Télécharger Imprimer la page
Campbell Hausfeld RP3200 Instructions D'utilisation
Campbell Hausfeld RP3200 Instructions D'utilisation

Campbell Hausfeld RP3200 Instructions D'utilisation

Gonfleur 12 volts

Publicité

Liens rapides

Instructions d'Utilisation
Manual de Instrucciones
Garantie Limitée
1.
DURÉE: À partir de la date d'achat par l'acheteur original comme suit - Un An.
2.
GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT): Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Téléphone:
(800) 543-6400
3.
BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR): L'acheteur original (sauf en cas de revente) du produit Campbell Hausfeld.
4.
PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE: Tous les outils de fixation (cloueuses et agrafeuses), outils pneumatiques, pistolets
vaporisateurs, gonfleurs ou accessoires pneumatiques Campbell Hausfeld qui sont fournis par ou fabriqués par le Garant.
5.
COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE: Défauts de matière et de fabrication considérables qui se révèlent pendant la période de validité
de la garantie.
6.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS:
A.
Les garanties implicites, y compris celles de commercialisabilité et D'ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES À
PARTIR DE LA DATE D'ACHAT INITIALE TELLE QU'INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE. Si ce produit est utilisé pour une fonction
commerciale, industrielle ou pour la location, la durée de la garantie sera quatre-vingt-dix (90) jours à compté de la date d'achat.
Quelques Provinces (États) n'autorisent pas de limitations de durée pour les garanties implicites. Les limitations précédentes peuvent
donc ne pas s'appliquer.
B.
TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, PANNE OU MAUVAIS
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Quelques Provinces (États) n'autorisent pas l'exclusion ni la limitation des
dommages fortuits ou indirects. La limitation ou exclusion précédente peut donc ne pas s'appliquer.
C.
Toute panne résultant d'un accident, d'une utilisation abusive, de la négligence ou d'une utilisation ne respectant pas les instructions
données dans le(s) manuel(s) accompagnant le produit. Un accident, l'utilisation abusive par l'acheteur, la négligence ou le manque de
faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi l'enlevage ou la modification de n'importe quel appareil de sûreté.
Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés, la garantie sera annulée.
D.
Réglages normaux qui sont expliqués dans le(s) manuel(s) d'utilisation accompagnant le produit.
E.
Articles ou services qui sont exigés pour l'entretien du produit; Joints torique, ressorts, amortisseurs, écrans de débris, lames
d'entraînement, fusibles, batteries, joints d'étanchéité, garnitures ou joints, buses de fluide, aiguilles, buses de sablage, graisses, tuyaux
de matériaux, cartouches filtrantes, pales de moteur, abrasifs, lames, meules de coupage, burins, fixe-burins, coupeuses, douilles de
serrage, mandrins. mâchoires de rivet, lames de tournevis, tampons de sablage, tampons de sauvegarde, mécanisme de percussion ou
toute pièce qui n'est pas indispensable et qui n'est pas indiquée. Ces articles seront couverts pour quatre-vingt-dix (90) jours à partir de
la date d'achat original. Les articles soulignés sont garanties pour défauts de matière et de fabrication seulement.
7.
RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE: Réparation ou remplacement, au choix du Garant, des produits ou pièces
qui se sont révélés défectueux pendant la durée de validité de la garantie.
8.
RESPONSABILITÉS DE L'ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE:
A.
Fournir une preuve d'achat datée et un état d'entretien.
B.
Livraison ou expédition du produit ou de la pièce Campbell Hausfeld au Centre De Service Autorisé Campbell Hausfeld. Taux de frais, si
applicables, sont la responsabilité de l'acheteur.
C.
Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonable, ainsi que le décri(vent)t le(s) manuel(s) d'utilisation.
9.
RÉPARATION OU REMPLACEMENT EFFECTUÉ PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE: La réparation ou le remplacement
sera prévu et exécuté en fonction de la charge de travail dans le centre de service et dépendra de la disponabilité des pièces de rechange.
Cette Garantie Limitée s'applique aux É.-U., au Canada et au Mexique seulement et vous donne des droits juridiques précis. L'acheteur peut
également jouir d'autres droits qui varient d'une Province, d'un État ou d'un Pays à l'autre.
Garantía Limitada
1
DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Un año.
2.
QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive, Harrison, Ohio 45030
Teléfono: (800) 543-6400
3.
QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto Campbell Hausfeld.
4.
PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier clavadora, grapadora, herramienta neumática, pistola pulverizadora, inflador o
accesorio neumático suministrado o fabricado por el Garante.
5.
COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de validez de la
garantía.
6.
LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:
A.
Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN LIMITADOS A LO
ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial, industrial o para renta, la garantía
será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. En algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de las
garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta limitación no es aplicable.
B.
CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA O
MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión no es aplicable
C.
Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y uso
indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por parte del comprador, o falta de operar el
producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de
los instrumentos de seguridad. Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada.
D.
Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.
E.
Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como: anillos en O, resortes, amortiguadores,
defensas, hojas de impulsor, fusibles, baterías, empaques, almohadillas o sellos, boquillas de fluído, agujas, boquillas para rociar arena,
lubricantes, mangueras de material, elementos filtrantes, álabes de motores, abrasivos, hojillas, discos para cortar, cinceles, retenes
para cinceles, cortadores, collarines, mandriles, mordazas para remachadoras, brocas para desarmadores, almohadillas para lijar,
soportes de almohadillas, mecanismo de impacto o cualquier otro artículo desgastable que no se haya enumerado específicamente.
Estos artículos sólo estarán cubiertos bajo esta garantía por noventa (90) días a partir de la fecha de compra original. Los artículos
subrayados sólo están garantizados por defectos de material o fabricación.
7.
RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, los productos o
componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente, durante el período de validez de la
garantía
8.
RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:
A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B. Entregar o enviar el producto o componente Campbell Hausfeld al Centro de Servicio autorizado Campbell Hausfeld más cercano. Los
gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador.
C. Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es) del propietario
9.
CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación o reemplazo
dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.
Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.
All manuals and user guides at all-guides.com
See Warranty on page 3 for important information about commercial use of this product.
Operating Instructions
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or
property damage! Retain instructions for future reference.
BUILT TO LAST
Description
The RP3200 12-volt inflator is intended
for emergency roadside tire inflation
and to inflate bicycle tires, soccer balls,
and other sports equipment. The
inflator includes an auto-shut-off
gauge that shuts the unit off at the
desired pressure, and a light.
Specifications
Maximum Pressure . . . . . . . . . . .140 psi
Light
Continuous
0.66 SCFM @ 0 psi
Volume . . . . . . . . . .0.54 SCFM @ 30 psi
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.0 lbs.
Voltage . . . . . . . . . . . . . . . . .12-Volt DC
Cord length . . . . . . . . . . . . . . . . .11 feet
Figure 1
Air Outlet . . . . . . . . .Universal Adapter
WARNING
!
Unpacking
hazardous situation which, if not
avoided, COULD result in death or
When unpacking this product, carefully
serious injury.
inspect for any damage that may have
occurred during transit.
CAUTION
!
hazardous situation which, if not
Safety Guidelines
avoided, MAY result in minor or
moderate injury.
This manual contains information that
NOTICE
is very important to know and
information, that if not followed, may
understand. This information is
cause damage to equipment.
provided for SAFETY and to PREVENT
EQUIPMENT PROBLEMS. To help
General Safety
recognize this information, observe the
following symbols.
Completely read the manual
Danger indicates
DANGER
included with this product
!
an imminently
carefully. Be thoroughly
hazardous situation which, if not
familiar with the proper use
avoided, WILL result in death or serious
injury.
of the unit.
Any misuse of unit could
cause property or equipment
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.
© 2005 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
For parts, product & service information
visit www.chpower.com
12-Volt Inflator
Automatic shut-off
Hose, Cord,
gauge
Accessory
Storage
Warning indicates
damage and/or personal
a potentially
injury.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
WARNING
!
Caution indicates a
potentially
This product or its power cord contains
lead, a chemical known to the State of
California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm.
Wash hands after handling.
Notice indicates
Do not leave the
important
WARNING
!
inflator
unattended while the unit is running.
WARNING
!
Never exceed the
recommended pressure for
any inflatable object. Do not
over inflate objects. Over inflation
MANUAL
could cause property damage and/or
personal injury.
The universal
WARNING
!
adapter must be
locked to secure the inflation
IN299500AV 2/05
RP3200

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Campbell Hausfeld RP3200

  • Page 1 Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien. Maximum Pressure ...140 psi Livraison ou expédition du produit ou de la pièce Campbell Hausfeld au Centre De Service Autorisé Campbell Hausfeld. Taux de frais, si Light Continuous 0.66 SCFM @ 0 psi...
  • Page 2 • Coloque el adaptador universal (vea concesionario de Campbell Hausfeld • To add additional air pressure, set encuentra en el mismo hasta que el Lock la Figura 2) desde el inflador hasta el shut-off at higher pressure and turn más cercano a su domicilio.
  • Page 3 WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the Campbell Hausfeld product. BUILT TO LAST WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld nailer, stapler, air tool, spray gun, inflator or air accessory supplied or manufactured by Warrantor. Descripción WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects in material and workmanship which occur within the duration of the warranty period.
  • Page 4 être utilisés avec la plus grande Description Toujours AVERTISSEMENT parquer Le gonfleur RP3200 de 12 volts est Tuyau, cordon, l'automobile, mettre le frein de conçu pour le gonflage d’urgence de stockage secours: et caler les roues avant Jauge d'arrêt d’accessoires...