Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

H I N D E N B E R G
The luxury of time
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hindenberg 190-H

  • Page 1 H I N D E N B E R G The luxury of time...
  • Page 3: Table Des Matières

    H I N D E N B E R G Instruction Manual / International Warranty 4 - 7 Bedienungsanleitung / Internationale Garantie 8 - 11 Mode d‘emploi / Garantie internationale 12 - 15 Istruzioni per l‘uso / Garanzia internazionale 16 - 19 Manual de instrucciones / Garantía internacional 20 - 23 Gebruiksaanwijzing / Internationale garantie...
  • Page 4 (e.g. if it has not been worn for some time or during periods of low activity), it should be wound manually. The name HINDENBERG guarantees a quality watch movement of the greatest precision. The average deviation of a HIN- DENBERG automatic watch should not exceed -5 to +30 seconds per day.
  • Page 5: Instruction Manual / International Warranty

    Press the adjustment pusher A until the right month is displayed (1-12). Press the adjustment Vintage Aviator pusher B until the required year is displayed The date/month must be set manually at the end Model-No.: 190-H of the month. Automatic mouvement SETTING THE TIME Calibre H-09.110...
  • Page 6 Recommendations and maintenance Straps in fabric, leather and alligator or python skin • Avoid all contact with water (baths, showers etc). However, despite your care and attention, leather is a natural, living material and its color will fade a little over time. •...
  • Page 7 Any part found by our technical services to be defective as a result of manu- facturing defects will be, at the sole discretion of Hindenberg, repaired or replaced free of charge. In order to benefit from this guarantee, you will be required to present the Hindenberg Certificate of Authenticity and your invoice of an authorized Hindenberg retailer.
  • Page 8 Towards the end of the guarantee period, you will receive an e-mail from us asking you to send in your Hindenberg watch for an inspection, for which a charge is payable. In the course of this revision, our watchmakers will check whether your watch is in perfect working order and will fix any defects and flaws.
  • Page 9 Wir gratulieren Ihnen zur Wahl einer Automatik-Uhr der Marke HINDENBERG. Ihre HINDENBERG-Uhr hat zahlreiche Qualitäts- und Präzisionstests durchlaufen, bevor sie unser Haus verlassen hat und an die von HINDENBERG autorisierten Wiederverkäufer ausgeliefert wurde. Damit Ihre HINDENBERG-Uhr während vieler Jahre einwandfrei funktioniert, finden Sie nachstehend einige Empfehlungen unserer Uhrmachermeister: Eine mechanische Uhr mit automatischem Aufzug wird durch die Handbewegungen ihres Trägers aufgezogen.
  • Page 10 Datum erscheint. Krone gegen den Uhrzeiger drehen, bis der gewünschte Wochentag erscheint. MONAT UND JAHR EINSTELLEN Drücker A betätigen, bis der gewünschte Monat angezeigt wird (1-12). Drücker B betätigen, Vintage Aviator bis das gewünschte Jahr angezeigt wird. Das Datum/Monat muss am Monatsende manuell Modell-Nr.: 190-H umgestellt werden. Automatikwerk Kaliber H-09.110 ZEITEINSTELLUNG 20 Steine Krone in Position 2 bringen.
  • Page 11 Empfehlungen und Wartung Empfehlungen für Leder-, Alligator-, Python- und Textilarmbänder • Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Wasser (Eintauchen in Wasser, Dusche usw.). Weil Leder ein edles und lebendiges Material ist, wird sich die Farbe des Leders trotz aller Sorgfalt, die Sie Ihrer Uhr entgegenbringen, mit der Zeit etwas verändern.
  • Page 12: Bedienungsanleitung / Internationale Garantie

    Garantie ab Kaufdatum. Alle defekten Teile, bei denen unser technischer Service eindeutig einen Herstellungsfehler feststel- len kann, werden nach dem ausschließlichen Ermessen von Hindenberg kostenlos repariert oder ersetzt. Die Garantie kann nur in Anspruch genommen werden, wenn Sie die Rechnung eines offiziellen Hindenberg-Konzessionärs und das Echtheits- zertifikat vorlegen.
  • Page 13 Nach erfolgreicher Registrierung erhalten Sie ein Zertifikat per E-Mail für Ihre Unterlagen. Gegen Ende der Garantiezeit bekommen Sie von uns eine E-Mail, die Sie darum bittet, Ihre Hindenberg-Uhr zu einer kos- tenpflichtigen Revision einzusenden. Im Rahmen dieser Revision überprüfen unsere Uhrmacher ob Ihre Uhr einwandfrei funktioniert und beheben eventuelle Mängel sowie Schönheitsfehler.
  • Page 14 (p. ex. si elle n’a pas été portée depuis longtemps ou en cas d’activité restreinte), elle doit être remontée manuellement. Le nom HINDENBERG est garant d’un mouvement de qualité de la plus haute précision. L’écart de précision moyen pour une montre automatique. HINDENBERG ne devrait pas excéder -5 à +30 secondes par jour. Votre montre mécanique à...
  • Page 15: Mode D'emploi / Garantie Internationale

    Presser à plusieurs reprises sur le correcteur A jusqu’au mois désiré (1-12). Presser à plusieurs Vintage Aviator reprises sur le correcteur B jusqu’à l‘an désiré. A la fin du mois, il faut changer la date et le mois Numéro de modèle: 190-H manuellement. Mouvement automatique calibre H-09.110...
  • Page 16: Recommandations Et Entretien

    Recommandations et entretien Conseils pour les bracelets cuir, alligator, python, textile • Evitez tout contact avec l’eau (immersions, douches, etc.). Toutefois, malgré le soin que vous porterez à votre montre, le cuir étant une matière noble et vivante, sa couleur se patinera avec le temps. •...
  • Page 17: Garantie Internationale

    Garantie internationale Votre montre Hindenberg est garantie contre tous les vices de fabrication pour une durée de 24 mois à compter de la date d’achat, dans les termes ci-après. Toute pièce défectueuse en raison d’un vice de fabrication dûment constaté par nos ser- vices techniques, sera, au choix de Hindenberg, réparée ou remplacée gratuitement.
  • Page 18 Garantie internationale Hindenberg vous offre la possibilité d‘étendre la garantie du fabricant de votre montre de 24 à 48 mois. Pour bénéficier de cette option, vous devez tout d‘abord enregistrer votre montre pendant la période de garantie normale. Pour ce faire, veuil- lez remplir le formulaire de garantie à...
  • Page 19 (ad esempio quando non viene indossato per lungo tempo o in periodi di scarsa attività), bisogna caricarlo manualmente. Il nome HINDENBERG è sinonimo di orologi di massima precisione. La differenza media della precisione di un orologio automatico HINDENBERG dovrebbe essere compresa tra -5 e +30 secondi al giorno. Un orologio meccanico deve essere indossato regolarmente per evitare la solidificazione dell‘olio contenuto nel movimento.
  • Page 20: Istruzioni Per L'uso / Garanzia Internazionale

    Premere il correttore A fino all’apparire del mese desiderato. (1-12). Premere il correttore B fino Vintage Aviator all’apparire dell‘anno desiderato. A fine mese, è necessario cambiare la data e il mese manual- Numero modello: 190-H mente. movimento automatico calibro H-09.110 REGOLAZIONE DELL’ORA...
  • Page 21 Raccomandazioni e manutenzione Consigli per i cinturini in pelle, alligatore, pitone, tessuto • Evitate il contatto con l‘acqua (immersioni, docce, ecc.). Nonostante la cura che riservate al vostro orologio, poiché la pelle è un materiale nobile e vivo, con il tempo il suo colore tenderà a sbiadire naturalmente. •...
  • Page 22 Garanzia internazionale Il Suo orologio Hindenberg è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione per una durata di 24 mesi dalla data di acquisto, alle seguenti condizioni. Qualunque pezzo che presenti un difetto di fabbricazione debitamente constatato dai nostri servizi tecnici sarà riparato o sostituito gratuitamente a discrezione di Hindenberg.Per usufruire della presente Garanzia è...
  • Page 23 Garanzia internazionale Hindenberg ti offre la possibilità di estendere la garanzia del produttore del tuo orologio da 24 a 48 mesi. Per utilizzare questa opzione, devi prima registrare il tuo orologio entro il periodo di garanzia regolare. Per farlo, compila il modulo di ga- ranzia su https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/hindenberg o scansiona il codice QR sulla scheda di garanzia...
  • Page 24 Nos complace felicitarle por haber elegido un cronógrafo automático HINDENBERG. Su reloj HINDENBERG ha superado las pruebas de calidad y de precisión antes de incorporarse a la red de distribución oficial autorizada HINDENBERG. Para que su reloj HINDENBERG funcione a la perfección durante muchos años, aquí encontrará algunos consejos de nuestros maestros relojeros: Un reloj dotado de un movimiento de cuerda automática se carga con el movimiento de la muñeca.
  • Page 25 Empujar varias veces sobre el corrector A hasta que el mes deseado aparezca. (1-12). Vintage Aviator Empujar varias veces sobre el corrector B hasta que el año deseado aparezca. Al fin del mes, es Numero de modelo: 190-H necesario cambiar la fecha y el mes manualmente. Movimiento automático calibre H-09.110...
  • Page 26 Recomendaciones y mantenimento Consejos para las correas de piel, de aligátor, de pitón o textiles • Evite cualquier contacto con el agua (inmersiones, duchas, etc.). Sin embargo, a pesar de los cuidados que pueda aportar a su reloj, la piel es un material noble y vivo, su color se apagará con el tiempo. •...
  • Page 27: Manual De Instrucciones / Garantía Internacional

    Hindenberg donde compró el reloj y llevar su reloj junto con el Certificado de autenticidad. Usted podrá optar por enviar su reloj Hindenberg, con el Certificado de Garantía y la factura al centro autorizado de Servicio Post-venta de Hindenberg en la direccion mencionada en la pagina: http://www.hindenberg-watches.com.
  • Page 28 Garantía Internacional Hindenberg le ofrece la posibilidad de ampliar la garantía del fabricante de su reloj de 24 a 48 meses. Para beneficiarse de esta opción, primero debe registrar su reloj dentro del periodo de garantía regular. Para ello, rellene el formulario de ga- rantía en https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/hindenberg o escanee el código QR de la tarjeta de garantía...
  • Page 29 De naam HINDENBERG staat voor kwaliteitsuurwerken met de hoogste precisie. De gemiddelde afwijking van de gangpre- cisie van een HINDENBERG automatisch horloge zal niet meer dan -5 tot +30 seconden per dag bedragen. Een mechanisch horloge moet regelmatig gedragen worden, zodat de olie in het uurwerk niet stolt. Laat het horloge niet liggen op plaatsen met sterk wisselende temperaturen en vochtigheid (bad, sauna), in het directe zonlicht of in de buurt van sterke magnetische velden (bijv.
  • Page 30 Druk knop A in tot de gewenste maand wordt getoond (1-12). Druk knop B in tot het ge- Vintage Aviator wenste jaar wordt getoond. De datum/maand moeten op het einde van de maand opnieuw Modelnr.: 190-H manueel ingesteld worden. automatisch uurwerk TIJDSINSTELLING Kaliber H-09.110...
  • Page 31 Advies en onderhoud Aanbevelingen voor horlogebanden van leer, alligator, python of textiel • Vermijd contact met water (in het water duiken, douchen, enz.). Omdat leer een edel en levend materiaal is, zal de kleur van het leer ondanks alle zorgvuldigheid, waarmee u uw horloge behandelt, mettertijd ietwat veranderen.
  • Page 32: Gebruiksaanwijzing / Internationale Garantie

    Hindenberg horloge hebt gekocht, en geef hem uw Hindenberg horloge en de Verklaring van Echtheid van Hindenberg. Als alternatief kunt u uw Hindenberg horloge samen met de factuur en de Verklaring van Echtheid van Hindenberg ook naar het officiële Hindenberg servicecenter sturen. Het adres vindt u op de website http:// www.hindenberg-watches.com.
  • Page 33 Internationale garantie Hindenberg biedt u de mogelijkheid om de fabrieksgarantie op uw horloge te verlengen van 24 naar 48 maanden. Om deze optie te gebruiken, moet u uw horloge eerst binnen de reguliere garantieperiode registreren. Vul hiervoor het garantieformulier onder https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/hindenberg in of scan de QR-code op de bijgevoegde garantiekaart.
  • Page 34 Nazwa HINDENBERG oznacza mechanizm zegarka o wysokiej jakości i najwyższej precyzji. Średnie odchylenie dokładności automatycznego zegarka HINDENBERG nie powinno przekraczać od -5 do +30 sek. / dzień. Mechaniczny zegarek powi- nien być regularnie noszony, aby olej zawarty w mechanizmie nie zastygł. Nie należy zegarka pozostawiać w miejscach o wysokich wahaniach temperatury lub wilgotności (łazienka, sauna), względnie w pełnym słońcu lub w pobliżu silnych pól...
  • Page 35: Instrukcja Obsługi / Międzynarodowa Gwarancja

    żądany dzień tygodnia. USTAWIANIE MIESIĄCA I ROKU Vintage Aviator Naciskać przycisk A, aż zostanie wyświetlony żądany miesiąc (1-12). Naciskać przycisk B, aż zost- Nr modelu: 190-H anie wyświetlony żądany rok. Data/miesiąc muszą zostać ręcznie ustawione na koniec miesiąca. mechanizm automatyczny kaliber H-09.110...
  • Page 36 Zalecenia i konserwacja Zalecenia dla pasków ze zwykłej skóry, skóry aligatora lub pytona oraz tkanin • unikać wszelkiego kontaktu z wodą (zanurzenie w wodzie, prysznic itd.). Ponieważ skóra jest szlachetnym i żywym materiałem, to jej kolor pomimo staranności zmieni się z czasem. •...
  • Page 37 Wszystkie uszkodzone elementy, przy których nasz serwis techniczny jednoznacznie ustalił wadę fabryczną, zostaną w wyłącznej gestii firmy Hindenberg bezpłatnie naprawione lub wymienione. Z gwarancji można skorzystać wyłącz- nie po przedstawieniu rachunku oficjalnego sprzedawcy firmy Hindenberg oraz certyfikatu autentyczności. Dlatego prosimy o zachowanie rachunku i certyfikatu autentyczności.
  • Page 38 Miedzynarodowa gwarancja Hindenberg oferuje możliwość przedłużenia gwarancji producenta na zegarek z 24 do 48 miesięcy. Aby skorzystać z tej możliwości, należy najpierw zarejestrować zegarek w ramach zwykłego okresu gwarancji. W tym celu prosimy o wypełnie- nie formularza gwarancyjnego dostępnego pod https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/hindenberg lub zeskanowanie kodu QR z załączonej karty gwarancyjnej.
  • Page 39 Часы HINDENBERG – это высококачественные часы с высочайшей точностью хода. Среднее отклонение точности хода автоматических часов HINDENBERG не должно превышать –5 и +30 сек./день. Механические часы следует носить регулярно, чтобы содержащееся в часовом механизме масло не застывало. Не оставляйте часы в местах с...
  • Page 40: Руководство По Использованию / Международная Гарантия

    УСТАНОВКА МЕСЯЦА И ГОДА Vintage Aviator Установите нужный месяц нажатием кнопки А (1 -12). Установите нужный год нажатием кнопки В. В конце месяца дата/месяц должны устанавливаться вручную. Номер модели: 190-H Автоматический механизм УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ Калибр: H-09.110 Поместите заводную головку в положение 2. Вращением заводной головки в обе...
  • Page 41 Рекомендации и техническое обслуживание Рекомендации по уходу за кожаными браслетами, из кожи аллигатора, питона и текстиля • Избегайте контакта с водой (погружение в воду, душ и т.д.). Поскольку кожа является благородным и живым материалом, со временем цвет кожи, несмотря на все меры, принимаемые Вами по уходу за своими...
  • Page 42 Международная гарантия На Ваши часы марки HINDENBERG мы предоставляем гарантию на 24 месяца со дня покупки в случае обнаружения любого рода производственных дефектов с соблюдением нижеследующих условий. Все дефектные детали, в отношении которых наша техническая служба четко может установить наличие производственного дефекта, подлежат...
  • Page 43 Международная гарантия Hindenberg предлагает вам возможность продления гарантии производителя на ваши часы с 24 до 48 месяцев. Чтобы использовать эту опцию, вам необходимо сначала зарегистрировать свои часы в течение обычного гарантийного периода. Для этого заполните форму гарантии ниже https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/hindenberg или отсканируйте QR-код на прилагаемой гарантийной...
  • Page 44 Printed in Germany...

Ce manuel est également adapté pour:

Vintage aviator 190-h

Table des Matières