
Festool GmbH
Wertstraße 20
73240 Wendlingen
Germany
www.festoolusa.com
719119_C / 2020-11-23
7
20
34

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festool CARVEX PSC 420 EB

  • Page 1 Read all instructions before using Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. CARVEX PSC 420 EB PSBC 420 EB Festool GmbH Wertstraße 20 73240 Wendlingen Germany www.festoolusa.com 719119_C / 2020-11-23...
  • Page 5 PSC 420 EB 1-14 1-13 1-12 1-11 1-10 PSBC 420 EB 1-15 1-16 1-4 1-5 1-13 1-12 1-11 1-10 1-14...
  • Page 7: Table Des Matières

    10 Working with the electric power tool..15 ° angular degree 11 Service and maintenance......16 CAUTION For use only with 12 Accessories..........16 CAUTION use only with FESTOOL 13 Environment..........19 FESTOOL batteries BP 18 batteries BP 18. ATTENTION À 14 General information........19...
  • Page 8 English 1 WORK AREA SAFETY used for appropriate conditions will reduce personal injuries. Keep work area clean and well lit. Clut­ Prevent unintentional starting. Ensure the tered or dark areas invite accidents. switch is in the off-position before con­ Do not operate power tools in explosive necting to power source and/or battery atmospheres, such as in the presence of pack, picking up or carrying the tool.
  • Page 9 Shorting the battery terminals together Festool for this purpose. If the tool is in­ may cause burns or a fire. stalled in another, or self-made, work ta­ Under abusive conditions, liquid may be ble, it can become unstable and result in ejected from the battery;...
  • Page 10: Metal Processing

    Regularly remove dust deposits in the mo­ tor housing. This power tool is suitable for use with – Use a saw blade specifically designed for BP Festool battery packs of the same voltage the cutting of metal. class. – Close the chip guard.
  • Page 11: Parts Of The Machine

    English Cordless jigsaw PSC 420 EB PSBC 420 EB Stroke length 1.02" (26 mm) Pendulum stroke 4 settings Max. inclination (only with accessory WT-PS 400 angle table) 45° to both sides Max. cutting depth (depending on saw Wood 4-3/4" (120 mm) blade) Aluminium 6/8"...
  • Page 12: Capacity Display

    The capacity display [1-16] indicates the charge Only use cross-set saw blades when using of the battery pack for approx. 2 seconds after angle tables and base adapters. We rec­ the button [1-15] is pressed: ommend the S 105/4 FSG Festool saw 70‑100% blade. 40‑70% 15‑40% <...
  • Page 13 English ► Slide the saw blade [3-4] into the opening [3-2] as far as the stop with its teeth in the cutting direction. ► Turn the saw blade [3-4] clockwise by ap­ prox. 30° until it engages. Check that the saw blade is secure. A loose saw blade can fall out and cause an injury.
  • Page 14: Dust Extraction

    1 - 3 Never saw without the saw table, or one Blockboard, plywood, plastic 1 - 2 of the other tables or adapters offered in the Festool accessories range. Ceramics Dust extraction Aluminium, non-ferrous metals 0 - 2 Steel, hardwood...
  • Page 15: Working With The Electric Power Tool

    English Automatic load detection is activated in posi­ 10.2 Lighting tion A: The stroke rate drops when idling and is WARNING adjusted to the highest setting when the work­ piece is introduced. Stroboscopic light could lead to misjudge­ ment of the saw blade position Recommended stroke rate (position of the ad­...
  • Page 16: Service And Maintenance

    Find the your own personal workload may increase de­ nearest address at: pending on the application. Protect yourself and www.festoolusa.com/service your machine, and preserve your warranty claims by always using original Festool acces­ sories and Festool consumable material!
  • Page 17: Sawing With Special Base Runners

    English The order numbers of the accessories and tools WARNING can be found in the Festool catalogue or on the Internet under "www.festoolusa.com". Sawing cutting depths Risk of injury 12.1 Saw blades, other accessories ► Select the saw blade length and cutting...
  • Page 18 11-1 Also use the extractor connector [1-8] with the base adapter. Adaptation to the FS 2 guide rail The FS 2 Festool guide system (Fig. [10]) 11-2 makes it much easier to produce straight and precise cuts. 11-3 ►...
  • Page 19: Environment

    14 General information 14.1 Bluetooth ® The Bluetooth word mark and the logos are ® registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc.; they are used by TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG, and therefore by Festool, under licence. SYS-b SYS-b-1...
  • Page 20 9 Réglages............26 ° degré angulaire 10 Utilisation de l'outil électroportatif...28 ATTENTION À utiliser seule­ CAUTION 11 Entretien et maintenance......29 use only with FESTOOL ment avec les batteries FES­ batteries BP 18. 12 Accessoires..........30 ATTENTION À TOOL BP 18 utiliser seulement avec 13 Environnement..........
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    Français Consignes de sécurité Ne détournez pas l'utilisation du câble de raccordement pour porter l'outil électro­ Consignes générales de sécurité pour portatif, l'accrocher ou pour tirer le con­ outils électroportatifs necteur de la prise. Éloignez le câble de la chaleur, de l'huile, de bords tranchants ou AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes de pièces en mouvement.
  • Page 22 Français Évitez toute position de travail anormale. Prenez soin de vos outils électroportatifs Veillez à maintenir une position stable et et outils. Vérifiez que les parties mobiles un bon équilibre à tout moment. Vous fonctionnent sans problème, qu'elles ne coincent pas et qu'il n'y a pas de parties pourrez ainsi à...
  • Page 23: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    être montés sur des tables de N'utilisez pas de batterie endommagée ou travail prévues à cette fin par Festool. Le modifiée. Des batteries endommagées ou montage sur d'autres tables de travail ou modifiées peuvent causer des réactions in­...
  • Page 24: Travail De Métaux

    L'outil électroportatif convient pour l'utilisation • silice cristallisée utilisée dans les briques, avec les batteries Festool de la série BP de ca­ le ciment et autres matériaux de maçonne­ tégorie de tension identique. rie, et Caractéristiques techniques Scie sauteuse sans fil...
  • Page 25: Éléments De L'appareil

    Français Scie sauteuse sans fil PSC 420 EB PSBC 420 EB Poids sans batterie 4.0 lbs (1.8 kg) Poids correspond à la procédure EPTA 01:2014 (avec batterie 5.5 lb (2,5 kg) BP 18 Li 6,2 AS) Éléments de l'appareil Batterie ►...
  • Page 26: Réglages

    Français Les lames de scie Festool destinées aux scies 15‑40 % sauteuses ont un coloris spécifique. Le coloris < 15 % correspond au matériau auquel convient la la­ me de scie. Recommandation : recharger la batterie Coloris Matériau avant de continuer à utiliser l'appareil.
  • Page 27: Montage Du Pare-Éclats

    Français Régler le dispositif de guidage de lame après ► Poussez le protecteur contre les projections chaque changement de lame de scie de copeaux [3-1] vers le bas, en exerçant une légère pression. Le dispositif de guidage de lame sert à faciliter le déplacement de la lame de scie.
  • Page 28: Réglage De La Course Pendulaire

    Français Le montage s'effectue dans l'ordre inver­ Réglage de course pendulaire recommandé se ! Assurez-vous que la table de sciage Aluminium, métaux non ferreux 0 - 2 repose correctement dans le guide. Acier, bois durs 0 - 1 A la place de la table de sciage, il est possible de monter la table angulaire WT-PS 400 ou la Régulation de la cadence de coupe table adaptable ADT-PS 400.
  • Page 29: Sciage Libre Sur Tracé

    Français de la ligne de coupe souhaitée. Pour garantir Batterie déchargée ou ma­ des découpes précises et un fonctionnement chine surchargée. sans à-coups, guidez l'outil électrique avec les – Remplacez la batterie. deux mains. – Réduisez la charge de la 10.1 Sciage libre sur tracé...
  • Page 30: Nettoyage De L'orifice D'éjection Des Copeaux

    être réparés Les références des accessoires et des outils fi­ ou remplacés dans les règles de l'art par un gurent dans le catalogue Festool ou sur Inter­ atelier spécialisé agréé. net sous "www.festoolusa.com". ► Pour assurer la circulation de l'air, il est 12.1 Lames de scie, autres accessoires...
  • Page 31: Sciage Avec La Table Angulaire

    Utilisez également le raccord d’aspira­ tion [1-8] avec la table adaptable. Adaptation au rail de guidage FS 2 L'utilisation du système de guidage Festool FS 2 (image [10]) vous facilite la réalisation de coupes rectilignes et précises. ► Montez la scie sauteuse avec la table adap­...
  • Page 32 118-1/8" (120 et 3000 mm). Le compas peut Systainer être monté des deux côtés sur la table adapta­ De nombreux produits Festool sont fournis ble. dans une caisse exclusive, appelée "Systainer". ► Placez la scie sauteuse et la table adaptable Celle-ci permet de protéger et de ranger des...
  • Page 33: Environnement

    La marque verbale Bluetooth ® et les logos sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG et donc par Festool SYS-b GmbH. SYS-b-1 13 Environnement Ne jetez pas l'appareil avec les ordures ména­...
  • Page 34: Sobre Este Manual

    ° grado angular 10 Trabajo con la herramienta eléctrica..43 PRECAUCIÓN Para uso sola­ CAUTION 11 Mantenimiento y cuidado......44 use only with FESTOOL mente con las baterías FES­ batteries BP 18. 12 Accesorios..........44 ATTENTION À TOOL BP 18 utiliser seulement avec 13 Medio ambiente.........47...
  • Page 35: Indicaciones De Seguridad

    Español Indicaciones de seguridad No utilice el cable de conexión para trans­ portar o colgar la herramienta eléctrica ni Instrucciones generales de seguridad para extraer el conector del enchufe. para herramientas eléctricas Mantenga el cable de conexión alejado del calor, aceite, cantos afilados o piezas en ¡ADVERTENCIA! Leer todas las indicacio­...
  • Page 36 Español equilibrio en todo momento. De esta ma­ podrían mermar el funcionamiento de la nera podrá controlar mejor la herramienta herramienta eléctrica. Haga reparar las eléctrica en situaciones inesperadas. piezas deterioradas antes de usar la he­ rramienta eléctrica. Muchos accidentes Utilice ropa adecuada.
  • Page 37: Tratamiento De Metales

    Las herramientas eléctricas Festool solo – Al trabajar con metal deberá tener pre­ pueden montarse en mesas de trabajo su­ sente las siguientes medidas por motivos de ministradas por Festool para dicho fin. El seguridad:...
  • Page 38: Riesgos Para La Salud Producidos Por El Polvo

    La herramienta eléctrica es apta para el uso • Arsénico y cromo de madera tratada con con las baterías Festool de la serie BP de la sustancias químicas. misma clase de tensión. Datos técnicos Caladora a batería...
  • Page 39: Componentes De La Herramienta

    Español Componentes de la herramienta klick [1-1] Protección contra el vuelo de virutas BP 18 [1-2] Interruptor de conexión y descone­ xión [1-3] Superficies de agarre [1-4] Interruptor acelerador (solo PSBC 420 EB) [1-6] Bloqueo de conexión (solo PSBC 420 [1-6] Rueda de ajuste para la regulación del número de carreras...
  • Page 40: Ajustes

    Metal ADVERTENCIA Puede encontrar más información en el emba­ Peligro de lesiones y electrocución laje, en el catálogo Festool o en www.festoolu­ sa.com. ► Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina, extraiga la batería. Montaje de la hoja de sierra Cambio de herramienta Antes del cambio de herramienta, desco­...
  • Page 41: Montaje De La Protección Antiastillas

    Español ► Extraiga la mesa de serrar (véase el capítu­ Montaje de la protección antiastillas La protección antiastillas permite realizar cor­ ► Apriete el tornillo [4-2] con la llave de ma­ tes sin desgarros en los cantos, incluso por el cho hexagonal [4-1] de modo que las caras lado de salida de la hoja de sierra.
  • Page 42 Nunca sierre sin la mesa de serrar o sin Posición 0 = movimiento pendular desconecta­ ninguna de las mesas ofrecidas en el programa de accesorios de Festool. Posición 3 = movimiento pendular máximo Aspiración Ajuste recomendado del movimiento pendular...
  • Page 43: Trabajo Con La Herramienta Eléctrica

    Español 10 Trabajo con la herramienta La iluminación se apaga al elevar la herra­ mienta a una altura por encima de la ca­ eléctrica beza (+/- 45°). PRECAUCIÓN En caso necesario, se puede adaptar la ilumi­ nación: Materiales que generan mucho polvo ►...
  • Page 44: Mantenimiento Y Cuidado

    EKAT Festool originales. Referencia en: Utilice únicamente los accesorios Festool origi­ www.festoolusa.com/service nales y el material de consumo Festool diseña­ dos para esta máquina, puesto que los compo­ nentes de este sistema están óptimamente 11.1 Tener en cuenta las siguientes adaptados entre sí.
  • Page 45: Serrado Con Bandas De Rodadura Especiales

    12.4 Serrado con la mesa de adaptación La mesa de adaptación ADT-PS 400 sirve para fijar la caladora en el riel de guía Festool y en el 12.3 Serrado con la mesa angular cortador circular KS-PS 400.
  • Page 46 Utilice el racor de aspiración [1-8] tam­ bién con la mesa de adaptación. Adaptación al riel de guía FS 2 El uso del sistema guía FS 2 de Festool (ima­ gen [10]) facilita la realización de cortes rectos 11-1 y precisos.
  • Page 47: Medio Ambiente

    Bluetooth SIG, Inc. Por lo tanto, todo uso que TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG y, por consiguiente, tam­ bién Festool, hagan de dicha marca está sujeto a un contrato de licencia.

Ce manuel est également adapté pour:

Carvex psbc 420 eb

Table des Matières