Table des Matières
  • Sicherheitshinweise
  • Beschreibung
  • Installation/Montage
  • Funktionsbeschreibung
  • Technische Daten
  • Safety Instructions
  • Installation POSITION
  • Installation / Assembly
  • Alarm Functions
  • Technical Data
  • Veiligheidsinstructies
  • Installatie / Montage
  • Beschrijving Van de Werking
  • Wat te Doen Bij Alarm
  • Technische Gegevens
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Tekniske Data
  • Tekniska Uppgifter
  • Toiminnan Kuvaus
  • Tekniset Tiedot
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Luogo DI Installazione
  • Installazione / Montaggio
  • Descrizione del Funzionamento
  • Dati Tecnici
  • Indicaciones de Seguridad
  • Lugar de Montaje
  • Instalación / Montaje
  • Descripción de Funcionamiento
  • Tabla de Funciones
  • Comportamiento en Caso de Alarma
  • Características Técnicas
  • Detector de Monóxido de Carbono
  • Instruções de Segurança
  • Local de Montagem
  • Dados Técnicos
  • Указания По Технике Безопасности
  • Место Установки
  • Описание Функций
  • Техническое Обслуживание
  • Технические Характеристики
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

PrOTeCTOr Cd 45
www.esylux.com
CO-Melder
CO deTeCTOr
dÉTeCTeUrS de CO
CO-Melder
CO-AlArM
CO-VArNAre
CO-IlMAISIN
CO-deTeKTOr
rIleVATOre dI CO
deTeCTOr de CO
deTeCTOr de MONÓXIdO de CArBONO
ДЕТЕКТОРЫ ОКИСИ УГЛЕРОДА (CO)
DE
GB
FR
NL
DK
SE
FI
NO
IT
ES
PT
RU
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ESYLUX PROTECTOR CD 45

  • Page 1 CO-Melder CO deTeCTOr dÉTeCTeUrS de CO CO-Melder CO-AlArM CO-VArNAre CO-IlMAISIN CO-deTeKTOr rIleVATOre dI CO deTeCTOr de CO deTeCTOr de MONÓXIdO de CArBONO ДЕТЕКТОРЫ ОКИСИ УГЛЕРОДА (CO) • • PrOTeCTOr Cd 45 www.esylux.com...
  • Page 2 ABB. • FIG. • РИС. 1 ABB. • FIG. • РИС. 3 ABB. • FIG. • РИС. 2...
  • Page 3 ABB. • FIG. • РИС. 4 ABB. • FIG. • РИС. 6 ALARM PRESS ABB. • FIG. • РИС. 5...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Ce détecteur de monoxyde de carbone ne se prête pas à la détection de fumée ou de gaz inflammables ! Le modèle de détecteur PROTECTOR CD 45 se base sur le type d'appareil A – pour la signalisation visuelle et sonore et pour l'exécution d'une fonction sous la forme d'un signal de sortie qui peut être utilisé...
  • Page 15: Emplacement De Montage

    2. Une fois l'emplacement de montage défini, fixez la plaquette de montage au mur à l'aide des chevilles et des vis fournies (fig. 2) ou le plus au centre possible du plafond. À l'arrière du détecteur de CO PROTECTOR CD 45 se trouvent des bornes avec serrage à vis (fig. 3.2) qui, en cas d'alarme, offrent les possibilités suivantes : Le détecteur de CO PROTECTOR CD 45 est équipé...
  • Page 16: Description Fonctionnelle

    aiguilles d'une montre (fig. 6) jusqu'à ce qu'il s'y emboîte. La LED jaune s'éteint alors et le signal sonore cesse. 5. Fermez le compartiment à piles en repositionnant le couvercle et en le poussant vers le haut jusqu'à ce qu'il s'emboîte parfaitement. 6.
  • Page 17: Marche À Suivre En Cas D'alarme

    3. Fermez le compartiment à piles en repositionnant le couvercle et en le poussant vers le haut jusqu'à ce qu'il s'emboîte parfaitement. 4. Contrôlez le bon fonctionnement du détecteur (voir Test de fonctionnement). Nous vous recommandons les piles alcalines 1,5 V de type AA/Mignon Energizer E91 Dans des conditions d'utilisation normales, les batteries neuves assurent une autonomie d'environ 1 an –...
  • Page 18: Esylux - Garantie Du Constructeur

    (vous trouverez toutes les informations nécessaires à ce sujet sur le site www.esylux.com) garantit les appareils ESYLUX contre les défauts de fabrication et de matériaux pour une durée de 3 ans à partir de la date d’achat. Cette garantie est indépendante de vos droits légaux vis-à-vis du vendeur de l’appareil.
  • Page 64 ESYLUX GmbH An der Strusbek 40, 22926 Ahrensburg/Germany Internet: www.esylux.com e-mail: info@esylux.com MA00421900 • ALK 04/14...

Table des Matières